[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.12,0:00:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Imagens como esta,\Ndo campo de concentração de Auschwitz, Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,foram gravadas na nossa consciência\Ndurante o século XX Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:14.41,Default,,0000,0000,0000,,e permitiram-nos uma nova compreensão\Nsobre quem somos, Dialogue: 0,0:00:14.41,0:00:17.74,Default,,0000,0000,0000,,de onde viemos \Ne os tempos em que vivemos. Dialogue: 0,0:00:17.90,0:00:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Durante o século XX,\Nassistimos às atrocidades Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:26.50,Default,,0000,0000,0000,,de Estaline, Hitler, Mao, Pol Pot,\NRuanda e outros genocídios, Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:30.52,Default,,0000,0000,0000,,e embora o século XXI\Ntenha apenas sete anos, Dialogue: 0,0:00:30.52,0:00:34.23,Default,,0000,0000,0000,,já assistimos a um genocídio em Darfur Dialogue: 0,0:00:34.23,0:00:36.90,Default,,0000,0000,0000,,e aos horrores diários do Iraque. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Isto levou a uma perceção comum \Nda nossa situação, Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:43.56,Default,,0000,0000,0000,,a saber: que a modernidade desencadeou\Numa violência terrível, Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:46.87,Default,,0000,0000,0000,,e talvez ainda que os povos nativos\Nviviam num estado de harmonia Dialogue: 0,0:00:46.87,0:00:50.41,Default,,0000,0000,0000,,do qual nos temos afastado,\Npara nosso mal. Dialogue: 0,0:00:50.84,0:00:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Eis um exemplo de um artigo de opinião, Dialogue: 0,0:00:53.68,0:00:56.25,Default,,0000,0000,0000,,sobre o Dia de Ação de Graças,\Nno jornal Boston Globe Dialogue: 0,0:00:56.25,0:00:58.53,Default,,0000,0000,0000,,há alguns anos, onde o autor escreveu: Dialogue: 0,0:00:58.59,0:01:02.15,Default,,0000,0000,0000,,"A vida dos índios era difícil, \Nmas não havia problemas de emprego, Dialogue: 0,0:01:02.15,0:01:05.16,Default,,0000,0000,0000,,"a harmonia da comunidade era forte,\Na violência abusiva desconhecida, Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:08.76,Default,,0000,0000,0000,,"a criminalidade quase inexistente,\Na guerra que havia entre as tribos Dialogue: 0,0:01:08.76,0:01:10.68,Default,,0000,0000,0000,,"era em grande parte ritualística\N Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:13.95,Default,,0000,0000,0000,,"e raramente conduzia\Na um massacre indiscriminado." Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Bom, todos nós conhecemos\Nbem esta história. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ensinamo-la aos nossos filhos,\Nouvimo-la na televisão Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.22,Default,,0000,0000,0000,,e em livros de histórias. Dialogue: 0,0:01:22.71,0:01:25.42,Default,,0000,0000,0000,,O título original desta sessão era: Dialogue: 0,0:01:25.42,0:01:27.27,Default,,0000,0000,0000,,"Tudo o que você sabe está errado". Dialogue: 0,0:01:27.27,0:01:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou apresentar provas\Nde que esta parte específica Dialogue: 0,0:01:29.80,0:01:31.75,Default,,0000,0000,0000,,do nosso conhecimento geral está errada, Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:35.30,Default,,0000,0000,0000,,que os nossos antepassados eram\Nmuito mais violentos do que nós, Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:39.10,Default,,0000,0000,0000,,que a violência tem sofrido \Num declínio desde há muito tempo, Dialogue: 0,0:01:39.10,0:01:41.12,Default,,0000,0000,0000,,e que hoje estamos a viver, provavelmente, Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:44.11,Default,,0000,0000,0000,,a época mais pacífica da existência \Nda nossa espécie. Dialogue: 0,0:01:44.28,0:01:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Bom, na década de Darfur e do Iraque, Dialogue: 0,0:01:47.06,0:01:51.44,Default,,0000,0000,0000,,uma declaração como esta\Npode parecer algo alucinante ou obsceno. Dialogue: 0,0:01:51.53,0:01:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu vou tentar convencer-vos\Nde que essa é a imagem correta. Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:00.65,Default,,0000,0000,0000,,O declínio da violência\Né um fenómeno fractal. Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Podemos constatá-lo ao longo de milénios, Dialogue: 0,0:02:02.93,0:02:06.16,Default,,0000,0000,0000,,ao longo de séculos, ao longo de décadas\Ne ao longo de vários anos, Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:08.68,Default,,0000,0000,0000,,embora pareça ter ocorrido\Num ponto de viragem Dialogue: 0,0:02:08.68,0:02:11.65,Default,,0000,0000,0000,,no início da Idade da Razão, no século XVI. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.86,Default,,0000,0000,0000,,É visível em todo o mundo,\Nembora não de forma homogénea. Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.28,Default,,0000,0000,0000,,É especialmente evidente no Ocidente, Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:21.70,Default,,0000,0000,0000,,a começar na Inglaterra e na Holanda\Nna época do Iluminismo. Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Vou levar-vos numa viagem\Nde diferentes escalas, Dialogue: 0,0:02:25.81,0:02:28.35,Default,,0000,0000,0000,,— desde a escala de milénios\Naté à escala de anos — Dialogue: 0,0:02:28.35,0:02:30.28,Default,,0000,0000,0000,,para tentar persuadir-vos disso. Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Até há 10 000 anos, todos os seres humanos\Nviviam como caçadores-recoletores, Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:36.90,Default,,0000,0000,0000,,sem povoações permanentes nem governos. Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:39.51,Default,,0000,0000,0000,,É assim que normalmente se imagina Dialogue: 0,0:02:39.51,0:02:42.40,Default,,0000,0000,0000,,uma situação de harmonia primordial. Dialogue: 0,0:02:42.40,0:02:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Mas o arqueólogo Lawrence Keeley, \Nao observar as taxas de acidentes Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:50.76,Default,,0000,0000,0000,,entre os caçadores-recoletores\Ncontemporâneos Dialogue: 0,0:02:50.76,0:02:53.93,Default,,0000,0000,0000,,— que são a nossa melhor fonte de provas\Nsobre este modo de vida — Dialogue: 0,0:02:53.93,0:02:56.75,Default,,0000,0000,0000,,chegou a uma conclusão bem diferente. Dialogue: 0,0:02:56.81,0:03:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Eis um gráfico que ele concebeu Dialogue: 0,0:03:00.16,0:03:03.58,Default,,0000,0000,0000,,mostrando a percentagem de mortalidade\Nmasculina causada por guerras Dialogue: 0,0:03:03.58,0:03:07.68,Default,,0000,0000,0000,,em várias sociedades de forrageamento,\Nou de caça e recoleção. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:14.27,Default,,0000,0000,0000,,As barras vermelhas correspondem \Nà probabilidade de um homem morrer Dialogue: 0,0:03:14.27,0:03:18.40,Default,,0000,0000,0000,,às mãos de outro homem, em vez de morrer\Nde causas naturais, Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:21.80,Default,,0000,0000,0000,,numa variedade de sociedades\Nde forrageamento Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:25.12,Default,,0000,0000,0000,,nas montanhas da Nova Guiné\Ne na Floresta Amazónica. Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:27.95,Default,,0000,0000,0000,,E elas variam de uma taxa\Nde quase 60% de probabilidade Dialogue: 0,0:03:27.95,0:03:30.16,Default,,0000,0000,0000,,de um homem morrer às mãos de outro homem Dialogue: 0,0:03:30.16,0:03:34.22,Default,,0000,0000,0000,,para, no caso dos Gebusi,\Napenas 15% de probabilidade. Dialogue: 0,0:03:34.41,0:03:37.30,Default,,0000,0000,0000,,A barrinha azul no canto inferior esquerdo Dialogue: 0,0:03:37.30,0:03:41.96,Default,,0000,0000,0000,,mostra a estatística correspondente dos EUA\Ne da Europa, no século XX, Dialogue: 0,0:03:41.96,0:03:45.70,Default,,0000,0000,0000,,e inclui todas as mortes\Ndas duas Guerras Mundiais. Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:48.67,Default,,0000,0000,0000,,Se a taxa de mortes em guerras tribais Dialogue: 0,0:03:48.67,0:03:51.36,Default,,0000,0000,0000,,tivesse prevalecido durante o século XX, Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:55.16,Default,,0000,0000,0000,,teria havido dois mil milhões de mortes \Nem vez de cem milhões. Dialogue: 0,0:03:55.67,0:03:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Também à escala milenar,\Npodemos observar o modo de vida Dialogue: 0,0:03:59.68,0:04:04.08,Default,,0000,0000,0000,,das civilizações antigas tais como \Nas que são descritas na Bíblia. Dialogue: 0,0:04:04.37,0:04:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Nesta suposta fonte \Ndos nossos valores morais Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:12.10,Default,,0000,0000,0000,,podemos ler as descrições\Ndo que era esperado na guerra, Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,como a seguinte — de Números 31: Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.42,Default,,0000,0000,0000,,"E pelejaram contra os madianitas, \Ncomo o Senhor ordenara a Moisés, Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:20.53,Default,,0000,0000,0000,,"e mataram todos os varões. Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:21.82,Default,,0000,0000,0000,,"E disse-lhes Moisés: Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:24.04,Default,,0000,0000,0000,,"Porque deixastes com vida\Ntodas as mulheres? Dialogue: 0,0:04:24.04,0:04:26.28,Default,,0000,0000,0000,,"Matai, agora, todos os rapazes Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:29.01,Default,,0000,0000,0000,,"e todas as mulheres \Nque coabitaram com um homem. Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:32.33,Default,,0000,0000,0000,,"Mas deixai viver aquelas que, ainda crianças,\Nnão coabitaram com homem algum. Dialogue: 0,0:04:32.33,0:04:34.70,Default,,0000,0000,0000,,"deixem-nas viver e fiquem com elas." Dialogue: 0,0:04:34.70,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Por outras palavras,\Nmatem os homens, matem os filhos, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.15,Default,,0000,0000,0000,,se encontrarem alguma virgem,\Ndeixem-na viver para que possam violá-la. Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Podemos encontrar quatro ou cinco passagens\Ndeste tipo na Bíblia. Dialogue: 0,0:04:47.38,0:04:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Também na Bíblia podemos ver\Nque a pena de morte Dialogue: 0,0:04:50.44,0:04:55.38,Default,,0000,0000,0000,,era a punição aceite para crimes\Ncomo a homossexualidade, Dialogue: 0,0:04:55.38,0:04:59.67,Default,,0000,0000,0000,,o adultério, a blasfémia, a idolatria,\Nresponder torto aos pais... Dialogue: 0,0:04:59.67,0:05:01.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:03.20,Default,,0000,0000,0000,,... e apanhar lenha no sábado. Dialogue: 0,0:05:03.38,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, vamos fazer zoom Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.28,Default,,0000,0000,0000,,para uma ordem de grandeza abaixo\Ne observar a escala de séculos. Dialogue: 0,0:05:09.28,0:05:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Embora não tenhamos dados estatísticos Dialogue: 0,0:05:12.36,0:05:15.68,Default,,0000,0000,0000,,para as guerras de toda Idade Média\Naté os tempos modernos Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:18.14,Default,,0000,0000,0000,,— sabemos apenas\Npela história convencional — Dialogue: 0,0:05:18.14,0:05:20.78,Default,,0000,0000,0000,,as evidências estiveram sempre\Ndebaixo do nosso nariz, Dialogue: 0,0:05:20.78,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,revelando que houve uma redução em formas\Nsocialmente sancionadas de violência. Dialogue: 0,0:05:25.08,0:05:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, qualquer história social revela\N Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:31.75,Default,,0000,0000,0000,,que a mutilação e a tortura eram\Nformas rotineiras de punição criminal. Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:34.56,Default,,0000,0000,0000,,O tipo de infração \Nque hoje em dia daria uma multa, Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:38.77,Default,,0000,0000,0000,,naqueles dias resultaria\Nem cortar a língua, Dialogue: 0,0:05:38.77,0:05:42.22,Default,,0000,0000,0000,,cortar as orelhas, cegar,\Ncortar uma mão, e assim por diante. Dialogue: 0,0:05:42.61,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Havia inúmeras formas engenhosas\Nde penas capitais sádicas: Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.10,Default,,0000,0000,0000,,queimar na fogueira, estripar,\Nquebrar o corpo na roda, Dialogue: 0,0:05:50.10,0:05:52.68,Default,,0000,0000,0000,,ser dilacerado por cavalos, \Ne assim por diante. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:57.48,Default,,0000,0000,0000,,A pena de morte era uma punição para\Numa longa lista de crimes não-violentos: Dialogue: 0,0:05:57.48,0:06:00.83,Default,,0000,0000,0000,,criticar o rei, roubar um pedaço de pão. Dialogue: 0,0:06:00.98,0:06:04.57,Default,,0000,0000,0000,,A escravidão, é claro, era o dispositivo\Npreferido para poupar trabalho, Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:07.72,Default,,0000,0000,0000,,e a crueldade era uma forma popular\Nde entretenimento. Dialogue: 0,0:06:07.72,0:06:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Talvez o exemplo mais expressivo \Nfosse a prática de queimar gatos, Dialogue: 0,0:06:10.90,0:06:15.55,Default,,0000,0000,0000,,em que um gato era içado para um palco\Ne lançado a uma fogueira, Dialogue: 0,0:06:15.55,0:06:20.90,Default,,0000,0000,0000,,enquanto os espetadores riam histericamente\Nao ver o gato uivar de dor, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,e a ser queimado até a morte. Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:25.74,Default,,0000,0000,0000,,E que dizer dos homicídios individuais? Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Neste caso existem boas estatísticas, Dialogue: 0,0:06:27.73,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,pois muitos municípios \Nregistavam a causa da morte. Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:36.54,Default,,0000,0000,0000,,O criminologista Manuel Eisner Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:39.65,Default,,0000,0000,0000,,consultou todos os registos históricos\Nem toda a Europa Dialogue: 0,0:06:39.65,0:06:41.59,Default,,0000,0000,0000,,para verificar as taxas de homicídio Dialogue: 0,0:06:41.59,0:06:44.36,Default,,0000,0000,0000,,em todas as aldeias, vilas,\Ncidades e condados Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:47.50,Default,,0000,0000,0000,,que conseguiu encontrar,\Ne complementou-as com dados nacionais, Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:50.41,Default,,0000,0000,0000,,quando as nações começaram\Na registar dados estatísticos. Dialogue: 0,0:06:50.41,0:06:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Usou uma escala logarítmica, Dialogue: 0,0:06:53.10,0:07:00.60,Default,,0000,0000,0000,,a partir de 100 mortes \Npor 100 mil pessoas por ano, Dialogue: 0,0:07:00.60,0:07:05.35,Default,,0000,0000,0000,,que era aproximadamente \Na taxa de homicídios na Idade Média. Dialogue: 0,0:07:05.35,0:07:10.19,Default,,0000,0000,0000,,E o valor decai para menos de 1 homicídio Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:13.28,Default,,0000,0000,0000,,por cada 100 mil pessoas por ano Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:16.31,Default,,0000,0000,0000,,em sete ou oito países europeus. Dialogue: 0,0:07:16.38,0:07:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Depois, há um ligeiro aumento\Nnos anos 60. Dialogue: 0,0:07:18.88,0:07:22.92,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que diziam que o rock 'n' roll\Nlevaria à decadência dos valores morais, Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:24.93,Default,,0000,0000,0000,,afinal tinham alguma razão. Dialogue: 0,0:07:25.23,0:07:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas houve uma queda de,\Npelo menos, duas ordens de grandeza Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.95,Default,,0000,0000,0000,,em homicídios desde a Idade Média\Naté ao presente, Dialogue: 0,0:07:31.98,0:07:36.06,Default,,0000,0000,0000,,e a curva ocorreu no início do século XVI. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Vamos clicar na escala de décadas. Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:42.15,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com organizações\Nnão-governamentais Dialogue: 0,0:07:42.15,0:07:46.30,Default,,0000,0000,0000,,que registam estas estatísticas, \Ndesde 1945, na Europa e nas Américas, Dialogue: 0,0:07:46.30,0:07:50.01,Default,,0000,0000,0000,,tem-se verificado um declínio acentuado\Nnas guerras interestatais, Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:54.80,Default,,0000,0000,0000,,nos tumultos étnicos mortais ou em pogroms,\Nbem como em golpes militares, Dialogue: 0,0:07:54.80,0:07:56.75,Default,,0000,0000,0000,,mesmo na América do Sul. Dialogue: 0,0:07:56.75,0:07:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Mundialmente, tem havido\Num declínio acentuado de mortes Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:01.64,Default,,0000,0000,0000,,em guerras interestatais. Dialogue: 0,0:08:01.64,0:08:05.94,Default,,0000,0000,0000,,As barras amarelas aqui mostram o número\Nde mortes, por guerra, por ano, Dialogue: 0,0:08:05.94,0:08:08.84,Default,,0000,0000,0000,,a partir de 1950 até ao presente. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.50,Default,,0000,0000,0000,,E, como podem ver, a taxa de mortalidade Dialogue: 0,0:08:11.50,0:08:15.84,Default,,0000,0000,0000,,cai de 65 mil mortes, por conflito,\Npor ano, nos anos 50, Dialogue: 0,0:08:15.84,0:08:19.78,Default,,0000,0000,0000,,para menos de 2 mil mortes, por conflito,\Npor ano, nesta década, Dialogue: 0,0:08:19.78,0:08:21.92,Default,,0000,0000,0000,,mesmo sendo horrível como é. Dialogue: 0,0:08:21.92,0:08:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo na escala de anos, \Npode-se constatar um declínio da violência. Dialogue: 0,0:08:25.28,0:08:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Desde o fim da Guerra Fria\Nhouve menos guerras civis, Dialogue: 0,0:08:28.45,0:08:29.74,Default,,0000,0000,0000,,menos genocídios Dialogue: 0,0:08:29.74,0:08:31.80,Default,,0000,0000,0000,,— de facto, houve uma redução de 90% Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:34.68,Default,,0000,0000,0000,,desde os números elevados\Ndo pós-II Guerra Mundial — Dialogue: 0,0:08:34.68,0:08:37.94,Default,,0000,0000,0000,,e até mesmo uma reversão\Ndo aumento dos anos 60 Dialogue: 0,0:08:37.94,0:08:40.43,Default,,0000,0000,0000,,em homicídios e crimes violentos. Dialogue: 0,0:08:40.43,0:08:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Estes dados são retirados das Estatísticas\NCriminais Uniformes do FBI. Dialogue: 0,0:08:44.07,0:08:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Verificamos que há uma taxa\Nrelativamente baixa de violência Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:48.68,Default,,0000,0000,0000,,nos anos 50 e 60. Dialogue: 0,0:08:48.68,0:08:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Em seguida, dispara para cima\Ndurante várias décadas Dialogue: 0,0:08:51.66,0:08:55.32,Default,,0000,0000,0000,,e inicia um rápido declínio\Na partir dos anos 90, Dialogue: 0,0:08:55.32,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,até voltar quase ao nível\Nem que estava em 1960. Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Presidente Clinton,\Nse está aqui presente, obrigado. Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:04.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Então a questão é: \Nporque será que há tanta gente errada Dialogue: 0,0:09:07.26,0:09:09.23,Default,,0000,0000,0000,,sobre uma coisa tão importante? Dialogue: 0,0:09:09.23,0:09:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que há uma série de razões. Dialogue: 0,0:09:11.40,0:09:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Uma delas é que possuímos\Nmais informações. Dialogue: 0,0:09:13.47,0:09:18.37,Default,,0000,0000,0000,,A Associated Press é melhor cronista \Nde guerras em todo o planeta Dialogue: 0,0:09:18.37,0:09:20.86,Default,,0000,0000,0000,,do que os monges do século XVI. Dialogue: 0,0:09:21.53,0:09:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Há uma ilusão cognitiva. Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Nós, os psicólogos cognitivos, sabemos \Nque, quanto mais facilmente Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:30.31,Default,,0000,0000,0000,,se memorizam detalhes específicos\Nde qualquer coisa, Dialogue: 0,0:09:30.31,0:09:33.14,Default,,0000,0000,0000,,maior probabilidade lhes é atribuída. Dialogue: 0,0:09:33.14,0:09:37.12,Default,,0000,0000,0000,,As coisas que lemos no jornal,\Ncom fotos sangrentas, Dialogue: 0,0:09:37.12,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ficam mais gravadas na memória\Ndo que relatos sobre a morte Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.90,Default,,0000,0000,0000,,de muito mais pessoas \Nna cama por velhice. Dialogue: 0,0:09:44.95,0:09:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Há uma dinâmica na opinião \Ne nos mercados de advocacia: Dialogue: 0,0:09:48.81,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Nunca ninguém atraiu observadores, \Nadvogados e doadores, por dizer: Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.30,Default,,0000,0000,0000,,"As coisas parecem estar\Ncada vez melhores." Dialogue: 0,0:09:56.30,0:09:57.60,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:57.60,0:10:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Há um sentimento de culpa quanto \Nao tratamento dos povos indígenas Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:03.64,Default,,0000,0000,0000,,na vida intelectual moderna, \Ne uma relutância em reconhecer Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:06.45,Default,,0000,0000,0000,,que poderá haver algo de bom\Nna cultura ocidental. Dialogue: 0,0:10:06.45,0:10:09.60,Default,,0000,0000,0000,,E, claro, a nossa mudança\Na nível de padrões Dialogue: 0,0:10:09.60,0:10:12.07,Default,,0000,0000,0000,,pode superar a mudança\Na nível de comportamento. Dialogue: 0,0:10:12.07,0:10:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Uma das razões por que a violência caiu Dialogue: 0,0:10:14.20,0:10:17.83,Default,,0000,0000,0000,,foi que as pessoas se enjoaram \Nda carnificina e crueldade do seu tempo. Dialogue: 0,0:10:17.83,0:10:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Isto é um processo\Nque parece ser contínuo, Dialogue: 0,0:10:20.45,0:10:24.43,Default,,0000,0000,0000,,mas se ultrapassa o comportamento \Nsegundo a perspetiva dos padrões da época, Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:27.41,Default,,0000,0000,0000,,as coisas parecem sempre mais bárbaras\Ndo que seriam se vistas Dialogue: 0,0:10:27.41,0:10:29.32,Default,,0000,0000,0000,,da perspetiva dos padrões históricos. Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Pelo que hoje em dia \Nficamos perturbados, e com razão, Dialogue: 0,0:10:31.95,0:10:37.50,Default,,0000,0000,0000,,se um punhado de assassinos\Nsão executados por injeção letal, Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:41.18,Default,,0000,0000,0000,,no Texas, após um processo\Nde recurso durante 15 anos. Dialogue: 0,0:10:41.24,0:10:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Não consideramos que, há 200 anos,\Neles podiam ter sido queimados na fogueira Dialogue: 0,0:10:45.55,0:10:49.51,Default,,0000,0000,0000,,por criticar o rei depois de um julgamento\Ncom a duração de 10 minutos Dialogue: 0,0:10:49.51,0:10:52.60,Default,,0000,0000,0000,,e de facto, isso repetia-se\Nvezes sem conta. Dialogue: 0,0:10:53.08,0:10:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Hoje olhamos para a pena capital Dialogue: 0,0:10:56.05,0:10:59.58,Default,,0000,0000,0000,,como prova de quão baixo podemos descer\Nem termos de comportamento, Dialogue: 0,0:10:59.58,0:11:02.44,Default,,0000,0000,0000,,em vez de pensarmos em como\Nos nossos padrões subiram. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Bom, por que terá a violência diminuido? Dialogue: 0,0:11:05.59,0:11:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém sabe realmente, \Nmas eu li quatro explicações, Dialogue: 0,0:11:10.17,0:11:13.63,Default,,0000,0000,0000,,e penso que todas elas \Ntêm alguma plausibilidade. Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:16.55,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é: \Ntalvez Thomas Hobbes estivesse certo. Dialogue: 0,0:11:16.70,0:11:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Foi ele quem disse \Nque a vida num estado de natureza Dialogue: 0,0:11:19.30,0:11:23.24,Default,,0000,0000,0000,,era "solitária, pobre, sórdida,\Nembrutecida e curta". Dialogue: 0,0:11:23.63,0:11:26.37,Default,,0000,0000,0000,,"Não porque", argumenta, Dialogue: 0,0:11:26.37,0:11:29.41,Default,,0000,0000,0000,,"os seres humanos tenham \Numa sede primordial de sangue, Dialogue: 0,0:11:29.41,0:11:32.88,Default,,0000,0000,0000,,"ou um instinto agressivo \Nou um imperativo territorial, Dialogue: 0,0:11:32.88,0:11:35.47,Default,,0000,0000,0000,,mas por causa da lógica da anarquia. Dialogue: 0,0:11:35.47,0:11:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Num estado de anarquia\Nhá uma tentação constante Dialogue: 0,0:11:37.98,0:11:40.43,Default,,0000,0000,0000,,de invadir os vizinhos preventivamente, Dialogue: 0,0:11:40.43,0:11:42.40,Default,,0000,0000,0000,,antes que eles nos invadam primeiro. Dialogue: 0,0:11:42.40,0:11:44.100,Default,,0000,0000,0000,,Mais recentemente, \NThomas Schelling propôs a analogia Dialogue: 0,0:11:44.100,0:11:47.10,Default,,0000,0000,0000,,de um proprietário\Nque ouve um ruído na cave. Dialogue: 0,0:11:47.10,0:11:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Como bom americano, \Ntem uma pistola na mesa de cabeceira, Dialogue: 0,0:11:49.84,0:11:52.18,Default,,0000,0000,0000,,pega na arma e desce as escadas. Dialogue: 0,0:11:52.18,0:11:55.11,Default,,0000,0000,0000,,E que vê ele senão um assaltante\Ncom uma arma na mão? Dialogue: 0,0:11:55.11,0:11:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Cada um deles está a pensar: Dialogue: 0,0:11:56.76,0:12:00.19,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não quero matar este gajo,\Nmas ele vai matar-me. Dialogue: 0,0:12:00.19,0:12:04.14,Default,,0000,0000,0000,,"Talvez seja melhor disparar sobre ele\Nantes que ele dispare sobre mim, Dialogue: 0,0:12:04.14,0:12:06.82,Default,,0000,0000,0000,,"até porque, mesmo que ele\Nnão me queira matar, Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:09.60,Default,,0000,0000,0000,,"deve estar preocupado \Ncom a possibilidade de eu o matar Dialogue: 0,0:12:09.60,0:12:11.41,Default,,0000,0000,0000,,"antes que ele me mate." Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Os povos caçadores-recoletores passam\Nexplicitamente por este raciocínio, Dialogue: 0,0:12:17.07,0:12:21.15,Default,,0000,0000,0000,,e atacam frequentemente os seus vizinhos\Ncom medo de serem atacados primeiro. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Uma maneira de lidar com este problema\Né pela dissuasão: Dialogue: 0,0:12:25.74,0:12:30.30,Default,,0000,0000,0000,,não atacando primeiro, mas possuindo\Numa política anunciada publicamente Dialogue: 0,0:12:30.30,0:12:33.44,Default,,0000,0000,0000,,de que haverá uma feroz retaliação\Nse ocorrer uma invasão. Dialogue: 0,0:12:33.44,0:12:35.66,Default,,0000,0000,0000,,O único problema é que essa política Dialogue: 0,0:12:35.66,0:12:38.80,Default,,0000,0000,0000,,pode ser considerada como uma basófia, Dialogue: 0,0:12:38.80,0:12:41.80,Default,,0000,0000,0000,,e, portanto, só pode funcionar se for credível. Dialogue: 0,0:12:42.11,0:12:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Para torná-la credível, é necessário vingar\Ntodos os insultos Dialogue: 0,0:12:45.17,0:12:49.90,Default,,0000,0000,0000,,e acertar todas as contas, o que leva\Na ciclos de vinganças sangrentas. Dialogue: 0,0:12:49.90,0:12:52.75,Default,,0000,0000,0000,,A vida torna-se um episódio dos "Sopranos". Dialogue: 0,0:12:53.21,0:12:55.72,Default,,0000,0000,0000,,A solução de Hobbes, o "Leviatã", era que, Dialogue: 0,0:12:55.72,0:12:59.30,Default,,0000,0000,0000,,se a autoridade \Npara o uso legítimo de violência Dialogue: 0,0:12:59.30,0:13:03.90,Default,,0000,0000,0000,,for atribuída a um único \Nórgão democrático — um leviatã — Dialogue: 0,0:13:03.90,0:13:07.51,Default,,0000,0000,0000,,então um tal estado poderá reduzir\Na tentação de ataque, Dialogue: 0,0:13:07.51,0:13:10.44,Default,,0000,0000,0000,,porque qualquer tipo de agressão\Nserá punido, Dialogue: 0,0:13:10.44,0:13:13.58,Default,,0000,0000,0000,,anulando assim o seu proveito. Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Isso eliminaria a tentação \Nde invadir preventivamente Dialogue: 0,0:13:17.03,0:13:19.52,Default,,0000,0000,0000,,por medo de se ser atacado primeiro. Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:23.22,Default,,0000,0000,0000,,E elimina a necessidade de um estado \Nde prontidão avançada para a retaliação Dialogue: 0,0:13:23.22,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,para tornar credível\Na sua ameaça dissuasiva. Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Por conseguinte, isso conduziria\Na um estado de paz. Dialogue: 0,0:13:28.58,0:13:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Eisner — que mostrou as taxas de homicídio \Nque não conseguiram ver no slide há pouco — Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:38.90,Default,,0000,0000,0000,,argumentou que o momento\Nda queda de homicídios na Europa Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:43.23,Default,,0000,0000,0000,,coincidiu com o surgimento\Nde estados centralizados, Dialogue: 0,0:13:43.23,0:13:46.45,Default,,0000,0000,0000,,o que corrobora em parte\Na teoria do Leviatã. Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Outro elemento que corrobora a teoria \Né vermos hoje em dia explosões de violência Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:54.50,Default,,0000,0000,0000,,em zonas de anarquia: \Nem estados falhados, impérios em ruínas, Dialogue: 0,0:13:54.50,0:13:58.79,Default,,0000,0000,0000,,regiões fronteiriças, máfias, \Ngangues de rua, etc. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,A segunda explicação é que,\Nem muitas épocas e lugares, Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.77,Default,,0000,0000,0000,,há um sentimento generalizado\Nde que a vida não vale nada. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Antigamente, quando o sofrimento\Ne a morte precoce eram comuns Dialogue: 0,0:14:11.33,0:14:16.23,Default,,0000,0000,0000,,na vida das pessoas, havia menos escrúpulos\Nem infligi-los a outras pessoas. Dialogue: 0,0:14:16.23,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E à medida que a tecnologia\Ne a eficácia económica Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.10,Default,,0000,0000,0000,,tornam a vida mais longa e agradável, Dialogue: 0,0:14:21.10,0:14:23.57,Default,,0000,0000,0000,,dá-se um valor maior à vida em geral. Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Este foi um argumento \Ndo cientista político James Payne. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Uma terceira explicação invoca o conceito\Nde um "jogo de soma não-zero", Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:35.98,Default,,0000,0000,0000,,e foi elaborada no livro "Não Zero", \Nescrito pelo jornalista Robert Wright. Dialogue: 0,0:14:35.98,0:14:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Wright aponta para o facto \Nde que, em certas circunstâncias, Dialogue: 0,0:14:39.08,0:14:42.58,Default,,0000,0000,0000,,a cooperação, incluindo a não-violência, \Npode beneficiar ambas as partes Dialogue: 0,0:14:42.58,0:14:45.80,Default,,0000,0000,0000,,numa interação, como os ganhos\Nnuma troca comercial Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:50.28,Default,,0000,0000,0000,,quando duas entidades negoceiam \Nos seus excedentes e ambas saem a ganhar, Dialogue: 0,0:14:50.28,0:14:53.27,Default,,0000,0000,0000,,ou quando ambas as partes baixam as armas Dialogue: 0,0:14:53.27,0:14:55.76,Default,,0000,0000,0000,,e dividem os chamados dividendos da paz Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:58.95,Default,,0000,0000,0000,,cujo resultado leva a que não tenham\Nde lutar o tempo todo. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Wright argumenta que a tecnologia aumentou Dialogue: 0,0:15:01.45,0:15:05.96,Default,,0000,0000,0000,,o número de jogos de soma positive em que\Nos seres humanos tendem a envolver-se Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:09.17,Default,,0000,0000,0000,,ao permitir o comércio de bens, \Nserviços e ideias Dialogue: 0,0:15:09.17,0:15:13.13,Default,,0000,0000,0000,,entre áreas separadas por longas distâncias\Ne entre grupos maiores de pessoas. Dialogue: 0,0:15:13.13,0:15:16.73,Default,,0000,0000,0000,,O resultado é que as outras pessoas\Nsão mais valiosas vivas do que mortas, Dialogue: 0,0:15:16.73,0:15:20.04,Default,,0000,0000,0000,,e a violência diminui\Npor motivos egoístas. Dialogue: 0,0:15:20.04,0:15:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Tal como diz Wright: Dialogue: 0,0:15:21.64,0:15:25.08,Default,,0000,0000,0000,,"Entre as muitas razões pelas quais \Neu acho que não devemos bombardear Dialogue: 0,0:15:25.08,0:15:27.71,Default,,0000,0000,0000,,"os japoneses é que eles construíram\No meu monovolume." Dialogue: 0,0:15:27.71,0:15:29.28,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:29.28,0:15:33.58,Default,,0000,0000,0000,,A quarta explicação está bem resumida\No título de um livro Dialogue: 0,0:15:33.58,0:15:36.94,Default,,0000,0000,0000,,chamado "O Círculo em Expansão", \Ndo filósofo Peter Singer, Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:41.24,Default,,0000,0000,0000,,que argumenta que a evolução\Nlegou aos humanos um sentido de empatia: Dialogue: 0,0:15:41.24,0:15:45.41,Default,,0000,0000,0000,,uma capacidade de considerarmos \Nos interesses de outras pessoas Dialogue: 0,0:15:45.41,0:15:48.19,Default,,0000,0000,0000,,como sendo comparáveis\Ncom os nossos próprios interesses. Dialogue: 0,0:15:48.19,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, por defeito,\Napenas aplicamos esta empatia Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:53.48,Default,,0000,0000,0000,,num círculo muito restrito\Nde amigos e familiares. Dialogue: 0,0:15:53.48,0:15:56.65,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas fora desse círculo\Nsão tratadas como sub-humanas, Dialogue: 0,0:15:56.65,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,e podem ser exploradas com impunidade. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas ao longo da história,\No círculo tem-se expandido. Dialogue: 0,0:16:02.08,0:16:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Podemos verificar, \Nem documentos históricos, Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:08.15,Default,,0000,0000,0000,,que se tem expandido da vila, \Npara o clã, para a tribo, Dialogue: 0,0:16:08.15,0:16:11.48,Default,,0000,0000,0000,,para a nação, para outras raças, \Npara ambos os sexos Dialogue: 0,0:16:11.48,0:16:13.86,Default,,0000,0000,0000,,e, seguindo os argumentos de Singer,\Né algo que devemos estender Dialogue: 0,0:16:13.86,0:16:15.88,Default,,0000,0000,0000,,a outras espécies conscientes. Dialogue: 0,0:16:15.90,0:16:21.08,Default,,0000,0000,0000,,A questão é: Se isso aconteceu, \No que tem alimentado essa expansão? Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Há uma série de possibilidades. Dialogue: 0,0:16:23.64,0:16:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Círculos crescentes de reciprocidade\Nnos termos que Robert Wright defende. Dialogue: 0,0:16:28.87,0:16:33.05,Default,,0000,0000,0000,,A lógica da regra de ouro: \Nquanto mais uma pessoa pensar e interagir Dialogue: 0,0:16:33.05,0:16:37.44,Default,,0000,0000,0000,,com outras pessoas, \Nmais ela percebe que é insustentável Dialogue: 0,0:16:37.44,0:16:41.17,Default,,0000,0000,0000,,privilegiar os seus interesses\Nsobre os dos outros, Dialogue: 0,0:16:41.17,0:16:43.40,Default,,0000,0000,0000,,pelo menos se se pretende ser ouvido. Dialogue: 0,0:16:43.40,0:16:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos dizer que temos interesses\Nmais especiais do que os de outrem, Dialogue: 0,0:16:47.56,0:16:50.06,Default,,0000,0000,0000,,tal como não podemos dizer \Nque o ponto específico Dialogue: 0,0:16:50.06,0:16:53.01,Default,,0000,0000,0000,,em que nos encontramos \Né uma parte única do universo Dialogue: 0,0:16:53.01,0:16:56.37,Default,,0000,0000,0000,,só porque por acaso estamos \Nneste mesmo ponto, neste mesmo instante. Dialogue: 0,0:16:56.50,0:16:59.39,Default,,0000,0000,0000,,A expansão pode também ser alimentada\Npelo cosmopolitismo: Dialogue: 0,0:16:59.39,0:17:05.41,Default,,0000,0000,0000,,por histórias, jornalismo, memórias, \Nficção realista, viagens e alfabetização, Dialogue: 0,0:17:05.41,0:17:09.19,Default,,0000,0000,0000,,que permitem a uma pessoa \Nprojetar-se na vida de outras pessoas Dialogue: 0,0:17:09.19,0:17:12.35,Default,,0000,0000,0000,,que anteriormente teria talvez tratado \Ncomo sub-humanas, Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:17.08,Default,,0000,0000,0000,,e também perceber a contingência acidental\Nda sua própria situação na vida, Dialogue: 0,0:17:17.08,0:17:19.98,Default,,0000,0000,0000,,no sentido de "estou sujeito ao destino". Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Seja qual for a sua causa, \No declínio da violência Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:25.88,Default,,0000,0000,0000,,tem profundas implicações. Dialogue: 0,0:17:26.30,0:17:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Devemos obrigar-nos\Na não perguntar apenas: Dialogue: 0,0:17:28.73,0:17:32.08,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é que há guerra?" \Nmas também "Porque é que há paz?" Dialogue: 0,0:17:32.30,0:17:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Não só "O que estamos a fazer de errado?"\Nmas também "O que fizemos certo?" Dialogue: 0,0:17:36.88,0:17:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Porque, de facto, \Ntemos feito coisas certas, Dialogue: 0,0:17:39.05,0:17:41.30,Default,,0000,0000,0000,,e seria bom descobrir o quê. Dialogue: 0,0:17:41.30,0:17:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:17:42.97,0:17:46.79,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson:\NGostei imenso desta palestra. Dialogue: 0,0:17:55.73,0:17:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Creio que muitos aqui na sala diriam Dialogue: 0,0:17:57.76,0:18:00.86,Default,,0000,0000,0000,,que essa expansão de que Peter Singer fala Dialogue: 0,0:18:00.86,0:18:03.51,Default,,0000,0000,0000,,, também é impulsionada pela tecnologia, Dialogue: 0,0:18:03.51,0:18:07.08,Default,,0000,0000,0000,,por uma maior visibilidade do outro, \Ne o sentido de que o mundo Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:08.99,Default,,0000,0000,0000,,se está a tornar mais pequeno. Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Será que isso também tem\Num fundo de verdade? Dialogue: 0,0:18:11.39,0:18:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Steven Pinker: Muito. Isso enquadrar-se-ia\Nna teoria de Wright, Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:19.16,Default,,0000,0000,0000,,no sentido em que nos permite desfrutar\Ndos benefícios da cooperação Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:21.28,Default,,0000,0000,0000,,em círculos cada vez maiores. Dialogue: 0,0:18:21.28,0:18:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas creio que nos ajuda igualmente\Na imaginar como é ser outra pessoa. Dialogue: 0,0:18:26.42,0:18:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Acho que quando lemos\Nsobre as torturas horríveis Dialogue: 0,0:18:28.85,0:18:30.99,Default,,0000,0000,0000,,que eram comuns na Idade Média, pensamos: Dialogue: 0,0:18:30.99,0:18:32.81,Default,,0000,0000,0000,,"Como é que eles eram capazes daquilo, Dialogue: 0,0:18:32.81,0:18:35.15,Default,,0000,0000,0000,,"como é que eram capazes \Nde não sentir empatia Dialogue: 0,0:18:35.15,0:18:37.07,Default,,0000,0000,0000,,com a pessoa que estavam a desmembrar? Dialogue: 0,0:18:37.07,0:18:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas claramente, na opinião deles, \Na pessoa era apenas um ser estranho Dialogue: 0,0:18:41.00,0:18:43.53,Default,,0000,0000,0000,,que não tinha sentimentos como os deles. Dialogue: 0,0:18:43.53,0:18:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer coisa, creio eu,\Nque torne mais fácil Dialogue: 0,0:18:46.05,0:18:48.45,Default,,0000,0000,0000,,imaginar trocar de lugar com outra pessoa Dialogue: 0,0:18:48.45,0:18:51.48,Default,,0000,0000,0000,,aumenta logo a consideração moral\Npara com essa outra pessoa. Dialogue: 0,0:18:51.48,0:18:54.27,Default,,0000,0000,0000,,CA: Adorava que todos \Nos dirigentes da comunicação social Dialogue: 0,0:18:54.27,0:18:56.14,Default,,0000,0000,0000,,ouvissem esta palestra no próximo ano. Dialogue: 0,0:18:56.14,0:18:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:18:57.16,0:18:58.22,Default,,0000,0000,0000,,SP: O prazer é meu.