0:00:19.655,0:00:21.102 Se estou hoje aqui 0:00:21.122,0:00:23.443 é para me dirigir a...[br]não estou a ver bem... 0:00:23.963,0:00:25.714 a ti, aí atrás, a ti. 0:00:26.144,0:00:28.175 Puseste o teu casaco bonito,[br]pelo que vejo, 0:00:28.255,0:00:30.869 a camisa, vestiste o teu[br]perfeito disfarce de adulto, 0:00:31.349,0:00:33.125 a babá ao teu lado, igualmente. 0:00:33.175,0:00:36.090 Mas, quando olhamos mais de perto,[br]se eu pudesse aproximar-me, 0:00:36.130,0:00:39.740 penso que ainda veríamos o garotinho[br]lá dentro, que está a jogar no PC. 0:00:39.900,0:00:41.187 Ou então, 0:00:42.170,0:00:43.313 a ti! 0:00:43.438,0:00:45.910 Tu, o tipo de miúdo[br]que tem mil ideias por segundo 0:00:45.910,0:00:48.228 mas que nunca sabe[br]o que fazer com elas 0:00:49.368,0:00:50.532 Ou... 0:00:53.092,0:00:54.468 não sei. 0:00:55.535,0:00:56.804 Tu, tu aí! 0:00:56.910,0:01:00.083 Conheço-te, tinhas muitos sonhos,[br]muitos projetos, 0:01:00.083,0:01:02.673 mas deixaste-te apanhar pelo quotidiano, 0:01:02.713,0:01:05.322 e a rotina é confortável. 0:01:05.432,0:01:08.398 Afinal, quem te censurará[br]por teres uma vida bem organizada? 0:01:08.820,0:01:12.614 Enfim, para todos os "tus"[br]toda a gente aqui sentada hoje, 0:01:12.744,0:01:15.595 queria começar por vos fazer uma pergunta: 0:01:16.477,0:01:21.015 O que é que a criança que tu eras[br]pensa do adulto em que te tornaste? 0:01:21.260,0:01:23.729 Já tiveram tempo de fazer esta pergunta? 0:01:24.099,0:01:27.524 No meu caso, o antigo miúdo,[br]o antigo puto marselhês que eu era, 0:01:27.564,0:01:30.353 que ainda sou hoje,[br]teria sido o primeiro a ficar admirado 0:01:30.373,0:01:33.498 se lhe tivessem dito que haveria[br]de falar diante de tanta gente, 0:01:33.568,0:01:34.997 Eu pensava que só eram 0:01:34.997,0:01:38.017 aqueles que tinham vidas extraordinárias,[br]que salvavam vidas 0:01:38.017,0:01:40.395 ou que estavam atafulhados de diplomas. 0:01:40.655,0:01:43.237 Ora bem, uma vida extraordinária,[br]acho que não tenho. 0:01:43.317,0:01:46.574 Salvar vidas, é melhor[br]que não me meta nisso, riscado. 0:01:47.094,0:01:49.666 Os diplomas, a minha relação com a escola 0:01:49.716,0:01:51.768 era sobretudo uma coisa assim. 0:01:52.208,0:01:54.173 É uma metáfora: debaixo das pontes. 0:01:54.203,0:01:58.560 Digamos que tinha um perfil[br]mais autodidata do que escolar. 0:01:58.763,0:02:01.778 De qualquer modo, fiz a licenciatura[br]para agradar aos meus pais, 0:02:01.808,0:02:03.913 mas uma licenciatura um pouco especial, 0:02:03.953,0:02:06.497 uma licenciatura com caminhos[br]opcionais pelo meio. 0:02:06.497,0:02:09.722 É tudo isso o que aprendi[br]nesses numerosos caminhos pelo meio 0:02:09.722,0:02:11.695 que venho aqui partilhar convosco. 0:02:12.135,0:02:13.948 Comecei por usar os bancos 0:02:13.988,0:02:16.624 mas não propriamente[br]aqueles que os meus pais julgavam, 0:02:16.654,0:02:19.031 não os da faculdade,[br]mas os da sala de escalada. 0:02:19.071,0:02:21.585 Foi ali que aprendi[br]a canalizar a minha energia. 0:02:21.785,0:02:25.617 Depois, sendo natural de Marselha,[br]adoro os desportos ao ar livre, 0:02:25.617,0:02:27.255 e virei-me para o "kitesurf" 0:02:27.305,0:02:29.870 mas, na época, não era o que é hoje. 0:02:30.000,0:02:32.020 Era um desporto um pouco artesanal 0:02:32.040,0:02:35.046 mas aprendi a explorar, a experimentar, 0:02:35.046,0:02:37.435 não deixando de ter cuidado[br]com a segurança 0:02:37.435,0:02:39.786 porque, na época, era muito perigoso. 0:02:39.966,0:02:44.060 Depois, tive desejos de encontrar[br]um meio de expressão artística 0:02:44.120,0:02:47.726 mais clássica, apesar de achar[br]que os desportos são muito artísticos. 0:02:47.826,0:02:49.507 Dediquei-me à escrita. 0:02:50.097,0:02:52.453 Escrevi um conto filosófico,[br]quando tinha 23 anos. 0:02:52.473,0:02:53.507 Adorei. 0:02:53.567,0:02:56.687 Mas depressa percebi[br]que aquilo não era para mim. 0:02:56.757,0:02:58.878 Não era bastante rápido,[br]bastante direto. 0:02:58.948,0:03:01.720 Precisava de qualquer coisa[br]com uma forma mais sucinta. 0:03:02.056,0:03:04.830 Estávamos em 2008 e pensei:[br]"Bom, já tive uma vida boa, 0:03:04.910,0:03:07.419 "Chegou a altura[br]de encontrar um trabalho a sério". 0:03:07.459,0:03:10.940 Sentia necessidade de me sentir útil,[br]de trabalhar em contacto com pessoas 0:03:10.960,0:03:13.839 e de partilhar aquilo que eu tivera[br]a sorte de viver até aí. 0:03:13.879,0:03:17.311 Virei-me para uma carreira de trabalhador[br]social, educador especializado. 0:03:17.521,0:03:21.181 Mas, em 2008, num verão,[br]em que me aborrecia em Marselha, 0:03:21.181,0:03:23.656 comprei uma máquina fotográfica 0:03:23.726,0:03:26.223 e caí, por acaso, na fotografia. 0:03:26.283,0:03:29.442 E a fotografia rapidamente[br]me atraiu daquele modo. 0:03:29.762,0:03:31.742 É muito complicado dizer não 0:03:31.792,0:03:34.153 quando a fotografia nos chama[br]com esta gritaria. 0:03:34.153,0:03:35.592 Devem estar de acordo comigo. 0:03:35.642,0:03:37.523 É difícil dizer não a M. Chabal. 0:03:37.573,0:03:40.357 Então, disse-lhe: "Vou terminar[br]o meu diploma de educador." 0:03:40.357,0:03:42.085 Gosto de acabar o que comecei 0:03:42.105,0:03:44.904 e, além disso, gosto daquilo,[br]porque é que havia de parar? 0:03:44.924,0:03:47.454 Depois de obter o meu diploma,[br]pensei: 0:03:47.754,0:03:50.675 "Vais decidir — quer dizer, decidi — 0:03:50.785,0:03:53.183 "dar uma oportunidade à fotografia". 0:03:53.483,0:03:57.986 Quanto à oportunidade[br]o nosso amigo Zinédine percebe disso. 0:03:58.236,0:04:01.711 A oportunidade ou sorte é uma palavra[br]que torna tudo um pouco mais fácil. 0:04:01.711,0:04:03.476 Tem um certo poder super. 0:04:03.476,0:04:05.200 Porque, no início, pensei: 0:04:05.290,0:04:07.966 "Aquele fotógrafo tem a sorte[br]de fotografar aquele tipo", 0:04:07.966,0:04:11.014 ou "ele acaba de fazer aquela campanha,[br]tem cá uma sorte!" 0:04:11.084,0:04:14.396 Desde que me lancei, depressa[br]percebi que, por detrás da palavra sorte 0:04:14.436,0:04:17.714 escondiam-se as palavras "trabalho",[br]"obstinação", "ousadia" 0:04:17.714,0:04:19.494 e, sobretudo, a palavra "sacrifício" 0:04:19.494,0:04:22.265 como o sacrifício de passar[br]muito tempo longe dos nossos. 0:04:22.614,0:04:24.814 Hoje, quando subo a um palco, 0:04:24.904,0:04:26.559 apresentam-me como um artista. 0:04:26.589,0:04:28.789 Apresentam-me assim,[br]arrumam-me nesse cacifo. 0:04:28.899,0:04:32.714 Quando somos artistas, o nosso trabalho[br]é ter ideias, a nossa matéria-prima. 0:04:32.894,0:04:35.081 Na verdade, não escolhemos,[br]é assim mesmo. 0:04:35.131,0:04:38.401 Somos assim mesmo,[br]as ideias vêm ter connosco. 0:04:39.309,0:04:43.135 Ter uma ideia, penso que podemos[br]imaginar isso como uma pequena faísca 0:04:43.135,0:04:46.118 é um pouco mágico, muito pequena,[br]não fazemos ideia de onde vem 0:04:46.148,0:04:48.370 mas é uma coisa qualquer,[br]pequenina, um começo. 0:04:48.430,0:04:52.299 Vai ser preciso aprender a transformar[br]essa pequena faísca num braseiro enorme. 0:04:52.379,0:04:55.791 Lamento, sou demasiado pequeno,[br]não posso imitar o braseiro enorme, 0:04:55.821,0:04:58.501 mas vocês percebem:[br]duma faísca para um braseiro. 0:04:58.676,0:05:02.451 Na minha profissão de artista[br]é mais simples existir 0:05:02.451,0:05:04.662 se fizermos aquilo[br]para que temos tendência. 0:05:04.662,0:05:06.807 Acho que vocês devem ter trabalho, 0:05:06.807,0:05:09.541 até talvez vos digam[br]que são um grande artista, 0:05:09.591,0:05:11.708 que vão ter êxito, [br]uma bela vida, 0:05:11.708,0:05:14.302 a posteridade,[br]e talvez tudo corra bem. 0:05:14.658,0:05:19.073 Escolhi uma abordagem[br]um pouco menos "rock and roll", 0:05:19.133,0:05:20.571 um pouco diferente. 0:05:20.621,0:05:23.569 Pensei: "Se um dia,[br]queres apresentar-te como artista, 0:05:23.569,0:05:26.480 "precisas de criar [br]a tua forma de te exprimires. 0:05:26.650,0:05:29.959 "Ou seja, para dizer de modo mais amplo,[br]a tua forma de existir". 0:05:29.959,0:05:32.360 Senão, vou considerar-me[br]como um "copiar, colar", 0:05:32.360,0:05:34.050 quando muito um pouco melhorado, 0:05:34.050,0:05:35.249 um simples intérprete 0:05:35.279,0:05:37.180 — não tenho nada contra os intérpretes — 0:05:37.180,0:05:38.398 daquilo que já existe, 0:05:38.418,0:05:40.444 mas não um artista,[br]no sentido que entendo. 0:05:40.474,0:05:42.124 Então, para me intitular artista 0:05:42.164,0:05:44.775 criei aquilo a que chamei[br]o Street Art 2.0. 0:05:44.781,0:05:46.174 É parecido com isto. 0:05:46.524,0:05:47.997 Street Art 2.0, o que é isso? 0:05:48.057,0:05:51.097 Pensei: "Tenho vontade[br]de fazer arte de rua. 0:05:51.137,0:05:55.211 "Há quem use a clássica pintura à pistola,[br]ou a colagem, muitas coisas. 0:05:55.811,0:05:58.887 "Fazem isso muito bem, para quê[br]tentar fazer o que eles já fazem? 0:05:58.907,0:06:01.478 "Eles são campeões, super[br]bem sucedidos nesse campo. 0:06:01.588,0:06:04.517 "Porque não tentar criar[br]o meu modo de fazer arte de rua?" 0:06:05.477,0:06:08.230 Refleti um pouco, venho da fotografia, 0:06:08.300,0:06:12.137 gosto de trabalhar a iluminação na foto,[br]pensei: "A minha ferramenta é a luz!" 0:06:12.427,0:06:15.156 "Tu compreende-la, domina-la,[br]estás à vontade com ela. 0:06:15.226,0:06:18.410 "Porque não propor uma arte de rua[br]baseada na projeção luminosa?" 0:06:18.660,0:06:21.789 Aqui atrás de mim, está[br]uma projeção luminosa na rua 0:06:21.859,0:06:24.216 que se mantém durante[br]um certo tempo, é efémera 0:06:24.216,0:06:26.559 e desaparece, quando apagamos[br]o nosso projetor. 0:06:26.589,0:06:28.005 Daí o termo 2.0. 0:06:28.005,0:06:31.180 Substituí a pintura,[br]as latas de tinta ou a cola 0:06:31.230,0:06:32.661 pela tecnologia. 0:06:32.971,0:06:35.601 Além disso, adorava a ideia[br]de propor uma arte de rua 0:06:35.601,0:06:38.285 que era doce na forma[br]— é a luz — 0:06:38.285,0:06:40.380 não deixa vestígios[br]quando a apago. 0:06:40.440,0:06:43.890 Mas isso não me impedia[br]de causar impacto no fundo, 0:06:45.472,0:06:48.490 Portanto, tentei criar[br]a minha forma de fazer arte de rua. 0:06:48.490,0:06:50.043 Para falar de forma mais geral, 0:06:50.043,0:06:51.982 tentei inventar a minha profissão. 0:06:52.042,0:06:54.992 Isto faz efeito, dizer num palco 0:06:55.072,0:06:59.812 "Pois, eu crio a minha profissão"[br]que é desconfortável no quotidiano, 0:07:00.122,0:07:02.352 É realmente muito desconfortável. 0:07:02.542,0:07:04.100 Passo a explicar. 0:07:04.710,0:07:08.084 Quando afinei a arte de rua[br]— foi um bom momento — 0:07:08.084,0:07:10.970 fui ter com a grande família[br]da arte de rua 0:07:11.060,0:07:14.443 — imaginem um cãozinho com[br]uma bola nova, todo contente — e disse: 0:07:14.483,0:07:16.881 "Criei esta arte de rua,[br]o que é que acham?" 0:07:17.031,0:07:18.047 O quê? 0:07:18.767,0:07:21.272 "É uma forma nova[br]de fazer o que todos adoramos. 0:07:22.129,0:07:23.638 "O que é que achas?" 0:07:23.678,0:07:25.144 Ele vai felicitar-me? 0:07:25.224,0:07:26.532 Não, nada disso. 0:07:26.582,0:07:28.364 Enterraram-me o mais que puderam. 0:07:28.384,0:07:30.453 Criticaram-me,[br]tive direito a: 0:07:30.543,0:07:32.857 "Mas essa coisa não é arte de rua!" 0:07:32.857,0:07:34.905 Ou, pior ainda, ignoraram-me[br]completamente: 0:07:34.985,0:07:36.865 "Porque é que este tipo me contactou?" 0:07:36.905,0:07:38.534 Aparte raras exceções, 0:07:38.584,0:07:41.561 obrigado M. Christophe,[br]Mme Dominique, eles sabem quem são. 0:07:42.706,0:07:46.026 Dois anos depois,[br]ao fim de muito trabalho, 0:07:46.650,0:07:50.966 esta Street Art 2.0 encontra-se[br]em dois livros importantes de arte de rua 0:07:51.536,0:07:54.426 e, não me perguntem porquê,[br]nem como, porque eu não sei, 0:07:54.426,0:07:56.738 nos livros de francês do 3.º ano. 0:07:56.778,0:07:58.477 Porque é que eu vos digo isto? 0:07:58.477,0:07:59.580 (Risos) 0:07:59.630,0:08:03.394 Para um tipo que não era o melhor amigo[br]da escola, acho isso divertido. 0:08:03.637,0:08:05.927 Ponho-o a um cantinho da cabeça. 0:08:06.146,0:08:07.986 Porque é que vos conto isto? 0:08:08.116,0:08:13.029 Penso que há por aí muita gente[br]que tem vontade 0:08:13.229,0:08:16.379 ou, se se interrogarem, 0:08:16.379,0:08:19.837 têm vontade de encontrar[br]um modo de se exprimirem, de existir. 0:08:20.047,0:08:22.771 Talvez já tenham encontrado soluções 0:08:22.771,0:08:24.927 e andem à procura de as tornar viáveis. 0:08:25.057,0:08:28.079 Em todo o caso, penso que,[br]quando nos sentamos neste anfiteatro, 0:08:28.079,0:08:29.329 vimos procurar isso, 0:08:29.329,0:08:33.200 vimos procurar um pequeno pontapé[br]no rabo para nos ajudar a lançar-nos. 0:08:33.500,0:08:38.721 Assim, digo-vos:[br]vocês vão incomodar, vão interrogar, 0:08:38.751,0:08:42.070 ninguém vai compreender-vos de início,[br]vocês vão ser uma luzinha 0:08:42.070,0:08:43.613 onde ela nunca existiu. 0:08:43.843,0:08:46.653 As pessoas adoram os cacifos,[br]mas deixem que elas se ocupem 0:08:46.713,0:08:49.103 de vos arrumar no cacifo[br]que as tranquiliza. 0:08:49.103,0:08:50.511 Estão sempre a perguntar-me: 0:08:50.551,0:08:53.320 "Tu és um artista da rua ou um fotógrafo?[br]Não percebo bem". 0:08:53.320,0:08:55.665 Não me compete ser eu[br]a arrumar-me num cacifo, 0:08:55.695,0:08:57.261 a minha função é criar. 0:08:57.431,0:09:00.552 Quanto mais vocês desarrumarem[br]melhor para vocês. 0:09:01.112,0:09:04.982 Há um pequeno ingrediente[br]na minha experiência 0:09:05.012,0:09:06.652 que é indispensável 0:09:06.722,0:09:09.784 e que vos ajudará a atravessar[br]todas as zonas de turbulência. 0:09:09.824,0:09:12.239 São os períodos de dúvida, 0:09:12.289,0:09:14.392 os períodos em que ficamos fartos, 0:09:14.392,0:09:15.862 temos tendência a cair 0:09:15.862,0:09:17.559 e precisamos de nos levantar. 0:09:18.444,0:09:21.496 Esse ingrediente um pouco mágico[br]é o "porquê?" 0:09:22.229,0:09:24.568 O "porquê?" é um pouco traiçoeiro, 0:09:24.605,0:09:27.100 porque, quando eu falo de "porquê?" 0:09:27.190,0:09:30.247 não falo do meu projeto[br]de ir fazer "surf" para Havaí, 0:09:30.257,0:09:32.597 porque vou comer sementes[br]de frutos biológicos 0:09:32.627,0:09:34.018 que mergulharei em húmus 0:09:34.018,0:09:36.249 e comerei "cocktails", porquê? 0:09:36.319,0:09:39.546 porque é fixe, vou pôr isso[br]no Instagram, vou ter muitos seguidores. 0:09:39.576,0:09:42.360 Não, não falo desse "porquê?",[br]de modo nenhum. 0:09:42.530,0:09:44.749 Quando falo do "porquê?" 0:09:44.749,0:09:47.773 para mim é: qual é a mensagem,[br]o que é que vocês têm para dizer? 0:09:47.773,0:09:50.447 O que é que têm lá dentro?[br]Qual é a vossa chama interior 0:09:50.447,0:09:53.406 que faz com que possam[br]fazer passar a vossa pequena faísca 0:09:53.406,0:09:56.709 por qualquer prova que seja[br]e transformá-la num braseiro? 0:09:56.809,0:09:59.705 Afinal, quem é que vocês são[br]em relação aos vossos projetos? 0:09:59.705,0:10:01.006 Eu fiz arte de rua, 0:10:01.006,0:10:03.786 era a minha ideia à partida,[br]a minha faísca, mas porquê? 0:10:04.096,0:10:06.618 Pensei que sempre tivera isso[br]dentro de mim, 0:10:06.618,0:10:08.478 — não sou obrigado a saber porquê — 0:10:08.528,0:10:11.500 essa necessidade de tentar[br]fazer os outros reagirem 0:10:11.500,0:10:14.909 tentar inspirá-los, tentar torná-los[br]um pouco melhores. 0:10:15.138,0:10:17.670 Sempre tive necessidade[br]de mostrar aos outros: 0:10:17.670,0:10:19.906 "Olha! Eu consigo. [br]E tu, porque não? 0:10:19.906,0:10:23.027 "Não sou melhor que tu,[br]eu só tentei lançar-me", 0:10:23.502,0:10:25.590 Enquanto eu tiver isto dentro de mim, 0:10:25.600,0:10:27.700 posso aguentar qualquer prova, 0:10:27.730,0:10:30.145 a minha pequena faísca[br]talvez vá tremer. 0:10:30.145,0:10:31.680 Temos aqui um vento forte! 0:10:31.680,0:10:33.840 Ela vai vacilar, vai tremer 0:10:33.840,0:10:37.150 mas eu sei que, mais tarde ou mais cedo,[br]vai continuar a aumentar 0:10:37.150,0:10:39.965 e, quem sabe, [br]transformar-se-á num braseiro. 0:10:39.965,0:10:41.233 Sim, eu tenho sorte. 0:10:41.253,0:10:43.532 Mas lembrem-se do que eu disse da sorte. 0:10:44.015,0:10:47.314 Hoje, tenho feito um caminho e tanto 0:10:48.049,0:10:51.656 que me levou recentemente a fazer[br]uma estreia mundial de arte de rua. 0:10:51.656,0:10:53.005 na floresta amazónica. 0:10:53.045,0:10:55.245 Mas, no início,[br]eu não tinha qualquer ligação 0:10:55.305,0:10:57.676 nem no mundo da fotografia[br]nem no mundo da arte. 0:10:57.705,0:11:01.294 e, pior que isso, não tinha[br]nenhuma confiança em mim. 0:11:01.834,0:11:04.860 Quando me falaram do tema de hoje[br]"o poder das ideias", 0:11:05.520,0:11:08.807 isso fez-me tomar consciência[br]de que, para mim, 0:11:08.807,0:11:12.895 o verdadeiro poder das ideias[br]é a própria ideia de poder fazê-lo. 0:11:12.955,0:11:15.268 Não vos contei a minha história[br]a troco de nada. 0:11:15.268,0:11:16.327 Reparem. 0:11:16.367,0:11:19.966 Um badameco, pouco à vontade[br]no sistema escolar clássico, 0:11:19.966,0:11:22.897 que se procura, que é curioso,[br]que não sabe bem para onde vai, 0:11:22.897,0:11:26.257 mas que, sem o saber, [br]acreditou no poder das suas ideias, 0:11:26.257,0:11:28.587 que acreditou na ideia[br]de poder fazê-lo. 0:11:28.647,0:11:31.368 Isso ainda hoje me surpreende,[br]todos os dias. 0:11:31.368,0:11:33.387 Se me tivessem dito[br]que eu passaria 0:11:33.387,0:11:35.466 das minhas experiências [br]de arte da rua 0:11:35.466,0:11:36.883 nas ruas de Marselha 0:11:36.883,0:11:40.408 para em encontrar a projetar mensagens[br]em plena Havana, cheia de gente, 0:11:40.408,0:11:43.617 mensagens de liberdade de expressão[br]sob o nariz do governo cubano, 0:11:43.657,0:11:45.398 — notem bem, não vos aconselho — 0:11:45.398,0:11:46.659 (Risos) 0:11:46.709,0:11:49.673 ou no coração da floresta amazónica[br]— também não aconselho — 0:11:50.073,0:11:52.418 ou nos livros de francês... 0:11:52.548,0:11:55.353 Se me tivessem dito isso[br]há dois anos e meio, eu teria dito: 0:11:55.353,0:11:57.451 "Não, nem pensar, não." 0:11:57.661,0:12:00.610 Não tenham medo de acreditar[br]no poder das vossas ideias 0:12:00.660,0:12:03.959 porque o nosso primeiro travão[br]somos nós, e eu ainda o vejo. 0:12:04.249,0:12:07.641 Um outro elemento que aprendi[br]nestes numerosos caminhos 0:12:07.641,0:12:10.781 é que as melhores ideias,[br]as que nos seguem, 0:12:10.821,0:12:13.461 que nos dão a mão[br]durante mais tempo na nossa vida, 0:12:13.461,0:12:16.997 não são forçosamente aquelas[br]que vamos procurar no computador 0:12:16.997,0:12:20.937 e que dizem: "Olha, fulano fez isto[br]beltrano fez aquilo". Não e não. 0:12:21.091,0:12:23.343 São as ideias que a nossa história pessoal 0:12:23.343,0:12:27.542 — e também por isso espero que contem[br]a vossa história — coloca no nosso caminho. 0:12:27.662,0:12:30.766 Tenham confiança nisso, tenham confiança[br]na vossa história pessoal 0:12:30.766,0:12:33.494 e acabarão por ver,[br]se refletirem um pouco, 0:12:33.494,0:12:36.506 verão que os projetos[br]que vos perseguem mais 0:12:36.506,0:12:38.064 — podem observá-lo — 0:12:38.084,0:12:40.561 são aqueles que apareceram[br]um pouco como por acaso, 0:12:40.561,0:12:43.367 porque a vossa história[br]os colocou no vosso caminho. 0:12:43.367,0:12:45.318 Aprendam a ter confiança nisso. 0:12:45.468,0:12:49.877 Para terminar, para voltar à primeira[br]pergunta que fiz: 0:12:50.237,0:12:52.512 "O que é que a criança que vocês eram 0:12:52.512,0:12:55.031 "pensaria do adulto[br]em que se tornaram?" 0:12:55.471,0:12:57.530 eu não sei, não encontrei o meu 0:12:57.530,0:13:01.228 mas se esse garoto marselhês estivesse[br]aqui hoje, neste círculo vermelho, 0:13:01.228,0:13:03.697 penso que vos diria isto: 0:13:05.127,0:13:06.497 [Pensa em sonhar!] 0:13:06.617,0:13:08.152 Muito obrigado! 0:13:08.337,0:13:10.302 (Aplausos) 0:13:10.681,0:13:11.932 Obrigado.