1 00:00:01,123 --> 00:00:04,695 Imagens como esta, do campo de concentração de Auschwitz, 2 00:00:04,695 --> 00:00:09,000 foram gravadas na nossa consciência durante o século XX 3 00:00:09,000 --> 00:00:14,409 e permitiram-nos uma nova compreensão sobre quem somos, 4 00:00:14,409 --> 00:00:17,742 de onde viemos e os tempos em que vivemos. 5 00:00:17,904 --> 00:00:21,733 Durante o século XX, assistimos às atrocidades 6 00:00:21,733 --> 00:00:26,495 de Estaline, Hitler, Mao, Pol Pot, Ruanda e outros genocídios, 7 00:00:26,495 --> 00:00:30,523 e embora o século XXI tenha apenas sete anos, 8 00:00:30,523 --> 00:00:34,228 já assistimos a um genocídio em Darfur 9 00:00:34,228 --> 00:00:36,895 e aos horrores diários do Iraque. 10 00:00:37,000 --> 00:00:40,542 Isto levou a uma perceção comum da nossa situação, 11 00:00:40,542 --> 00:00:43,561 a saber: que a modernidade desencadeou uma violência terrível, 12 00:00:43,561 --> 00:00:46,866 e talvez ainda que os povos nativos viviam num estado de harmonia 13 00:00:46,866 --> 00:00:50,409 do qual nos temos afastado, para nosso mal. 14 00:00:50,838 --> 00:00:53,676 Eis um exemplo de um artigo de opinião, 15 00:00:53,676 --> 00:00:56,247 sobre o Dia de Ação de Graças, no jornal Boston Globe 16 00:00:56,247 --> 00:00:58,533 há alguns anos, onde o autor escreveu: 17 00:00:58,590 --> 00:01:02,152 "A vida dos índios era difícil, mas não havia problemas de emprego, 18 00:01:02,152 --> 00:01:05,161 "a harmonia da comunidade era forte, a violência abusiva desconhecida, 19 00:01:05,161 --> 00:01:08,761 "a criminalidade quase inexistente, a guerra que havia entre as tribos 20 00:01:08,761 --> 00:01:10,685 "era em grande parte ritualística 21 00:01:10,685 --> 00:01:13,952 "e raramente conduzia a um massacre indiscriminado." 22 00:01:14,171 --> 00:01:16,885 Bom, todos nós conhecemos bem esta história. 23 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Ensinamo-la aos nossos filhos, ouvimo-la na televisão 24 00:01:20,000 --> 00:01:22,219 e em livros de histórias. 25 00:01:22,714 --> 00:01:25,418 O título original desta sessão era: 26 00:01:25,418 --> 00:01:27,266 "Tudo o que você sabe está errado". 27 00:01:27,266 --> 00:01:29,800 Eu vou apresentar provas de que esta parte específica 28 00:01:29,800 --> 00:01:31,752 do nosso conhecimento geral está errada, 29 00:01:31,752 --> 00:01:35,304 que os nossos antepassados eram muito mais violentos do que nós, 30 00:01:35,304 --> 00:01:39,104 que a violência tem sofrido um declínio desde há muito tempo, 31 00:01:39,104 --> 00:01:41,123 e que hoje estamos a viver, provavelmente, 32 00:01:41,123 --> 00:01:44,113 a época mais pacífica da existência da nossa espécie. 33 00:01:44,276 --> 00:01:47,057 Bom, na década de Darfur e do Iraque, 34 00:01:47,057 --> 00:01:51,438 uma declaração como esta pode parecer algo alucinante ou obsceno. 35 00:01:51,533 --> 00:01:57,038 Mas eu vou tentar convencer-vos de que essa é a imagem correta. 36 00:01:57,552 --> 00:02:00,647 O declínio da violência é um fenómeno fractal. 37 00:02:00,961 --> 00:02:02,933 Podemos constatá-lo ao longo de milénios, 38 00:02:02,933 --> 00:02:06,161 ao longo de séculos, ao longo de décadas e ao longo de vários anos, 39 00:02:06,161 --> 00:02:08,685 embora pareça ter ocorrido um ponto de viragem 40 00:02:08,685 --> 00:02:11,647 no início da Idade da Razão, no século XVI. 41 00:02:12,000 --> 00:02:15,857 É visível em todo o mundo, embora não de forma homogénea. 42 00:02:16,000 --> 00:02:18,276 É especialmente evidente no Ocidente, 43 00:02:18,285 --> 00:02:21,695 a começar na Inglaterra e na Holanda na época do Iluminismo. 44 00:02:22,000 --> 00:02:25,809 Vou levar-vos numa viagem de diferentes escalas, 45 00:02:25,809 --> 00:02:28,352 — desde a escala de milénios até à escala de anos — 46 00:02:28,352 --> 00:02:30,276 para tentar persuadir-vos disso. 47 00:02:30,276 --> 00:02:33,961 Até há 10 000 anos, todos os seres humanos viviam como caçadores-recoletores, 48 00:02:33,961 --> 00:02:36,895 sem povoações permanentes nem governos. 49 00:02:36,895 --> 00:02:39,514 É assim que normalmente se imagina 50 00:02:39,514 --> 00:02:42,400 uma situação de harmonia primordial. 51 00:02:42,400 --> 00:02:48,161 Mas o arqueólogo Lawrence Keeley, ao observar as taxas de acidentes 52 00:02:48,161 --> 00:02:50,761 entre os caçadores-recoletores contemporâneos 53 00:02:50,761 --> 00:02:53,933 — que são a nossa melhor fonte de provas sobre este modo de vida — 54 00:02:53,933 --> 00:02:56,752 chegou a uma conclusão bem diferente. 55 00:02:56,809 --> 00:03:00,161 Eis um gráfico que ele concebeu 56 00:03:00,161 --> 00:03:03,581 mostrando a percentagem de mortalidade masculina causada por guerras 57 00:03:03,581 --> 00:03:07,676 em várias sociedades de forrageamento, ou de caça e recoleção. 58 00:03:08,000 --> 00:03:14,266 As barras vermelhas correspondem à probabilidade de um homem morrer 59 00:03:14,266 --> 00:03:18,400 às mãos de outro homem, em vez de morrer de causas naturais, 60 00:03:18,400 --> 00:03:21,800 numa variedade de sociedades de forrageamento 61 00:03:21,800 --> 00:03:25,123 nas montanhas da Nova Guiné e na Floresta Amazónica. 62 00:03:25,123 --> 00:03:27,952 E elas variam de uma taxa de quase 60% de probabilidade 63 00:03:27,952 --> 00:03:30,161 de um homem morrer às mãos de outro homem 64 00:03:30,161 --> 00:03:34,219 para, no caso dos Gebusi, apenas 15% de probabilidade. 65 00:03:34,409 --> 00:03:37,295 A barrinha azul no canto inferior esquerdo 66 00:03:37,295 --> 00:03:41,961 mostra a estatística correspondente dos EUA e da Europa, no século XX, 67 00:03:41,961 --> 00:03:45,695 e inclui todas as mortes das duas Guerras Mundiais. 68 00:03:45,857 --> 00:03:48,666 Se a taxa de mortes em guerras tribais 69 00:03:48,666 --> 00:03:51,361 tivesse prevalecido durante o século XX, 70 00:03:51,361 --> 00:03:55,161 teria havido dois mil milhões de mortes em vez de cem milhões. 71 00:03:55,666 --> 00:03:59,676 Também à escala milenar, podemos observar o modo de vida 72 00:03:59,676 --> 00:04:04,085 das civilizações antigas tais como as que são descritas na Bíblia. 73 00:04:04,371 --> 00:04:08,180 Nesta suposta fonte dos nossos valores morais 74 00:04:08,180 --> 00:04:12,104 podemos ler as descrições do que era esperado na guerra, 75 00:04:12,104 --> 00:04:15,000 como a seguinte — de Números 31: 76 00:04:15,000 --> 00:04:18,419 "E pelejaram contra os madianitas, como o Senhor ordenara a Moisés, 77 00:04:18,419 --> 00:04:20,526 "e mataram todos os varões. 78 00:04:20,526 --> 00:04:21,825 "E disse-lhes Moisés: 79 00:04:21,825 --> 00:04:24,038 "Porque deixastes com vida todas as mulheres? 80 00:04:24,038 --> 00:04:26,285 "Matai, agora, todos os rapazes 81 00:04:26,285 --> 00:04:29,009 "e todas as mulheres que coabitaram com um homem. 82 00:04:29,009 --> 00:04:32,333 "Mas deixai viver aquelas que, ainda crianças, não coabitaram com homem algum. 83 00:04:32,333 --> 00:04:34,704 "deixem-nas viver e fiquem com elas." 84 00:04:34,704 --> 00:04:40,000 Por outras palavras, matem os homens, matem os filhos, 85 00:04:40,000 --> 00:04:43,152 se encontrarem alguma virgem, deixem-na viver para que possam violá-la. 86 00:04:43,295 --> 00:04:47,380 Podemos encontrar quatro ou cinco passagens deste tipo na Bíblia. 87 00:04:47,380 --> 00:04:50,438 Também na Bíblia podemos ver que a pena de morte 88 00:04:50,438 --> 00:04:55,380 era a punição aceite para crimes como a homossexualidade, 89 00:04:55,380 --> 00:04:59,666 o adultério, a blasfémia, a idolatria, responder torto aos pais... 90 00:04:59,666 --> 00:05:01,104 (Risos) 91 00:05:01,104 --> 00:05:03,200 ... e apanhar lenha no sábado. 92 00:05:03,380 --> 00:05:06,000 Bem, vamos fazer zoom 93 00:05:06,000 --> 00:05:09,276 para uma ordem de grandeza abaixo e observar a escala de séculos. 94 00:05:09,276 --> 00:05:12,361 Embora não tenhamos dados estatísticos 95 00:05:12,361 --> 00:05:15,685 para as guerras de toda Idade Média até os tempos modernos 96 00:05:15,685 --> 00:05:18,142 — sabemos apenas pela história convencional — 97 00:05:18,142 --> 00:05:20,781 as evidências estiveram sempre debaixo do nosso nariz, 98 00:05:20,781 --> 00:05:25,000 revelando que houve uma redução em formas socialmente sancionadas de violência. 99 00:05:25,085 --> 00:05:27,914 Por exemplo, qualquer história social revela 100 00:05:27,914 --> 00:05:31,752 que a mutilação e a tortura eram formas rotineiras de punição criminal. 101 00:05:31,752 --> 00:05:34,561 O tipo de infração que hoje em dia daria uma multa, 102 00:05:34,561 --> 00:05:38,771 naqueles dias resultaria em cortar a língua, 103 00:05:38,771 --> 00:05:42,219 cortar as orelhas, cegar, cortar uma mão, e assim por diante. 104 00:05:42,609 --> 00:05:47,000 Havia inúmeras formas engenhosas de penas capitais sádicas: 105 00:05:47,000 --> 00:05:50,095 queimar na fogueira, estripar, quebrar o corpo na roda, 106 00:05:50,095 --> 00:05:52,676 ser dilacerado por cavalos, e assim por diante. 107 00:05:53,000 --> 00:05:57,476 A pena de morte era uma punição para uma longa lista de crimes não-violentos: 108 00:05:57,476 --> 00:06:00,828 criticar o rei, roubar um pedaço de pão. 109 00:06:00,980 --> 00:06:04,571 A escravidão, é claro, era o dispositivo preferido para poupar trabalho, 110 00:06:04,571 --> 00:06:07,723 e a crueldade era uma forma popular de entretenimento. 111 00:06:07,723 --> 00:06:10,904 Talvez o exemplo mais expressivo fosse a prática de queimar gatos, 112 00:06:10,904 --> 00:06:15,552 em que um gato era içado para um palco e lançado a uma fogueira, 113 00:06:15,552 --> 00:06:20,904 enquanto os espetadores riam histericamente ao ver o gato uivar de dor, 114 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 e a ser queimado até a morte. 115 00:06:23,304 --> 00:06:25,742 E que dizer dos homicídios individuais? 116 00:06:25,885 --> 00:06:27,733 Neste caso existem boas estatísticas, 117 00:06:27,733 --> 00:06:32,000 pois muitos municípios registavam a causa da morte. 118 00:06:32,695 --> 00:06:36,542 O criminologista Manuel Eisner 119 00:06:36,542 --> 00:06:39,647 consultou todos os registos históricos em toda a Europa 120 00:06:39,647 --> 00:06:41,590 para verificar as taxas de homicídio 121 00:06:41,590 --> 00:06:44,361 em todas as aldeias, vilas, cidades e condados 122 00:06:44,361 --> 00:06:47,504 que conseguiu encontrar, e complementou-as com dados nacionais, 123 00:06:47,504 --> 00:06:50,409 quando as nações começaram a registar dados estatísticos. 124 00:06:50,409 --> 00:06:53,095 Usou uma escala logarítmica, 125 00:06:53,095 --> 00:07:00,600 a partir de 100 mortes por 100 mil pessoas por ano, 126 00:07:00,600 --> 00:07:05,352 que era aproximadamente a taxa de homicídios na Idade Média. 127 00:07:05,352 --> 00:07:10,190 E o valor decai para menos de 1 homicídio 128 00:07:10,190 --> 00:07:13,276 por cada 100 mil pessoas por ano 129 00:07:13,276 --> 00:07:16,314 em sete ou oito países europeus. 130 00:07:16,380 --> 00:07:18,885 Depois, há um ligeiro aumento nos anos 60. 131 00:07:18,885 --> 00:07:22,923 As pessoas que diziam que o rock 'n' roll levaria à decadência dos valores morais, 132 00:07:22,923 --> 00:07:24,933 afinal tinham alguma razão. 133 00:07:25,228 --> 00:07:28,990 Mas houve uma queda de, pelo menos, duas ordens de grandeza 134 00:07:29,000 --> 00:07:31,952 em homicídios desde a Idade Média até ao presente, 135 00:07:31,980 --> 00:07:36,057 e a curva ocorreu no início do século XVI. 136 00:07:37,000 --> 00:07:39,352 Vamos clicar na escala de décadas. 137 00:07:39,352 --> 00:07:42,152 De acordo com organizações não-governamentais 138 00:07:42,152 --> 00:07:46,295 que registam estas estatísticas, desde 1945, na Europa e nas Américas, 139 00:07:46,295 --> 00:07:50,009 tem-se verificado um declínio acentuado nas guerras interestatais, 140 00:07:50,009 --> 00:07:54,800 nos tumultos étnicos mortais ou em pogroms, bem como em golpes militares, 141 00:07:54,800 --> 00:07:56,752 mesmo na América do Sul. 142 00:07:56,752 --> 00:07:59,638 Mundialmente, tem havido um declínio acentuado de mortes 143 00:07:59,638 --> 00:08:01,638 em guerras interestatais. 144 00:08:01,638 --> 00:08:05,942 As barras amarelas aqui mostram o número de mortes, por guerra, por ano, 145 00:08:05,942 --> 00:08:08,838 a partir de 1950 até ao presente. 146 00:08:09,000 --> 00:08:11,495 E, como podem ver, a taxa de mortalidade 147 00:08:11,495 --> 00:08:15,838 cai de 65 mil mortes, por conflito, por ano, nos anos 50, 148 00:08:15,838 --> 00:08:19,780 para menos de 2 mil mortes, por conflito, por ano, nesta década, 149 00:08:19,780 --> 00:08:21,923 mesmo sendo horrível como é. 150 00:08:21,923 --> 00:08:25,285 Mesmo na escala de anos, pode-se constatar um declínio da violência. 151 00:08:25,285 --> 00:08:28,447 Desde o fim da Guerra Fria houve menos guerras civis, 152 00:08:28,447 --> 00:08:29,742 menos genocídios 153 00:08:29,742 --> 00:08:31,800 — de facto, houve uma redução de 90% 154 00:08:31,800 --> 00:08:34,676 desde os números elevados do pós-II Guerra Mundial — 155 00:08:34,676 --> 00:08:37,942 e até mesmo uma reversão do aumento dos anos 60 156 00:08:37,942 --> 00:08:40,428 em homicídios e crimes violentos. 157 00:08:40,428 --> 00:08:44,066 Estes dados são retirados das Estatísticas Criminais Uniformes do FBI. 158 00:08:44,066 --> 00:08:47,038 Verificamos que há uma taxa relativamente baixa de violência 159 00:08:47,038 --> 00:08:48,685 nos anos 50 e 60. 160 00:08:48,685 --> 00:08:51,657 Em seguida, dispara para cima durante várias décadas 161 00:08:51,657 --> 00:08:55,323 e inicia um rápido declínio a partir dos anos 90, 162 00:08:55,323 --> 00:09:00,000 até voltar quase ao nível em que estava em 1960. 163 00:09:00,076 --> 00:09:02,542 Presidente Clinton, se está aqui presente, obrigado. 164 00:09:02,542 --> 00:09:04,095 (Risos) 165 00:09:04,314 --> 00:09:07,257 Então a questão é: porque será que há tanta gente errada 166 00:09:07,257 --> 00:09:09,228 sobre uma coisa tão importante? 167 00:09:09,228 --> 00:09:11,400 Eu acho que há uma série de razões. 168 00:09:11,400 --> 00:09:13,466 Uma delas é que possuímos mais informações. 169 00:09:13,466 --> 00:09:18,371 A Associated Press é melhor cronista de guerras em todo o planeta 170 00:09:18,371 --> 00:09:20,857 do que os monges do século XVI. 171 00:09:21,533 --> 00:09:23,133 Há uma ilusão cognitiva. 172 00:09:23,133 --> 00:09:27,095 Nós, os psicólogos cognitivos, sabemos que, quanto mais facilmente 173 00:09:27,095 --> 00:09:30,314 se memorizam detalhes específicos de qualquer coisa, 174 00:09:30,314 --> 00:09:33,142 maior probabilidade lhes é atribuída. 175 00:09:33,142 --> 00:09:37,123 As coisas que lemos no jornal, com fotos sangrentas, 176 00:09:37,123 --> 00:09:41,000 ficam mais gravadas na memória do que relatos sobre a morte 177 00:09:41,000 --> 00:09:43,895 de muito mais pessoas na cama por velhice. 178 00:09:44,952 --> 00:09:48,733 Há uma dinâmica na opinião e nos mercados de advocacia: 179 00:09:48,809 --> 00:09:54,000 Nunca ninguém atraiu observadores, advogados e doadores, por dizer: 180 00:09:54,000 --> 00:09:56,304 "As coisas parecem estar cada vez melhores." 181 00:09:56,304 --> 00:09:57,600 (Risos) 182 00:09:57,600 --> 00:10:00,780 Há um sentimento de culpa quanto ao tratamento dos povos indígenas 183 00:10:00,780 --> 00:10:03,638 na vida intelectual moderna, e uma relutância em reconhecer 184 00:10:03,638 --> 00:10:06,447 que poderá haver algo de bom na cultura ocidental. 185 00:10:06,447 --> 00:10:09,600 E, claro, a nossa mudança a nível de padrões 186 00:10:09,600 --> 00:10:12,066 pode superar a mudança a nível de comportamento. 187 00:10:12,066 --> 00:10:14,200 Uma das razões por que a violência caiu 188 00:10:14,200 --> 00:10:17,828 foi que as pessoas se enjoaram da carnificina e crueldade do seu tempo. 189 00:10:17,828 --> 00:10:20,447 Isto é um processo que parece ser contínuo, 190 00:10:20,447 --> 00:10:24,428 mas se ultrapassa o comportamento segundo a perspetiva dos padrões da época, 191 00:10:24,428 --> 00:10:27,409 as coisas parecem sempre mais bárbaras do que seriam se vistas 192 00:10:27,409 --> 00:10:29,323 da perspetiva dos padrões históricos. 193 00:10:29,323 --> 00:10:31,952 Pelo que hoje em dia ficamos perturbados, e com razão, 194 00:10:31,952 --> 00:10:37,504 se um punhado de assassinos são executados por injeção letal, 195 00:10:37,504 --> 00:10:41,181 no Texas, após um processo de recurso durante 15 anos. 196 00:10:41,237 --> 00:10:45,552 Não consideramos que, há 200 anos, eles podiam ter sido queimados na fogueira 197 00:10:45,552 --> 00:10:49,514 por criticar o rei depois de um julgamento com a duração de 10 minutos 198 00:10:49,514 --> 00:10:52,599 e de facto, isso repetia-se vezes sem conta. 199 00:10:53,085 --> 00:10:56,047 Hoje olhamos para a pena capital 200 00:10:56,047 --> 00:10:59,581 como prova de quão baixo podemos descer em termos de comportamento, 201 00:10:59,581 --> 00:11:02,438 em vez de pensarmos em como os nossos padrões subiram. 202 00:11:03,000 --> 00:11:05,485 Bom, por que terá a violência diminuido? 203 00:11:05,590 --> 00:11:10,171 Ninguém sabe realmente, mas eu li quatro explicações, 204 00:11:10,171 --> 00:11:13,628 e penso que todas elas têm alguma plausibilidade. 205 00:11:13,666 --> 00:11:16,552 A primeira é: talvez Thomas Hobbes estivesse certo. 206 00:11:16,704 --> 00:11:19,295 Foi ele quem disse que a vida num estado de natureza 207 00:11:19,295 --> 00:11:23,238 era "solitária, pobre, sórdida, embrutecida e curta". 208 00:11:23,628 --> 00:11:26,371 "Não porque", argumenta, 209 00:11:26,371 --> 00:11:29,409 "os seres humanos tenham uma sede primordial de sangue, 210 00:11:29,409 --> 00:11:32,876 "ou um instinto agressivo ou um imperativo territorial, 211 00:11:32,876 --> 00:11:35,466 mas por causa da lógica da anarquia. 212 00:11:35,466 --> 00:11:37,981 Num estado de anarquia há uma tentação constante 213 00:11:37,981 --> 00:11:40,428 de invadir os vizinhos preventivamente, 214 00:11:40,428 --> 00:11:42,400 antes que eles nos invadam primeiro. 215 00:11:42,400 --> 00:11:44,999 Mais recentemente, Thomas Schelling propôs a analogia 216 00:11:44,999 --> 00:11:47,104 de um proprietário que ouve um ruído na cave. 217 00:11:47,104 --> 00:11:49,838 Como bom americano, tem uma pistola na mesa de cabeceira, 218 00:11:49,838 --> 00:11:52,180 pega na arma e desce as escadas. 219 00:11:52,180 --> 00:11:55,114 E que vê ele senão um assaltante com uma arma na mão? 220 00:11:55,114 --> 00:11:56,761 Cada um deles está a pensar: 221 00:11:56,761 --> 00:12:00,190 "Eu não quero matar este gajo, mas ele vai matar-me. 222 00:12:00,190 --> 00:12:04,142 "Talvez seja melhor disparar sobre ele antes que ele dispare sobre mim, 223 00:12:04,142 --> 00:12:06,819 "até porque, mesmo que ele não me queira matar, 224 00:12:06,819 --> 00:12:09,600 "deve estar preocupado com a possibilidade de eu o matar 225 00:12:09,600 --> 00:12:11,409 "antes que ele me mate." 226 00:12:12,000 --> 00:12:17,066 Os povos caçadores-recoletores passam explicitamente por este raciocínio, 227 00:12:17,066 --> 00:12:21,152 e atacam frequentemente os seus vizinhos com medo de serem atacados primeiro. 228 00:12:22,000 --> 00:12:25,742 Uma maneira de lidar com este problema é pela dissuasão: 229 00:12:25,742 --> 00:12:30,304 não atacando primeiro, mas possuindo uma política anunciada publicamente 230 00:12:30,304 --> 00:12:33,438 de que haverá uma feroz retaliação se ocorrer uma invasão. 231 00:12:33,438 --> 00:12:35,657 O único problema é que essa política 232 00:12:35,657 --> 00:12:38,800 pode ser considerada como uma basófia, 233 00:12:38,800 --> 00:12:41,799 e, portanto, só pode funcionar se for credível. 234 00:12:42,114 --> 00:12:45,171 Para torná-la credível, é necessário vingar todos os insultos 235 00:12:45,171 --> 00:12:49,904 e acertar todas as contas, o que leva a ciclos de vinganças sangrentas. 236 00:12:49,904 --> 00:12:52,752 A vida torna-se um episódio dos "Sopranos". 237 00:12:53,209 --> 00:12:55,723 A solução de Hobbes, o "Leviatã", era que, 238 00:12:55,723 --> 00:12:59,304 se a autoridade para o uso legítimo de violência 239 00:12:59,304 --> 00:13:03,895 for atribuída a um único órgão democrático — um leviatã — 240 00:13:03,895 --> 00:13:07,514 então um tal estado poderá reduzir a tentação de ataque, 241 00:13:07,514 --> 00:13:10,438 porque qualquer tipo de agressão será punido, 242 00:13:10,438 --> 00:13:13,580 anulando assim o seu proveito. 243 00:13:13,619 --> 00:13:17,028 Isso eliminaria a tentação de invadir preventivamente 244 00:13:17,028 --> 00:13:19,523 por medo de se ser atacado primeiro. 245 00:13:19,523 --> 00:13:23,219 E elimina a necessidade de um estado de prontidão avançada para a retaliação 246 00:13:23,219 --> 00:13:26,000 para tornar credível a sua ameaça dissuasiva. 247 00:13:26,000 --> 00:13:28,561 Por conseguinte, isso conduziria a um estado de paz. 248 00:13:28,580 --> 00:13:34,895 Eisner — que mostrou as taxas de homicídio que não conseguiram ver no slide há pouco — 249 00:13:34,895 --> 00:13:38,895 argumentou que o momento da queda de homicídios na Europa 250 00:13:39,000 --> 00:13:43,228 coincidiu com o surgimento de estados centralizados, 251 00:13:43,228 --> 00:13:46,447 o que corrobora em parte a teoria do Leviatã. 252 00:13:46,447 --> 00:13:50,323 Outro elemento que corrobora a teoria é vermos hoje em dia explosões de violência 253 00:13:50,323 --> 00:13:54,504 em zonas de anarquia: em estados falhados, impérios em ruínas, 254 00:13:54,504 --> 00:13:58,790 regiões fronteiriças, máfias, gangues de rua, etc. 255 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 A segunda explicação é que, em muitas épocas e lugares, 256 00:14:03,000 --> 00:14:06,771 há um sentimento generalizado de que a vida não vale nada. 257 00:14:07,000 --> 00:14:11,333 Antigamente, quando o sofrimento e a morte precoce eram comuns 258 00:14:11,333 --> 00:14:16,228 na vida das pessoas, havia menos escrúpulos em infligi-los a outras pessoas. 259 00:14:16,228 --> 00:14:19,000 E à medida que a tecnologia e a eficácia económica 260 00:14:19,000 --> 00:14:21,104 tornam a vida mais longa e agradável, 261 00:14:21,104 --> 00:14:23,571 dá-se um valor maior à vida em geral. 262 00:14:23,571 --> 00:14:26,952 Este foi um argumento do cientista político James Payne. 263 00:14:27,000 --> 00:14:31,847 Uma terceira explicação invoca o conceito de um "jogo de soma não-zero", 264 00:14:31,847 --> 00:14:35,981 e foi elaborada no livro "Não Zero", escrito pelo jornalista Robert Wright. 265 00:14:35,981 --> 00:14:39,076 Wright aponta para o facto de que, em certas circunstâncias, 266 00:14:39,076 --> 00:14:42,580 a cooperação, incluindo a não-violência, pode beneficiar ambas as partes 267 00:14:42,580 --> 00:14:45,800 numa interação, como os ganhos numa troca comercial 268 00:14:45,800 --> 00:14:50,285 quando duas entidades negoceiam os seus excedentes e ambas saem a ganhar, 269 00:14:50,285 --> 00:14:53,266 ou quando ambas as partes baixam as armas 270 00:14:53,266 --> 00:14:55,761 e dividem os chamados dividendos da paz 271 00:14:55,761 --> 00:14:58,952 cujo resultado leva a que não tenham de lutar o tempo todo. 272 00:14:59,000 --> 00:15:01,447 Wright argumenta que a tecnologia aumentou 273 00:15:01,447 --> 00:15:05,961 o número de jogos de soma positive em que os seres humanos tendem a envolver-se 274 00:15:06,000 --> 00:15:09,171 ao permitir o comércio de bens, serviços e ideias 275 00:15:09,171 --> 00:15:13,133 entre áreas separadas por longas distâncias e entre grupos maiores de pessoas. 276 00:15:13,133 --> 00:15:16,733 O resultado é que as outras pessoas são mais valiosas vivas do que mortas, 277 00:15:16,733 --> 00:15:20,038 e a violência diminui por motivos egoístas. 278 00:15:20,038 --> 00:15:21,638 Tal como diz Wright: 279 00:15:21,638 --> 00:15:25,076 "Entre as muitas razões pelas quais eu acho que não devemos bombardear 280 00:15:25,076 --> 00:15:27,714 "os japoneses é que eles construíram o meu monovolume." 281 00:15:27,714 --> 00:15:29,285 (Risos) 282 00:15:29,285 --> 00:15:33,580 A quarta explicação está bem resumida o título de um livro 283 00:15:33,580 --> 00:15:36,942 chamado "O Círculo em Expansão", do filósofo Peter Singer, 284 00:15:37,000 --> 00:15:41,238 que argumenta que a evolução legou aos humanos um sentido de empatia: 285 00:15:41,238 --> 00:15:45,409 uma capacidade de considerarmos os interesses de outras pessoas 286 00:15:45,409 --> 00:15:48,190 como sendo comparáveis com os nossos próprios interesses. 287 00:15:48,190 --> 00:15:51,000 Infelizmente, por defeito, apenas aplicamos esta empatia 288 00:15:51,000 --> 00:15:53,476 num círculo muito restrito de amigos e familiares. 289 00:15:53,476 --> 00:15:56,647 As pessoas fora desse círculo são tratadas como sub-humanas, 290 00:15:56,647 --> 00:15:59,000 e podem ser exploradas com impunidade. 291 00:15:59,000 --> 00:16:02,085 Mas ao longo da história, o círculo tem-se expandido. 292 00:16:02,085 --> 00:16:04,800 Podemos verificar, em documentos históricos, 293 00:16:04,800 --> 00:16:08,152 que se tem expandido da vila, para o clã, para a tribo, 294 00:16:08,152 --> 00:16:11,476 para a nação, para outras raças, para ambos os sexos 295 00:16:11,476 --> 00:16:13,857 e, seguindo os argumentos de Singer, é algo que devemos estender 296 00:16:13,857 --> 00:16:15,885 a outras espécies conscientes. 297 00:16:15,904 --> 00:16:21,085 A questão é: Se isso aconteceu, o que tem alimentado essa expansão? 298 00:16:21,085 --> 00:16:23,637 Há uma série de possibilidades. 299 00:16:23,637 --> 00:16:28,542 Círculos crescentes de reciprocidade nos termos que Robert Wright defende. 300 00:16:28,866 --> 00:16:33,047 A lógica da regra de ouro: quanto mais uma pessoa pensar e interagir 301 00:16:33,047 --> 00:16:37,438 com outras pessoas, mais ela percebe que é insustentável 302 00:16:37,438 --> 00:16:41,171 privilegiar os seus interesses sobre os dos outros, 303 00:16:41,171 --> 00:16:43,400 pelo menos se se pretende ser ouvido. 304 00:16:43,400 --> 00:16:47,561 Não podemos dizer que temos interesses mais especiais do que os de outrem, 305 00:16:47,561 --> 00:16:50,057 tal como não podemos dizer que o ponto específico 306 00:16:50,057 --> 00:16:53,009 em que nos encontramos é uma parte única do universo 307 00:16:53,009 --> 00:16:56,371 só porque por acaso estamos neste mesmo ponto, neste mesmo instante. 308 00:16:56,504 --> 00:16:59,390 A expansão pode também ser alimentada pelo cosmopolitismo: 309 00:16:59,390 --> 00:17:05,409 por histórias, jornalismo, memórias, ficção realista, viagens e alfabetização, 310 00:17:05,409 --> 00:17:09,190 que permitem a uma pessoa projetar-se na vida de outras pessoas 311 00:17:09,190 --> 00:17:12,352 que anteriormente teria talvez tratado como sub-humanas, 312 00:17:12,352 --> 00:17:17,076 e também perceber a contingência acidental da sua própria situação na vida, 313 00:17:17,076 --> 00:17:19,980 no sentido de "estou sujeito ao destino". 314 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 Seja qual for a sua causa, o declínio da violência 315 00:17:24,000 --> 00:17:25,876 tem profundas implicações. 316 00:17:26,295 --> 00:17:28,733 Devemos obrigar-nos a não perguntar apenas: 317 00:17:28,733 --> 00:17:32,076 "Porque é que há guerra?" mas também "Porque é que há paz?" 318 00:17:32,304 --> 00:17:36,380 Não só "O que estamos a fazer de errado?" mas também "O que fizemos certo?" 319 00:17:36,876 --> 00:17:39,047 Porque, de facto, temos feito coisas certas, 320 00:17:39,047 --> 00:17:41,304 e seria bom descobrir o quê. 321 00:17:41,304 --> 00:17:42,885 Muito obrigado. 322 00:17:42,971 --> 00:17:46,790 (Aplausos) 323 00:17:53,000 --> 00:17:55,733 Chris Anderson: Gostei imenso desta palestra. 324 00:17:55,733 --> 00:17:57,761 Creio que muitos aqui na sala diriam 325 00:17:57,761 --> 00:18:00,857 que essa expansão de que Peter Singer fala 326 00:18:00,857 --> 00:18:03,514 , também é impulsionada pela tecnologia, 327 00:18:03,514 --> 00:18:07,085 por uma maior visibilidade do outro, e o sentido de que o mundo 328 00:18:07,085 --> 00:18:08,990 se está a tornar mais pequeno. 329 00:18:08,990 --> 00:18:11,390 Será que isso também tem um fundo de verdade? 330 00:18:11,390 --> 00:18:14,780 Steven Pinker: Muito. Isso enquadrar-se-ia na teoria de Wright, 331 00:18:14,780 --> 00:18:19,161 no sentido em que nos permite desfrutar dos benefícios da cooperação 332 00:18:19,161 --> 00:18:21,276 em círculos cada vez maiores. 333 00:18:21,276 --> 00:18:26,209 Mas creio que nos ajuda igualmente a imaginar como é ser outra pessoa. 334 00:18:26,419 --> 00:18:28,847 Acho que quando lemos sobre as torturas horríveis 335 00:18:28,847 --> 00:18:30,990 que eram comuns na Idade Média, pensamos: 336 00:18:30,990 --> 00:18:32,809 "Como é que eles eram capazes daquilo, 337 00:18:32,809 --> 00:18:35,152 "como é que eram capazes de não sentir empatia 338 00:18:35,152 --> 00:18:37,066 com a pessoa que estavam a desmembrar? 339 00:18:37,066 --> 00:18:41,000 Mas claramente, na opinião deles, a pessoa era apenas um ser estranho 340 00:18:41,000 --> 00:18:43,533 que não tinha sentimentos como os deles. 341 00:18:43,533 --> 00:18:46,047 Qualquer coisa, creio eu, que torne mais fácil 342 00:18:46,047 --> 00:18:48,447 imaginar trocar de lugar com outra pessoa 343 00:18:48,447 --> 00:18:51,476 aumenta logo a consideração moral para com essa outra pessoa. 344 00:18:51,476 --> 00:18:54,266 CA: Adorava que todos os dirigentes da comunicação social 345 00:18:54,266 --> 00:18:56,142 ouvissem esta palestra no próximo ano. 346 00:18:56,142 --> 00:18:57,161 Obrigado. 347 00:18:57,161 --> 00:18:58,218 SP: O prazer é meu.