1 00:00:00,000 --> 00:00:04,040 Những hình ảnh sau đây, được chụp tại trại tập trung Auschwitz, 2 00:00:04,040 --> 00:00:08,970 đã hằn sâu vào trong tâm thức của chúng ta trong suốt thế kỷ hai mươi 3 00:00:08,970 --> 00:00:14,490 và đã cung cấp cho ta một góc nhìn mới về bản thân ta, 4 00:00:14,490 --> 00:00:17,472 về nơi ta bắt đầu, và về thời đại mà ta đang sống. 5 00:00:17,512 --> 00:00:21,750 Vào thế kỷ hai mươi, ta đã được chứng kiến những hành động tàn ác 6 00:00:21,750 --> 00:00:26,420 của Stalin, Hitler, Mao, Pol Pot, Rwanda và các tội ác diệt chủng khác, 7 00:00:26,420 --> 00:00:30,030 và dù rằng thế kỷ hai mươi mốt mới ở năm tuổi thứ bảy, 8 00:00:30,030 --> 00:00:34,000 ta cũng đã chứng kiến tội ác diệt chủng đang diễn ra ở Darfur 9 00:00:34,000 --> 00:00:36,950 và cả những nỗi kinh hoàng đang được gieo rắc mỗi ngày ở I-rắc. 10 00:00:37,040 --> 00:00:40,780 Điều này đã dẫn đến sự hiểu biết chung về tình cảnh của chúng ta, 11 00:00:40,780 --> 00:00:44,860 ấy là tính hiện đại đã mang lại cho ta tình trạng bạo lực khủng khiếp, và có lẽ 12 00:00:44,860 --> 00:00:48,520 ta đã rời bỏ trạng thái hòa hợp mà người bản địa đã từng sống trong đó 13 00:00:48,520 --> 00:00:50,560 để tự đi đến tình cảnh nguy hiểm hiện nay. 14 00:00:51,110 --> 00:00:52,870 Đây là một ví dụ được trích dẫn từ 15 00:00:52,870 --> 00:00:56,800 một ý kiến công luận trên tờ Boston Globe phát hành vào lễ Tạ ơn vài năm về trước. 16 00:00:56,800 --> 00:01:00,180 Tại đây, tác giả viết "Người Ấn Độ sống một cuộc sống khó khăn, 17 00:01:00,180 --> 00:01:03,670 nhưng ở đây không có các vấn đề lao động, tính gắn kết cộng đồng mạnh, 18 00:01:03,670 --> 00:01:07,170 không biết đến lạm dụng chất gây nghiện, tội phạm gần như không xuất hiện, 19 00:01:07,170 --> 00:01:11,760 xung đột giữa các bộ lạc phần lớn là liên quan tới nghi lễ và hiếm khi dẫn đến 20 00:01:11,760 --> 00:01:14,040 thảm sát bừa bãi hay hàng loạt." 21 00:01:14,040 --> 00:01:16,780 Giờ đây, các bạn đã quá quen với những lời đường mật này. 22 00:01:16,780 --> 00:01:21,460 Ta dạy những điều này cho con cái ta. Ta đọc được chúng từ TV, qua sách vở. 23 00:01:22,110 --> 00:01:26,790 Tên gốc của buổi nói chuyện hôm nay là "Mọi Điều Bạn Biết Đều Không Chuẩn Xác". 24 00:01:26,790 --> 00:01:28,770 và bây giờ tôi sẽ đưa ra các chứng cứ 25 00:01:28,770 --> 00:01:31,730 để chứng minh ta chưa thực sự hiểu rõ về vấn đề này, 26 00:01:31,730 --> 00:01:35,660 và rằng, trên thực tế, tổ tiên ta còn tàn bạo hơn ta rất nhiều lần, 27 00:01:35,660 --> 00:01:39,770 và rằng trong một khoảng thời gian dài, tình trạng bạo lực đã có sự sụt giảm, 28 00:01:39,770 --> 00:01:44,110 và ta đang sống ở thời kỳ yên bình nhất kể từ khi tổ tiên ta đặt chân lên mặt đất. 29 00:01:44,110 --> 00:01:47,750 Khi ta đang ở trong thập niên của thảm họa ở Darfur và I-rắc, 30 00:01:47,750 --> 00:01:51,830 lời phát biểu như trên có vẻ không thực và khó nghe. 31 00:01:51,830 --> 00:01:57,750 Nhưng tôi sẽ chứng minh cho bạn thấy rằng đây chính là bức tranh thực tế, chính xác. 32 00:01:57,750 --> 00:02:01,030 Sự sụt giảm của tình trạng bạo lực là một hiện tượng kiểu mẫu lặp lại. 33 00:02:01,030 --> 00:02:03,290 Bạn có thể thấy được nó qua hàng thiên niên kỷ, 34 00:02:03,290 --> 00:02:05,960 qua nhiều thế kỷ, qua các thập kỷ và qua nhiều năm, 35 00:02:06,440 --> 00:02:08,740 dù rằng dường như có một điểm bùng phát 36 00:02:08,740 --> 00:02:11,400 xuất hiện vào đầu Thời đại Lý tính ở thế kỷ mười sáu. 37 00:02:12,200 --> 00:02:15,710 Điều này có thể được nhìn thấy từ khắp mọi nơi, tuy không cùng một lúc. 38 00:02:15,710 --> 00:02:18,100 Điều này cũng hiển hiện rõ ràng ở vùng phía Đông, 39 00:02:18,100 --> 00:02:21,670 bắt đầu với nước Anh và Hà Lan tại Thời kỳ Khai sáng. 40 00:02:21,670 --> 00:02:25,870 Hãy để tôi đưa bạn đi du hành ngược dòng thời gian theo cấp mũ 10 -- 41 00:02:25,870 --> 00:02:28,990 từ thước tỷ lệ tính theo thiên niên kỷ tới thước tỷ lệ theo năm -- 42 00:02:28,990 --> 00:02:30,520 để thuyết phục bạn tin điều này. 43 00:02:30,520 --> 00:02:34,070 Cho tới 10.000 năm trước, nhân loại sống chủ yếu nhờ săn bắt và hái lượm, 44 00:02:34,070 --> 00:02:36,870 sống nay đây mai đó, không có chính quyền lãnh đạo. 45 00:02:36,870 --> 00:02:41,750 Và tình trạng này thường được nhìn nhận như một sự hòa hợp thời nguyên thủy. 46 00:02:42,130 --> 00:02:45,390 Nhưng khi nhà khảo cổ học Lawrence Keeley 47 00:02:45,390 --> 00:02:50,420 xem xét các tỷ lệ thương vong giữa những người săn bắt, hái lượm đương thời, 48 00:02:50,420 --> 00:02:54,240 nguồn chứng cứ tuyệt nhất của chúng ta về phương thức sống này, 49 00:02:54,240 --> 00:02:56,500 thì lại cho thấy kết quả hoàn toàn khác. 50 00:02:56,860 --> 00:03:00,150 Đây là biểu đồ mà ông ấy đã tổng hợp lại, 51 00:03:00,150 --> 00:03:03,890 biểu thị tỷ lệ phần trăm tử vong ở nam giới do các cuộc xung đột 52 00:03:03,890 --> 00:03:07,720 diễn ra ở các cộng đồng tìm kiếm, hoặc săn bắt và hái lượm. 53 00:03:07,720 --> 00:03:15,730 Các thanh đỏ phản ánh khả năng tử vong của một người nam dưới tay một người nam khác, 54 00:03:15,730 --> 00:03:21,740 so với tử vong vì các nguyên do tự nhiên, trong các cộng đồng hái lượm 55 00:03:21,740 --> 00:03:24,730 ở cao nguyên New Guinea và rừng rậm nhiệt đới Amazon. 56 00:03:24,730 --> 00:03:27,840 Và tỷ lệ một nam nhân tử vong dưới tay một nam nhân khác lên xuống 57 00:03:27,840 --> 00:03:34,210 từ 60 phần trăm đến 15 phần trăm, đối với trường hợp người Gebusi. 58 00:03:34,210 --> 00:03:39,150 Thanh nhỏ màu xanh ở góc dưới bên tay phải đánh dấu số liệu tương ứng 59 00:03:39,150 --> 00:03:42,160 từ Hoa Kỳ và Châu Âu trong thế kỷ hai mươi, 60 00:03:42,160 --> 00:03:45,370 bao gồm cả số người tử vong trong hai cuộc Thế chiến. 61 00:03:46,280 --> 00:03:51,280 Nếu xung đột bộ tộc còn thịnh hành ở thế kỷ hai mươi, 62 00:03:51,280 --> 00:03:54,940 thì con số tử vong sẽ lên đến hai tỷ, thay vì dừng ở 100 triệu người, 63 00:03:56,280 --> 00:03:59,750 Đồng thời, ở thước đo thiên niên kỷ, ta có thể xem xét phương thức sống 64 00:03:59,750 --> 00:04:04,290 của các nền văn minh sơ khai, qua sự miêu tả trong Kinh thánh. 65 00:04:04,290 --> 00:04:08,660 Và trong chính nguồn tư liệu về các giá trị đạo đức này của chúng ta, 66 00:04:08,660 --> 00:04:12,310 ta có thể đọc được những miêu tả về những điều sẽ xảy ra ở cuộc xung đột, 67 00:04:12,310 --> 00:04:14,690 như trích đoạn chương 31 của Dân-Số Ký sau đây: 68 00:04:14,690 --> 00:04:18,320 "Và họ giao chiến với người Midianites như Chúa đã phán dặn Moses, 69 00:04:18,320 --> 00:04:21,370 và họ tàn sát tất cả nam giới. Và Moses nói với họ 70 00:04:21,370 --> 00:04:24,010 "Các ngươi giữ lại mạng cho tất cả những người phụ nữ ư? 71 00:04:24,010 --> 00:04:29,730 Vậy giờ hãy giết hết các bé trai và những người nữ đã thành đôi với một người nam, 72 00:04:29,730 --> 00:04:34,650 chỉ giữ lại bên các ngươi những người nữ chưa thành đôi với người nam nào." 73 00:04:34,650 --> 00:04:43,430 Nghĩa là, giết tất cả đàn ông và trẻ trai, giữ trinh nữ sống để có thể cưỡng bức họ. 74 00:04:43,430 --> 00:04:47,490 Bạn có thể tìm được bốn hoặc năm đoạn văn tương tự như thế này trong Kinh thánh. 75 00:04:47,980 --> 00:04:54,110 Cũng từ Kinh thánh, tử hình là hình phạt được công nhận cho các tội phạm như 76 00:04:54,110 --> 00:04:59,730 đồng tính, ngoại tình, nói lời báng bổ, thờ lạy hình tượng, cãi lời mẹ cha, -- 77 00:04:59,730 --> 00:05:02,520 (Cười) -- và tội lượm củi trong ngày lễ Sabbath. 78 00:05:03,830 --> 00:05:08,800 Nào, hãy cùng chỉnh góc nhìn xuống một mức, và xem xét thước đo thế kỷ. 79 00:05:10,360 --> 00:05:13,120 Dù không có số liệu thống kê các cuộc chiến tranh, xung đột 80 00:05:13,120 --> 00:05:15,750 diễn ra từ suốt thời kỳ Trung cổ cho đến thời hiện đại, 81 00:05:15,750 --> 00:05:19,270 ta hiểu được ngay từ lịch sử thường -- rằng chứng cứ chứng minh sự sụt giảm 82 00:05:19,270 --> 00:05:22,440 về các hình thức bạo lực được xã hội ủng hộ, chấp nhận 83 00:05:22,440 --> 00:05:25,030 đã xuất hiện rành rành ngay trước mắt ta. 84 00:05:25,030 --> 00:05:28,940 Ví dụ, bất kỳ lịch sử xã hội nào cũng sẽ cho thấy việc cắt xẻo bộ phận cơ thể người 85 00:05:28,940 --> 00:05:32,040 và tra tấn từng là các hình thức trừng phạt tội phạm thông thường. 86 00:05:32,040 --> 00:05:35,420 Nếu như ngày nay, vi phạm luật pháp chỉ bị bắt đóng phạt thì ở thời xưa, 87 00:05:35,420 --> 00:05:42,140 bạn sẽ bị cắt lưỡi, cắt tai, làm mù mắt, chặt tay, v..v.. 88 00:05:42,700 --> 00:05:47,200 Đã từng có rất nhiều các hình phạt tử hình mới lạ mà tàn bạo: 89 00:05:47,200 --> 00:05:52,290 thiêu sống, mổ bụng moi nội tạng, bánh xe hành hình, tứ mã phanh thây,v..v.. 90 00:05:52,730 --> 00:05:57,600 Án tử hình đã từng là hình phạt cho một loạt các tội phạm phi bạo lực 91 00:05:57,600 --> 00:06:00,840 như phê phán nhà vua, trộm một ổ bánh mì. 92 00:06:00,840 --> 00:06:04,460 Chiếm hữu nô lệ hẳn nhiên là phương kế tiết kiệm nhân công được ưa chuộng, 93 00:06:04,460 --> 00:06:07,800 và các hành vi bạo lực, tàn ác là thú vui tiêu khiển phổ biến thời xưa. 94 00:06:07,800 --> 00:06:10,970 Có lẽ ví dụ minh họa sống động nhất là việc thiêu sống mèo. 95 00:06:10,970 --> 00:06:15,800 Một con mèo sẽ được treo lên và hạ dây dần xuống biển lửa, 96 00:06:15,800 --> 00:06:22,500 còn người xem thì hả hê cười lớn khi nhìn con mèo kêu gào trong đau đớn tới chết. 97 00:06:23,580 --> 00:06:25,300 Vậy còn tội phạm giết người thì sao? 98 00:06:25,300 --> 00:06:27,500 Có nhiều số liệu thống kê đáng tin về điều này, 99 00:06:27,500 --> 00:06:32,390 bởi có nhiều chính phủ tự trị đã ghi chép lại được nguyên nhân tử vong. 100 00:06:32,910 --> 00:06:40,050 Nhà tội phạm học Manuel Eisner đã lùng khắp Châu Âu các ghi chép lịch sử về 101 00:06:40,050 --> 00:06:45,070 tỷ lệ giết người ở bất kỳ làng, thôn xóm, thị trấn, tỉnh nào mà ông có thể tìm được, 102 00:06:45,360 --> 00:06:50,050 và còn bổ sung thêm các dữ liệu quốc gia từ số liệu thống kê lưu trữ của các nước. 103 00:06:50,050 --> 00:06:52,460 Ông đã vẽ biểu đồ trên thước đo logarit, 104 00:06:52,470 --> 00:07:01,190 bắt đầu từ tỷ lệ cứ 100.000 người thì có 100 vụ tử vong mỗi năm, 105 00:07:01,190 --> 00:07:05,250 tỷ lệ này xấp xỉ với tỷ lệ giết người ở thời kỳ Trung cổ. 106 00:07:05,250 --> 00:07:08,780 Và ở bảy hoặc tám nước Châu Âu, con số này còn giảm mạnh xuống thấp hơn mức 107 00:07:08,780 --> 00:07:15,890 cứ 100.000 người thì có một vụ giết người mỗi năm. 108 00:07:16,190 --> 00:07:18,610 Sau đó đã có một sự tăng nhẹ vào thập niên 1960. 109 00:07:18,610 --> 00:07:22,740 Những người cho rằng nhạc rock n' roll sẽ dẫn đến sự suy giảm các giá trị đạo đức 110 00:07:22,740 --> 00:07:24,900 thực ra lại có phần đúng. 111 00:07:24,900 --> 00:07:31,980 Nhưng từ thời kỳ Trung cổ đến nay, tỷ lệ giết người đã có sự sụt giảm mạnh, 112 00:07:31,980 --> 00:07:36,020 và trên biểu đồ xuất hiện đường uốn khúc vào đầu thế kỷ mười sáu. 113 00:07:36,930 --> 00:07:39,750 Giờ hãy cùng chuyển sang thước đo thời gian theo thập kỷ. 114 00:07:39,750 --> 00:07:43,680 Theo số liệu thống kê được lưu trữ bởi các tổ chức phi chính phủ, 115 00:07:43,680 --> 00:07:48,820 kể từ năm 1945, ở Châu Âu và Châu Mỹ, đã có sự giảm mạnh về số lượng 116 00:07:48,820 --> 00:07:53,030 các cuộc chiến tranh liên tiểu bang, các cuộc bạo loạn và tàn sát sắc tộc, 117 00:07:53,030 --> 00:07:56,220 và các cuộc đảo chính quân sự, ngay cả ở vùng Nam Mỹ. 118 00:07:56,220 --> 00:08:01,340 Số lượng người tử vong trên thế giới do chiến tranh liên tiểu bang cũng giảm mạnh. 119 00:08:01,400 --> 00:08:06,150 Các thanh vàng phản ánh số người chết mỗi năm trong các cuộc chiến 120 00:08:06,150 --> 00:08:08,710 diễn ra từ năm 1950 đến thời điểm hiện tại. 121 00:08:08,710 --> 00:08:11,530 Và như bạn thấy, tỷ lệ tử vong mỗi năm trong mỗi vụ xung đột 122 00:08:11,530 --> 00:08:20,250 giảm từ 65.000 người trong thập niên 1950, xuống dưới 2000 người trong thập kỷ này. 123 00:08:20,250 --> 00:08:21,690 Sự sụt giảm khủng khiếp. 124 00:08:21,690 --> 00:08:25,260 Ngay ở thước đo năm, ta cũng có thể thấy sự sụt giảm của tình trạng bạo lực. 125 00:08:25,260 --> 00:08:28,010 Sau thời kỳ Chiến tranh Lạnh, các cuộc nội chiến 126 00:08:28,010 --> 00:08:30,010 và các vụ diệt chủng ngày càng ít xảy ra -- 127 00:08:30,010 --> 00:08:33,990 thật vậy, nó đã giảm 90 phần trăm kể từ hậu Thế chiến thứ hai -- 128 00:08:33,990 --> 00:08:40,090 và các vụ giết người và tội phạm bạo lực cũng có sự giảm nhẹ. 129 00:08:40,090 --> 00:08:43,580 Đây là số liệu thống kê của FBI Uniform Crime Statistics. 130 00:08:43,580 --> 00:08:47,680 Bạn có thể thấy tỷ lệ bạo lực ở thập niên 50 và 60 là khá thấp, 131 00:08:47,680 --> 00:08:55,230 sau đó tăng mạnh trong vài thập kỷ, và rồi bắt đầu tụt dốc từ thập niên 1990, 132 00:08:55,230 --> 00:08:59,830 rồi lại trở lại mức đã đạt được vào năm 1960. 133 00:08:59,830 --> 00:09:02,430 Nếu Tổng thống Clinton có mặt ở đây, thì cho tôi được gửi lời cảm ơn tới ngài. 134 00:09:02,430 --> 00:09:03,580 (Cười) 135 00:09:04,320 --> 00:09:09,370 Câu hỏi là: Tại sao một điều quan trọng như vậy lại không có mấy người hiểu đúng? 136 00:09:09,470 --> 00:09:11,000 Tôi nghĩ là vì một số lý do sau. 137 00:09:11,000 --> 00:09:13,190 Một trong số đó là vì ta giỏi tường thuật hơn. 138 00:09:13,190 --> 00:09:17,950 Liên đoàn Báo chí giỏi ghi chép lại các cuộc chiến tranh xảy ra trên thế giới 139 00:09:17,950 --> 00:09:20,280 hơn bất cứ vị thầy tu nào sống ở thế kỷ mười sáu. 140 00:09:21,180 --> 00:09:22,920 Có một sự ảo tưởng về nhận thức. 141 00:09:22,920 --> 00:09:25,340 Chúng tôi, các nhà tâm lý học nhận thức, hiểu rằng 142 00:09:25,340 --> 00:09:30,300 bạn càng dễ liên tưởng cụ thể về một điều gì đó bao nhiêu, 143 00:09:30,300 --> 00:09:33,180 thì bạn càng tin vào sự chân thực của sự việc đó bấy nhiêu. 144 00:09:33,180 --> 00:09:35,570 Những câu chữ đi kèm hình ảnh bạo lực, đẫm máu 145 00:09:35,570 --> 00:09:38,600 mà ta thường đọc trên sách báo dễ hằn sâu vào trong tâm trí ta 146 00:09:38,600 --> 00:09:43,400 hơn là những báo cáo về số lượng lớn các ca tử vong do tuổi cao sức yếu. 147 00:09:44,810 --> 00:09:48,200 Động lực trong thị trường tư vấn và vận động chính sách cho rằng: 148 00:09:48,200 --> 00:09:53,180 sẽ không thể nào thu hút được những người quan tâm, ủng hộ và quyên góp 149 00:09:53,180 --> 00:09:56,240 chỉ bằng câu nói rằng mọi chuyện sẽ trở nên ngày một tốt đẹp hơn. 150 00:09:56,240 --> 00:09:57,490 (Cười) 151 00:09:57,490 --> 00:10:01,990 Có mặc cảm tội lỗi về cách ta đối xử với dân bản địa ở đời sống tri thức hiện đại, 152 00:10:01,990 --> 00:10:05,620 và sự không thừa nhận những điều tốt đẹp trong văn hóa phương Tây. 153 00:10:06,270 --> 00:10:11,870 Dĩ nhiên, sự thay đổi chuẩn mực có thể tiến triển nhanh hơn sự thay đổi hành vi. 154 00:10:11,870 --> 00:10:15,310 Một lý do khác cho sự sụt giảm bạo lực là mọi người đã quá chán ghét 155 00:10:15,310 --> 00:10:18,000 các cuộc tàn sát và sự tàn bạo diễn ra ở thời đại của họ. 156 00:10:18,000 --> 00:10:20,120 Quá trình này có lẽ sẽ còn tiếp diễn, 157 00:10:20,120 --> 00:10:24,320 nhưng nếu quá trình đó bỏ xa các hành vi theo chuẩn mực đương thời, 158 00:10:24,320 --> 00:10:28,570 mọi thứ sẽ trông man rợ hơn so với cách nhìn nhận theo các chuẩn mực cũ. 159 00:10:28,920 --> 00:10:31,830 Vậy nên hôm nay, ta sẽ luyện tập -- đúng vậy -- 160 00:10:31,830 --> 00:10:37,620 ví dụ có một số ít kẻ sát nhân bị xử tử bằng phương pháp tiêm thuốc độc 161 00:10:37,620 --> 00:10:41,040 tại Texas, sau khi trải qua quá trình kháng cáo dài 15 năm. 162 00:10:41,040 --> 00:10:43,580 Ta sẽ không xem xét xem nếu là vài trăm năm về trước, 163 00:10:43,580 --> 00:10:46,780 họ có thể bị đem lên giàn hỏa thiêu vì tội phê phán nhà vua 164 00:10:46,780 --> 00:10:52,840 sau phiên tòa dài 10 phút, và quả thật, điều này sẽ diễn ra lặp đi lặp lại. 165 00:10:53,580 --> 00:10:59,440 Giờ đây, ta nhìn nhận án tử hình như một bằng cớ cho thấy việc ta làm tệ đến đâu, 166 00:10:59,440 --> 00:11:02,770 hơn là làm bằng cớ chứng minh chuẩn mực của ta đã được nâng cao ra sao. 167 00:11:02,850 --> 00:11:06,270 Vậy tại sao tình trạng bạo lực giảm? Không ai thực sự biết câu trả lời, 168 00:11:06,270 --> 00:11:12,990 nhưng tôi đã đọc bốn bài phân tích, mà theo tôi, bài nào cũng có phần đúng. 169 00:11:13,450 --> 00:11:16,540 Ở bài phân tích đầu tiên, có lẽ lý giải của Thomas Hobbes là đúng. 170 00:11:16,540 --> 00:11:19,870 Ông là người cho rằng cuộc sống trong trạng thái tự nhiên, vô chính phủ 171 00:11:19,870 --> 00:11:23,130 là một cuộc sống "cô độc, nghèo nàn, bẩn thỉu, tàn bạo và ngắn ngủi". 172 00:11:24,010 --> 00:11:29,580 Ông chỉ rõ nguyên nhân không phải do con người có sự khát máu thời nguyên thủy, 173 00:11:29,580 --> 00:11:33,170 hay bản năng hung hăng, hay nhu cầu khẳng định và bảo vệ chủ quyền lãnh thổ, 174 00:11:33,170 --> 00:11:36,500 mà là vì triết lý về sự vô chính phủ. Trong tình trạng vô chính phủ, 175 00:11:36,500 --> 00:11:41,670 các quốc gia vì lo sợ mối nguy bị xâm lăng mà chọn cách tấn công phủ đầu lẫn nhau. 176 00:11:41,670 --> 00:11:44,330 Gần đây, Thomas Schelling có kể một câu chuyện tương tự 177 00:11:44,330 --> 00:11:47,380 về một người đàn ông nghe thấy tiếng động lạ ở tầng hầm nhà mình. 178 00:11:47,380 --> 00:11:50,190 Là công dân Mỹ, anh ta có một khẩu súng lục ở tủ đầu giường. 179 00:11:50,190 --> 00:11:52,410 Người chủ nhà rút súng rồi đi xuống cầu thang. 180 00:11:52,410 --> 00:11:54,920 Nhưng anh ta thấy tên trộm cũng mang theo súng. 181 00:11:55,120 --> 00:11:56,780 Lúc này, cả hai đều nghĩ rằng: 182 00:11:56,780 --> 00:12:00,430 "Mình không có ý định giết hắn, nhưng hắn sẽ giết mình. 183 00:12:00,430 --> 00:12:05,260 Có lẽ nếu mình nổ súng bắn hắn trước, nhất là vào lúc này, 184 00:12:05,260 --> 00:12:11,260 kể cả nếu hắn không định bóp cò, hắn hẳn đang lo sợ mình sẽ hạ hắn trước.", v..v.. 185 00:12:11,310 --> 00:12:17,050 Những người săn bắt - hái lượm thường xem xét luồng suy nghĩ này cẩn thận, 186 00:12:17,050 --> 00:12:20,570 và thường sẽ tấn công người kia trước do quá lo sợ việc bị tấn công trước. 187 00:12:21,940 --> 00:12:25,780 Một trong những cách giải quyết vấn đề này là sử dụng biện pháp răn đe. 188 00:12:25,780 --> 00:12:30,500 Bạn sẽ không tấn công trước, nhưng bạn phải công khai tuyên bố 189 00:12:30,500 --> 00:12:33,500 rằng bạn sẽ chống trả quyết liệt nếu bạn bị tấn công. 190 00:12:33,500 --> 00:12:38,800 Vấn đề là những lời này thường dễ bị bóc mẽ là những lời lừa bịp, 191 00:12:38,800 --> 00:12:41,640 nên cách này chỉ có hiệu quả khi người kia tin vào chúng. 192 00:12:41,950 --> 00:12:44,810 Để chúng trở nên đáng tin cậy, bạn phải tiến hành trả đũa lại 193 00:12:44,810 --> 00:12:49,800 các lời nói và hành vi xúc phạm bạn, dẫn đến hận thù nối tiếp hận thù. 194 00:12:49,800 --> 00:12:52,520 Mỗi ngày trôi qua sẽ như một tập phim "Gia Đình Sopranos". 195 00:12:53,190 --> 00:12:55,750 Phương án "Quái vật Leviathan" của Hobbes cho rằng 196 00:12:55,750 --> 00:13:00,250 nếu trao quyền lực sử dụng bạo lực hợp pháp 197 00:13:00,250 --> 00:13:03,990 cho một cơ quan dân chủ đơn lẻ -- ẩn dụ bởi hình ảnh Quái vật Leviathan -- 198 00:13:03,990 --> 00:13:07,670 thì đất nước ấy sẽ giảm thiểu được nguy cơ bị tấn công, 199 00:13:07,670 --> 00:13:10,470 vì xâm lược dưới hình thức nào cũng sẽ chịu sự trừng phạt, 200 00:13:10,470 --> 00:13:13,560 dẫn đến việc triệt tiêu mọi khả năng xảy ra của các cuộc tấn công. 201 00:13:13,810 --> 00:13:17,000 Điều này giúp loại bỏ hoàn toàn nỗi lo sợ phải tấn công phủ đầu 202 00:13:17,000 --> 00:13:19,570 để ngăn chặn các cuộc tấn công sắp sửa xảy ra của địch. 203 00:13:19,570 --> 00:13:23,920 Nhu cầu lắp hệ thống đáp trả nhạy bén để đảm bảo sự tin cậy của biện pháp răn đe 204 00:13:23,920 --> 00:13:28,250 cũng trở nên không còn cần thiết nữa. Và vì thế dẫn đến trạng thái hòa bình. 205 00:13:28,260 --> 00:13:34,940 Eisner -- tác giả biểu đồ tỷ lệ giết người bạn không xem được ở slide trước -- 206 00:13:35,620 --> 00:13:38,920 chỉ ra rằng sự sụt giảm của tỷ lệ giết người ở Châu Âu 207 00:13:38,920 --> 00:13:43,590 diễn ra trùng với sự xuất hiện nhiều hơn các nhà nước tập quyền. 208 00:13:43,590 --> 00:13:46,380 Lập luận này là sự ủng hộ cho thuyết Leviathan. 209 00:13:46,380 --> 00:13:49,150 Có một thực tế ngày nay cũng ủng hộ cho thuyết này. 210 00:13:49,150 --> 00:13:51,800 Tình trạng bạo lực bùng nổ ở các khu vực vô chính phủ, 211 00:13:51,800 --> 00:13:55,750 các quốc gia thất bại, các đế chế sụp đổ, các vùng biên giới, 212 00:13:55,750 --> 00:13:58,640 các băng đảng xã hội đen, các băng đảng đường phố, v..v.. 213 00:14:00,070 --> 00:14:03,410 Bài thứ hai dẫn giải rằng quan điểm cuộc sống là một điều rẻ rúng 214 00:14:03,410 --> 00:14:06,640 là quan điểm phổ biến ở nhiều nơi, trong nhiều thời đại. 215 00:14:07,100 --> 00:14:11,360 Vào thời xưa, khi mà nỗi đau khổ và chết sớm là những điều thường gặp 216 00:14:11,360 --> 00:14:16,160 trong đời người, người ta thường ít có cảm giác ăn năn khi tra tấn người khác. 217 00:14:16,360 --> 00:14:18,540 Chỉ khi công nghệ và hiệu suất kinh tế 218 00:14:18,540 --> 00:14:20,920 giúp kéo dài tuổi thọ và làm cuộc sống dễ chịu hơn, 219 00:14:20,920 --> 00:14:23,230 người ta mới coi trọng hơn giá trị của cuộc sống. 220 00:14:23,230 --> 00:14:26,520 Đây là nội dung bài tranh luận của nhà khoa học chính trị James Payne. 221 00:14:27,160 --> 00:14:29,730 Bài giải thích thứ ba viện dẫn lại ý tưởng chủ đạo của 222 00:14:29,730 --> 00:14:32,310 trò chơi tổng khác không (các bên cùng có lợi/bị thiệt) 223 00:14:32,310 --> 00:14:36,050 và được trích từ cuốn "Nonzero" do nhà báo Robert Wright chắp bút viết. 224 00:14:36,330 --> 00:14:39,020 Ông ấy chỉ ra rằng trong các tình huống nhất định, 225 00:14:39,020 --> 00:14:42,270 sự hợp tác hay sự phi bạo lực có thể đem lại lợi ích cho cả hai bên 226 00:14:42,270 --> 00:14:45,670 khi tiến hành một cuộc giao dịch, chẳng hạn như lợi ích trong thương mại 227 00:14:45,670 --> 00:14:50,250 khi hai bên trao đổi thặng dư và cùng thu được lợi nhuận, 228 00:14:50,860 --> 00:14:58,450 hay khi hai bên ngừng chiến và tách lợi tức hòa bình có được nhờ ngừng chiến, 229 00:14:58,720 --> 00:15:01,100 Ông Wright cho rằng công nghệ làm gia tăng số lượng 230 00:15:01,100 --> 00:15:03,530 trò chơi có tổng lợi ích dương (các bên cùng có lợi) 231 00:15:03,530 --> 00:15:06,290 mà con người thường có xu hướng bị lôi kéo vào tham gia, 232 00:15:06,290 --> 00:15:09,200 bằng việc cho phép buôn bán hàng hóa, dịch vụ và ý tưởng 233 00:15:09,200 --> 00:15:12,860 ở khoảng cách xa và trong các nhóm có quy mô lớn hơn. 234 00:15:13,110 --> 00:15:16,770 Sự sống của mỗi người vì thế mà trở nên có giá trị hơn, 235 00:15:16,770 --> 00:15:20,060 và tình trạng bạo lực sụt giảm vì các lý do ích kỷ. 236 00:15:20,230 --> 00:15:25,400 Như Wright nói thì: "Một trong những lý do tôi cho rằng ta không nên đánh bom Nhật 237 00:15:25,400 --> 00:15:27,610 là vì họ đã lắp ráp nên chiếc mini-van của tôi" 238 00:15:27,610 --> 00:15:28,800 (Cười) 239 00:15:29,240 --> 00:15:35,170 Lời giải thích thứ tư được ghi ngay trên tựa cuốn "The Expanding Circle" 240 00:15:35,170 --> 00:15:36,780 của nhà triết học Peter Singer. 241 00:15:36,910 --> 00:15:41,560 Ông cho rằng sự tiến hóa đã truyền lại cho con người sự thấu cảm, 242 00:15:42,630 --> 00:15:45,530 tức khả năng quan tâm, chia sẻ với mối bận tâm của người khác. 243 00:15:45,530 --> 00:15:47,750 như thể đó là mối bận tâm của chính ta. 244 00:15:47,960 --> 00:15:53,080 Không may là, ta thường chỉ áp dụng khả năng ấy với số ít bạn bè và người nhà. 245 00:15:53,180 --> 00:15:56,330 Những người khác sẽ không được đối xử như một con người đúng nghĩa, 246 00:15:56,330 --> 00:15:59,000 và ta có thể bóc lột, lợi dụng họ mà không bị trừng phạt. 247 00:15:59,000 --> 00:16:02,520 Nhưng, trải qua các giai đoạn lịch sử, vòng tròn tình bạn ngày một mở rộng. 248 00:16:02,650 --> 00:16:05,830 Qua các ghi chép lịch sử, vòng tròn ấy mở rộng từ phạm vi làng 249 00:16:05,830 --> 00:16:11,210 tới thị tộc, rồi bộ lạc, tới quốc gia, giữa các chủng tộc, giữa các giới tính, 250 00:16:11,210 --> 00:16:15,460 và theo như lập luận của Singer thì nên mở rộng tới cả các loài động vật nhạy cảm. 251 00:16:16,230 --> 00:16:21,280 Câu hỏi là, nếu điều đó thực sự xảy ra thì điều gì đã hỗ trợ sự mở rộng ấy? 252 00:16:21,280 --> 00:16:26,090 Có một số khả năng, ví như sự gia tăng của các mối quan hệ tương hỗ 253 00:16:26,090 --> 00:16:28,550 theo như lập luận của Robert Wright. 254 00:16:28,910 --> 00:16:34,440 Tính logic của nguyên tắc vàng -- bạn càng nghĩ và tương tác nhiều với người khác, 255 00:16:34,700 --> 00:16:41,280 bạn càng nhận ra bạn không thể nâng quan điểm của mình lên trên người khác, 256 00:16:41,280 --> 00:16:43,560 it nhất là nếu bạn còn muốn họ lắng nghe bạn. 257 00:16:43,560 --> 00:16:47,740 Bạn không thể nói rằng các mối quan tâm của bạn đặc biệt hơn của người khác, 258 00:16:47,740 --> 00:16:52,810 nó cũng như việc bạn nói nơi bạn đang đứng là độc nhất trong vũ trụ 259 00:16:52,810 --> 00:16:56,390 vì nhờ có bạn đứng ngay tại chỗ đó vào thời điểm đó vậy. 260 00:16:56,590 --> 00:17:00,570 Điều này có thể được ủng hộ bởi chủ nghĩa thế giới, bởi lịch sử, 261 00:17:00,570 --> 00:17:05,470 ngành báo chí, các cuốn tự truyện, tác phẩm hiện thực, du lịch, học vấn, 262 00:17:05,470 --> 00:17:11,900 những điều cho phép bạn hiểu rõ hơn cuộc sống của người bạn từng ít coi trọng, 263 00:17:11,980 --> 00:17:16,870 và giúp bạn hiểu rõ tình huống ngẫu nhiên bất ngờ xảy ra trong mỗi chặng cuộc đời, 264 00:17:16,880 --> 00:17:20,880 cái cảm giác "Nếu không nhờ có sự may mắn, cuộc đời tôi có lẽ đã rẽ sang hướng khác". 265 00:17:21,380 --> 00:17:25,740 Dù nguyên do là gì, tôi nghĩ, sự sụt giảm bạo lực có những hàm ý sâu xa. 266 00:17:25,760 --> 00:17:29,450 Điều đó buộc ta không chỉ dừng ở việc hỏi "Tại sao lại có chiến tranh?", 267 00:17:29,450 --> 00:17:31,700 mà còn phải hỏi thêm "Tại sao lại có hòa bình?". 268 00:17:32,150 --> 00:17:36,440 Không chỉ "Ta đang làm gì sai?" mà còn cả "Ta đã làm được điều gì đúng?". 269 00:17:36,730 --> 00:17:38,870 Bởi đã có một điều mà ta làm đúng, 270 00:17:38,870 --> 00:17:41,170 và tìm ra được điều đó là một việc đáng để làm. 271 00:17:41,190 --> 00:17:42,530 Cảm ơn các bạn. 272 00:17:42,550 --> 00:17:47,240 (Vỗ tay) 273 00:17:53,510 --> 00:17:57,450 Chris Anderson: Tôi yêu bài phát biểu đó. Tôi nghĩ rất nhiều người ở đây sẽ nói rằng 274 00:17:57,450 --> 00:18:02,050 sự mở rộng của vòng tròn -- điều mà bạn và Peter Singer nhắc đến -- 275 00:18:02,050 --> 00:18:05,870 còn nhận được sự hỗ trợ từ công nghệ, tầm nhìn được mở rộng, 276 00:18:05,870 --> 00:18:10,570 cảm giác thế giới cũng vì thế mà nhỏ lại. Liệu điều này có đúng chút nào không? 277 00:18:11,260 --> 00:18:14,730 Steven Pinker: Có chứ. Điều này cũng đúng với lý thuyết của Wright, 278 00:18:14,730 --> 00:18:21,060 rằng nó giúp ta tận hưởng các lợi ích của sự hợp tác các vòng tròn rộng lớn hơn, 279 00:18:21,150 --> 00:18:26,340 Nhưng tôi nghĩ điều đó cũng giúp ta đặt mình vào vị trí của người khác. 280 00:18:26,340 --> 00:18:30,190 Tôi nghĩ khi đọc về các cách thức tra tấn dã man hay được sử dụng ở thời Trung Cổ, 281 00:18:30,210 --> 00:18:32,510 bạn sẽ nghĩ làm sao mà họ lại có thể làm điều đó, 282 00:18:32,510 --> 00:18:36,200 làm sao mà họ lại có thể vô cảm đến vậy trước người mà họ đang cắt xẻo cơ thể? 283 00:18:36,200 --> 00:18:43,300 Nhưng rõ ràng đối với họ, người kia chỉ là kẻ xa lạ không cùng chung cảm xúc với họ. 284 00:18:43,320 --> 00:18:47,130 Tôi nghĩ, bất kỳ điều gì giúp ta dễ đặt mình vào vị trí của người khác hơn 285 00:18:47,130 --> 00:18:50,020 đều sẽ làm tăng sự cân nhắc của bạn trên phương diện đạo đức 286 00:18:50,020 --> 00:18:51,270 khi đối xử với người khác. 287 00:18:51,270 --> 00:18:53,510 CA: Steve, tôi hy vọng các cơ quan chủ quản các phương tiện truyền thông 288 00:18:53,510 --> 00:18:57,130 sẽ lắng nghe bài nói chuyện này. Tôi nghĩ điều này rất quan trọng. 289 00:18:57,130 --> 00:18:58,279 Cảm ơn anh. SP: Hân hạnh.