0:00:00.360,0:00:03.980
Parmi les quelques 7 000 [br]langues parlées et gestuelles sur Terre,
0:00:03.980,0:00:07.470
environ 500 d'entre elles sont [br]actuellement en danger d'extinction,
0:00:07.470,0:00:09.910
car le nombre de locuteurs natifs diminue.
0:00:09.910,0:00:13.450
Ceci est l'histoire d'un homme[br]qui déploie une armée de volontaires
0:00:13.770,0:00:16.963
pour enregistrer ces langues[br]avant qu'il ne soit trop tard.
0:00:18.312,0:00:22.389
LA CHASSE AUX LANGUES EN VOIE D'EXTINCTION
0:00:24.520,0:00:27.470
Mon nom est Daniel,[br]et je suis le co-fondateur et directeur
0:00:27.470,0:00:29.510
de Wikitongues, une association [br]à but non lucratif
0:00:29.510,0:00:31.970
avec plus d'un millier de [br]volontaires à travers le monde
0:00:31.970,0:00:34.870
qui a pour mission de préserver, [br]promouvoir et transmettre
0:00:34.870,0:00:36.813
chaque langue à la génération suivante.
0:00:37.590,0:00:40.470
Chaque jour, des centaines [br]de volontaires à travers le monde
0:00:40.470,0:00:42.042
enregistrent des vidéos.
0:00:42.042,0:00:45.042
(langue étrangère) "Mon nom est Juston"
0:00:45.042,0:00:50.560
"Mes amis m'appellent Tempête [br]Silencieuse, ma langue est le tunica"
0:00:50.560,0:00:53.110
Je conserve toutes ces vidéos
0:00:53.110,0:00:55.830
quand elles me parviennent, [br]afin qu'elles puissent servir
0:00:55.830,0:00:57.973
à des fins éducatives et culturelles.
0:00:57.973,0:01:00.410
(sons du métro et de la rue)
0:01:00.410,0:01:03.500
New York est très important [br]pour la diversité linguistique.
0:01:03.500,0:01:06.350
New York est, statistiquement,
0:01:06.350,0:01:09.060
la ville la plus diversifiée [br]au niveau linguistique.
0:01:09.060,0:01:10.720
Il y a au moins de 800 langues
0:01:10.720,0:01:13.000
parlées dans ses cinq arrondissements.
0:01:13.000,0:01:16.070
il est souvent plus facile [br]pour une communauté
0:01:16.070,0:01:17.870
de conserver sa langue ici
0:01:17.870,0:01:20.223
que dans son lieu d'origine.
0:01:20.223,0:01:22.330
(bruit du métro)
0:01:22.330,0:01:24.850
Aujourd'hui, nous allons rencontrer [br]des volontaires de Wikitongues
0:01:24.850,0:01:27.960
qui vont nous emmener à travers [br]différentes parties de New York.
0:01:31.340,0:01:35.480
♪ (musique joyeuse) ♪
0:01:35.480,0:01:37.584
- Nous allons parler l'ilocano.[br]- Ouais, ok.
0:01:37.584,0:01:39.073
- Ouais !
0:01:39.073,0:01:43.350
Wikitongues se base sur [br]l'enregistrement de témoignages oraux,
0:01:43.350,0:01:45.790
qui consistent en
0:01:45.790,0:01:48.163
des témoignages personnels et culturels.
0:01:49.030,0:01:51.800
Parfois, ces les personnes [br]parlent à peine de leur langue,
0:01:51.800,0:01:53.750
ils peuvent parler de leur quotidien,
0:01:53.750,0:01:55.140
dans leur langue, bien sûr.
0:01:55.140,0:01:58.300
(bruit du métro)
0:01:59.170,0:02:01.690
Et parfois ils parlent de leur [br]histoire personnelle,*
0:02:01.690,0:02:03.670
de leur langue et de leur culture
0:02:04.310,0:02:05.950
0:02:05.950,0:02:09.389
Je m'appelle Elfie Goliat.[br]Je vais vous parler en langue Aru.
0:02:09.389,0:02:14.490
Je m'appelle Elfie Goliat. Je suis [br]originaire de Dobo, sur l'île d'Aru,
0:02:14.490,0:02:17.813
mon lieu de naissance.
0:02:17.813,0:02:21.970
0:02:21.970,0:02:25.600
0:02:25.600,0:02:29.030
0:02:29.030,0:02:32.323
0:02:33.974,0:02:37.650
(langue bavaroise)
0:02:37.650,0:02:41.720
WIkitongues a enregistré [br]plus de 435 langues
0:02:41.720,0:02:43.913
provenant de plus de 70 pays.
0:02:43.913,0:02:45.120
0:02:45.120,0:02:46.683
0:02:46.683,0:02:48.070
0:02:48.070,0:02:51.640
0:02:51.640,0:02:54.000
0:02:54.000,0:02:56.490
Toutes ces langues avaient [br]une chose en commun :
0:02:56.490,0:02:59.870
0:02:59.870,0:03:02.120
0:03:02.120,0:03:03.900
Ainsi, la création d'archives ouvertes
0:03:03.900,0:03:06.400
de toutes les langues du monde,[br]n'est pas seulement un moyen
0:03:06.400,0:03:09.320
de s'assurer que les générations [br]actuelles peuvent enseigner
0:03:09.320,0:03:13.490
leurs langues aux générations futures.
0:03:13.490,0:03:16.280
C'est aussi une façon de permettre[br]aux générations futures
0:03:16.280,0:03:19.353
de faire revivre leurs langues,[br]même si elles s'éteignent.