0:00:00.360,0:00:03.980 Parmi les quelques 7 000 [br]langues parlées et gestuelles sur Terre, 0:00:03.980,0:00:07.470 environ 500 d'entre elles sont [br]actuellement en danger d'extinction, 0:00:07.470,0:00:09.910 car le nombre de locuteurs natifs diminue. 0:00:09.910,0:00:13.450 Ceci est l'histoire d'un homme[br]qui déploie une armée de volontaires 0:00:13.770,0:00:16.963 pour enregistrer ces langues[br]avant qu'il ne soit trop tard. 0:00:18.312,0:00:22.389 LA CHASSE AUX LANGUES EN VOIE D'EXTINCTION 0:00:24.520,0:00:27.470 Mon nom est Daniel,[br]et je suis le co-fondateur et directeur 0:00:27.470,0:00:29.510 de Wikitongues, une association [br]à but non lucratif 0:00:29.510,0:00:31.970 avec plus d'un millier de [br]volontaires à travers le monde 0:00:31.970,0:00:34.870 qui a pour mission de préserver, [br]promouvoir et transmettre 0:00:34.870,0:00:36.813 chaque langue à la génération suivante. 0:00:37.590,0:00:40.470 Chaque jour, des centaines [br]de volontaires à travers le monde 0:00:40.470,0:00:42.042 enregistrent des vidéos. 0:00:42.042,0:00:45.042 (langue étrangère) "Mon nom est Juston" 0:00:45.042,0:00:50.560 "Mes amis m'appellent Tempête [br]Silencieuse, ma langue est le tunica" 0:00:50.560,0:00:53.110 Je conserve toutes ces vidéos 0:00:53.110,0:00:55.830 quand elles me parviennent, [br]afin qu'elles puissent servir 0:00:55.830,0:00:57.973 à des fins éducatives et culturelles. 0:00:57.973,0:01:00.410 (sons du métro et de la rue) 0:01:00.410,0:01:03.500 New York est très important [br]pour la diversité linguistique. 0:01:03.500,0:01:06.350 New York est, statistiquement, 0:01:06.350,0:01:09.060 la ville la plus diversifiée [br]au niveau linguistique. 0:01:09.060,0:01:10.720 Il y a au moins de 800 langues 0:01:10.720,0:01:13.000 parlées dans ses cinq arrondissements. 0:01:13.000,0:01:16.070 il est souvent plus facile [br]pour une communauté 0:01:16.070,0:01:17.870 de conserver sa langue ici 0:01:17.870,0:01:20.223 que dans son lieu d'origine. 0:01:20.223,0:01:22.330 (bruit du métro) 0:01:22.330,0:01:24.850 Aujourd'hui, nous allons rencontrer [br]des volontaires de Wikitongues 0:01:24.850,0:01:27.960 qui vont nous emmener à travers [br]différentes parties de New York. 0:01:31.340,0:01:35.480 ♪ (musique joyeuse) ♪ 0:01:35.480,0:01:37.584 - Nous allons parler l'ilocano.[br]- Ouais, ok. 0:01:37.584,0:01:39.073 - Ouais ! 0:01:39.073,0:01:43.350 Wikitongues se base sur [br]l'enregistrement de témoignages oraux, 0:01:43.350,0:01:45.790 qui consistent en 0:01:45.790,0:01:48.163 des témoignages personnels et culturels. 0:01:49.030,0:01:51.800 Parfois, ces les personnes [br]parlent à peine de leur langue, 0:01:51.800,0:01:53.750 ils peuvent parler de leur quotidien, 0:01:53.750,0:01:55.140 dans leur langue, bien sûr. 0:01:55.140,0:01:58.300 (bruit du métro) 0:01:59.170,0:02:01.690 Et parfois ils parlent de leur [br]histoire personnelle,* 0:02:01.690,0:02:03.670 de leur langue et de leur culture 0:02:04.310,0:02:05.950 0:02:05.950,0:02:09.389 Je m'appelle Elfie Goliat.[br]Je vais vous parler en langue Aru. 0:02:09.389,0:02:14.490 Je m'appelle Elfie Goliat. Je suis [br]originaire de Dobo, sur l'île d'Aru, 0:02:14.490,0:02:17.813 mon lieu de naissance. 0:02:17.813,0:02:21.970 0:02:21.970,0:02:25.600 0:02:25.600,0:02:29.030 0:02:29.030,0:02:32.323 0:02:33.974,0:02:37.650 (langue bavaroise) 0:02:37.650,0:02:41.720 WIkitongues a enregistré [br]plus de 435 langues 0:02:41.720,0:02:43.913 provenant de plus de 70 pays. 0:02:43.913,0:02:45.120 0:02:45.120,0:02:46.683 0:02:46.683,0:02:48.070 0:02:48.070,0:02:51.640 0:02:51.640,0:02:54.000 0:02:54.000,0:02:56.490 Toutes ces langues avaient [br]une chose en commun : 0:02:56.490,0:02:59.870 0:02:59.870,0:03:02.120 0:03:02.120,0:03:03.900 Ainsi, la création d'archives ouvertes 0:03:03.900,0:03:06.400 de toutes les langues du monde,[br]n'est pas seulement un moyen 0:03:06.400,0:03:09.320 de s'assurer que les générations [br]actuelles peuvent enseigner 0:03:09.320,0:03:13.490 leurs langues aux générations futures. 0:03:13.490,0:03:16.280 C'est aussi une façon de permettre[br]aux générations futures 0:03:16.280,0:03:19.353 de faire revivre leurs langues,[br]même si elles s'éteignent.