[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Bir arkeolog olarak, Dialogue: 0,0:00:02.57,0:00:05.66,Default,,0000,0000,0000,,sık sık en büyük buluşumun\Nne olduğu sorulur. Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Cevap ortada: Dialogue: 0,0:00:08.83,0:00:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Kocam, Greg. Dialogue: 0,0:00:10.39,0:00:11.76,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaha) Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Mısır'da ilk kazımda tanıştık. Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Beklenmedik, muhteşem şeyler\Nbulmaya yönelik ilk dersimdi. Dialogue: 0,0:00:19.94,0:00:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Bu da inanılmaz bir arkeolojik\Nortaklık başlattı aramızda. Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Yıllar sonra, Kahire müzesinde Dialogue: 0,0:00:29.61,0:00:32.77,Default,,0000,0000,0000,,4.600 yıl öncesine ait\Nfavori heykel çiftimiz Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Prens Rahotep ve Prenses Nofret Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:36.15,Default,,0000,0000,0000,,heykelinin önünde \Nona evlenme teklifi ettim. Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Greg'ten hayatının geri kalanı boyunca\Nbenimle olmasını isteyeceksem Dialogue: 0,0:00:41.66,0:00:44.44,Default,,0000,0000,0000,,sonsuza dek birlikte olmaya\Nsöz vermiş Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:47.54,Default,,0000,0000,0000,,iki kişi önünde teklif etmeliyim\Ndiye düşündüm. Dialogue: 0,0:00:49.18,0:00:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Bu semboller hala var çünkü\Nonlara baktığımızda Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:53.52,Default,,0000,0000,0000,,kendimizi görüyoruz. Dialogue: 0,0:00:53.96,0:00:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Ortak insanlık anlayışımızın\Ndeğişmediğini Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.81,Default,,0000,0000,0000,,bize hatırlatan güçlü unsurlar bunlar. Dialogue: 0,0:00:59.81,0:01:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Arkeolojik keşfin heyecanı\Naşk kadar güçlüdür, Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:10.26,Default,,0000,0000,0000,,çünkü antik çağlar hayal edebileceğiniz\Nen baştan çıkarıcı sevgilidir. Dialogue: 0,0:01:11.12,0:01:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Pekçok arkeolog Dialogue: 0,0:01:13.44,0:01:15.87,Default,,0000,0000,0000,,yakıcı güneş altında Dialogue: 0,0:01:15.90,0:01:17.55,Default,,0000,0000,0000,,arktik rüzgarlarda Dialogue: 0,0:01:18.58,0:01:20.04,Default,,0000,0000,0000,,ve yağmur ormanlarında Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:22.43,Default,,0000,0000,0000,,hayatını geçmişin gizemine adar. Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:24.100,Default,,0000,0000,0000,,Çoğu arar. Dialogue: 0,0:01:25.02,0:01:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Bazıları keşfeder. Dialogue: 0,0:01:26.20,0:01:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Hepsi bir keşfin tarihi değiştirebileceği Dialogue: 0,0:01:29.04,0:01:31.86,Default,,0000,0000,0000,,ihtimaline tapar. Dialogue: 0,0:01:33.62,0:01:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Mısır'daki ilk günümde Dialogue: 0,0:01:36.15,0:01:41.79,Default,,0000,0000,0000,,4.200 yıl öncesinden kalma bir mezarlıkta Dialogue: 0,0:01:41.81,0:01:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Mendes adında Kuzeydoğu Mısır Deltasında\Nbir alanda çalıştım. Dialogue: 0,0:01:42.99,0:01:44.19,Default,,0000,0000,0000,,Bu benim resmim Dialogue: 0,0:01:44.21,0:01:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Neşe içindeyim. Dialogue: 0,0:01:45.89,0:01:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Zümrüt yeşili pirinç tarlalarının\Narasında kazı yaparken, Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:52.41,Default,,0000,0000,0000,,sapasağlam bir kap buldum. Dialogue: 0,0:01:53.77,0:01:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Kabı ters çevirince, Dialogue: 0,0:01:55.42,0:01:59.90,Default,,0000,0000,0000,,onu yapan kişinin \Nparmak izini gördüm. Dialogue: 0,0:02:00.73,0:02:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Bir an zaman durdu sanki. Dialogue: 0,0:02:04.07,0:02:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Nerede olduğumu unuttum. Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü o an anladım ki, Dialogue: 0,0:02:08.94,0:02:10.31,Default,,0000,0000,0000,,kazı yaparken, Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:11.100,Default,,0000,0000,0000,,insanı bulmak için çalışıyoruz, Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:13.23,Default,,0000,0000,0000,,eşyaları değil. Dialogue: 0,0:02:14.66,0:02:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Şu anda ne kadar varsak,\Nmuhteşem geçmişte de o kadar vardık. Dialogue: 0,0:02:20.51,0:02:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Giza piramidlerinin önünde kaç\Ndefa durdum ve Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:27.62,Default,,0000,0000,0000,,nutkum tutuldu size anlatamam. Dialogue: 0,0:02:27.64,0:02:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Kendimi dünyanın en şanslı insanı\Ngibi hissediyorum. Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:36.94,Default,,0000,0000,0000,,O piramitler insan zekasının ve \Nher şeyin mümkün olduğunun anıtı. Dialogue: 0,0:02:37.86,0:02:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Pek çok kişi bunu insan zekası\Nolarak kabullenemiyor -- Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:42.45,Default,,0000,0000,0000,,uzaylıların inşa ettiğine inanıyor. Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Ama bu çok saçma. Dialogue: 0,0:02:45.25,0:02:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Yapmanız gereken tek şey\Nayağa kalkıp yaklaşmak Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:51.07,Default,,0000,0000,0000,,ve yapımda kullanılan araçların bıraktığı Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:54.67,Default,,0000,0000,0000,,izlerde gizlenmiş insan elini görmek. Dialogue: 0,0:02:56.20,0:02:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Büyük Giza Piramidi\Nher defasında bir taş eklenerek Dialogue: 0,0:02:59.98,0:03:03.15,Default,,0000,0000,0000,,inanılmaz bir bürokratik başarıyla Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:05.87,Default,,0000,0000,0000,,2,3 milyon taş kullanılarak inşa edildi. Dialogue: 0,0:03:07.30,0:03:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Zamana karşı koyan piramitler değil, Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:12.06,Default,,0000,0000,0000,,insanın ustalığıdır. Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Bu bizim ortak insani zekamızdır. Dialogue: 0,0:03:17.52,0:03:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Tarih tekerrür ediyor olabilir, Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:22.91,Default,,0000,0000,0000,,ama biz tekiz. Dialogue: 0,0:03:23.77,0:03:25.34,Default,,0000,0000,0000,,İşimi çok seviyorum, Dialogue: 0,0:03:25.37,0:03:28.03,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü hiç değişmediğimizi görüyorum. Dialogue: 0,0:03:29.49,0:03:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Mezopotamya'dan 3.500 yıl\Nöncesine dayanan Dialogue: 0,0:03:33.69,0:03:35.25,Default,,0000,0000,0000,,kaynana fıkraları okuyorum. Dialogue: 0,0:03:35.27,0:03:36.80,Default,,0000,0000,0000,,(kahkaka) Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Mısır'da 4.600 yıl öncesinden Dialogue: 0,0:03:41.40,0:03:43.90,Default,,0000,0000,0000,,birbirine küfreden komşuları duyuyorum. Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Ama en çok sevdiğim,\N3.300 yıl önce Luksor'dan: Dialogue: 0,0:03:48.55,0:03:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Dersi asıp, içmeye giden\Nöğrencileri anlatan bir yazı. Dialogue: 0,0:03:54.08,0:03:56.05,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaka) Dialogue: 0,0:03:56.08,0:03:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Sanki şimdiki çocuklar. Dialogue: 0,0:03:58.07,0:03:59.39,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaka) Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:03.24,Default,,0000,0000,0000,,En harika mimariye\Ntanık oluyorum, Dialogue: 0,0:04:04.04,0:04:06.17,Default,,0000,0000,0000,,göz kamaştıran heykellere -- Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Yani bu resmen taş\Nüzerinde bir selfi Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:12.02,Default,,0000,0000,0000,,ve hep mücevher tutkunu\Nolduğumuzu görüyorum. Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca duvarlara her zaman yazı yazıp Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:18.29,Default,,0000,0000,0000,,kedilere aşırı ilgi duyuyormuşuz. Dialogue: 0,0:04:18.31,0:04:19.32,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaha) Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:20.86,Default,,0000,0000,0000,,binlerce yıldır. Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:21.89,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaha) Dialogue: 0,0:04:21.91,0:04:24.25,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış) Dialogue: 0,0:04:26.79,0:04:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Arkeologlar, bizden önce gelen Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:31.80,Default,,0000,0000,0000,,milyarlarca insan ve kültürün Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:35.16,Default,,0000,0000,0000,,kültürel anı koruyucuları Dialogue: 0,0:04:35.18,0:04:36.52,Default,,0000,0000,0000,,ve sözcüleridir. Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Bilim, hayal gücü ve inanmak Dialogue: 0,0:04:40.26,0:04:43.70,Default,,0000,0000,0000,,ölüyü diriltmek için \Nkullandığımız süper üçlü. Dialogue: 0,0:04:44.99,0:04:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Geçtiğimiz yıl Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:49.36,Default,,0000,0000,0000,,arkeologlar, inanılmaz keşifler\Ngerçekleştirdi: Dialogue: 0,0:04:50.19,0:04:52.52,Default,,0000,0000,0000,,Güney Afrika'da yeni \Nkeşfettiğimiz atalarımız; Dialogue: 0,0:04:53.56,0:04:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Kenya'da 3.3 milyon yıl öncesine ait araçlar Dialogue: 0,0:04:56.60,0:04:58.84,Default,,0000,0000,0000,,ki bunlar bugüne dek Dialogue: 0,0:04:58.86,0:05:00.21,Default,,0000,0000,0000,,keşfedilmiş en eski aletler. Dialogue: 0,0:05:00.23,0:05:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Bu ise 1718 den,\NKarasakal'ın gemisinde bulunmuş Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:06.72,Default,,0000,0000,0000,,bir dizi tıbbi araç ve gereçten bir parça Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Baktığınız bu şey frengi hastalığı\Ntedavisinde kullanılıyordu. Dialogue: 0,0:05:13.42,0:05:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Of! Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:16.02,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaha) Dialogue: 0,0:05:16.05,0:05:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Bunların her birinin arkasında Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:20.86,Default,,0000,0000,0000,,meslekdaşlarımın gerçekleştirdiği Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:22.35,Default,,0000,0000,0000,,çok ses getirmemiş Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:23.83,Default,,0000,0000,0000,,binlerce inanılmaz önemli keşif var. Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Arkeolog olarak yaptığımız en önemli şey Dialogue: 0,0:05:30.92,0:05:34.61,Default,,0000,0000,0000,,geçmişte yaşamış insanların Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:36.51,Default,,0000,0000,0000,,öğrenmeye değer olduğunu göstermek. Dialogue: 0,0:05:37.77,0:05:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Sizce tüm insan topluluklarını \Nbu şekilde tanımış ve kabul etmiş olsaydık Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:44.60,Default,,0000,0000,0000,,dünya bugün nasıl bir yer olurdu\Nhayal edebiliyor musunuz? Dialogue: 0,0:05:46.72,0:05:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Kazıda zor bir görevimiz var: Dialogue: 0,0:05:50.81,0:05:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Saha genelde böyle görünüyor. Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Hiçbir şey göremezsiniz. Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Peki kazıya nereden başlayacağız? Dialogue: 0,0:05:56.21,0:05:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Burası Kahire'nin güneyinden bir saha. Dialogue: 0,0:05:57.94,0:05:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Uzaydan nasıl göründüğüne bir bakalım. Dialogue: 0,0:06:00.59,0:06:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Yine pek birşey göremezsiniz. Dialogue: 0,0:06:02.55,0:06:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Baktığınız şey bir\NWorldView-3 uydu görüntüsü, Dialogue: 0,0:06:06.36,0:06:09.42,Default,,0000,0000,0000,,0.3 metre çözünürlüğe sahip. Dialogue: 0,0:06:09.44,0:06:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Yani 24 cm. Dialogue: 0,0:06:10.85,0:06:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Bu da demektir ki uzaydan \Nyaklaşık 650 km zum yapabilir Dialogue: 0,0:06:15.14,0:06:16.58,Default,,0000,0000,0000,,ve tabletlerinizi görebilirsiniz. Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Bunu nereden mi biliyorum? Dialogue: 0,0:06:19.86,0:06:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü ben bir uzay arkeoloğuyum. Dialogue: 0,0:06:24.21,0:06:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Tekrar edeyim. Dialogue: 0,0:06:26.04,0:06:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Ben bir uzay arkeoloğuyum. Dialogue: 0,0:06:28.84,0:06:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Yani, Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:31.26,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış) Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Yani ben uydu görüntüleri alıp\Nalgoritma kullanarak işlemden geçiriyoum, Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:40.09,Default,,0000,0000,0000,,ve ışık spektrumunda küçük\Nfarklılıkları inceliyorum Dialogue: 0,0:06:40.11,0:06:42.42,Default,,0000,0000,0000,,bu bana yer altında gömülü olan\Nşeyler olduğunu gösteriyor Dialogue: 0,0:06:42.45,0:06:44.92,Default,,0000,0000,0000,,ben de gidip kazıp inceleme yapıyorum. Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Bu arada Dialogue: 0,0:06:46.68,0:06:49.26,Default,,0000,0000,0000,,NASA'nın bir Uzay Arkeolojisi programı var, Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:50.77,Default,,0000,0000,0000,,gerçek bir iş yani. Dialogue: 0,0:06:50.79,0:06:51.94,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaha) Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Tekrar bir bakalım. Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Kahire'nin güneyindeki sahadayız yine. Dialogue: 0,0:06:56.15,0:06:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Hiçbir şey görünmüyor. Dialogue: 0,0:06:57.86,0:07:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Kırmızı dörtgene dikkat edin. Dialogue: 0,0:07:01.26,0:07:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Algoritma kullanarak bu görüntüyü\Nincelediğimiz zaman Dialogue: 0,0:07:03.91,0:07:06.31,Default,,0000,0000,0000,,uzay bazlı bilgisayar tomografisi\Ngibi varsayın Dialogue: 0,0:07:07.45,0:07:09.48,Default,,0000,0000,0000,,gördüğünüz şey bu. Dialogue: 0,0:07:10.07,0:07:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Bu çizgi daha önce keşfedilmemiş Dialogue: 0,0:07:13.81,0:07:16.41,Default,,0000,0000,0000,,ve kazılmamış bir mezar taşı, Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:21.19,Default,,0000,0000,0000,,ve siz binlerce yıl boyunca \Nbunu gören ilk insanlarsınız. Dialogue: 0,0:07:21.84,0:07:27.30,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış) Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:30.15,Default,,0000,0000,0000,,Keşfedilecek ne kaldığı konusunda Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:32.25,Default,,0000,0000,0000,,yalnızca bir başlangıç \Nyaptığımız kanısındayım. Dialogue: 0,0:07:33.10,0:07:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Sadece Mısır Deltası'nda Dialogue: 0,0:07:35.12,0:07:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Mısır kazı sahalarının yüzde birinin Dialogue: 0,0:07:38.96,0:07:41.68,Default,,0000,0000,0000,,binde birinden daha azını kazdık. Dialogue: 0,0:07:42.32,0:07:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Buna benim ve ekibimin bulduğu Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:46.71,Default,,0000,0000,0000,,diğer binlerce sahayı eklediğinizde, Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Bildiğimizi sandığımız şeyler Dialogue: 0,0:07:50.51,0:07:52.41,Default,,0000,0000,0000,,keşfedilmeyi bekleyen şeylere oranla\Nsolda sıfır kalıyor. Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Meslektaşlarımın tüm dünyada yaptığı Dialogue: 0,0:07:54.94,0:07:57.37,Default,,0000,0000,0000,,yaptıkları harika işlere Dialogue: 0,0:07:57.39,0:07:59.20,Default,,0000,0000,0000,,ve keşfettiklerine baktığınızda, Dialogue: 0,0:07:59.22,0:08:04.82,Default,,0000,0000,0000,,bulunmayı bekleyen milyonlarca Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,keşfedilmemiş arkeolojik\Nsaha olduğuna inanıyorum. Dialogue: 0,0:08:06.57,0:08:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Bunların bulunması,\Nvaroluşumuzun bütün gücünü Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:12.93,Default,,0000,0000,0000,,açığa çıkaracaktır. Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Fakat önümüzde bir zorluk var. Dialogue: 0,0:08:17.32,0:08:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Geçen yıl içerisinde, Dialogue: 0,0:08:18.93,0:08:21.56,Default,,0000,0000,0000,,arkeolojik sahaların yok edildiğine Dialogue: 0,0:08:21.58,0:08:25.90,Default,,0000,0000,0000,,ve IŞİD gibi grupların toplu \Nyağmalama yaptığına dair Dialogue: 0,0:08:25.93,0:08:28.73,Default,,0000,0000,0000,,korkunç haberlere tanık olduk, Dialogue: 0,0:08:29.59,0:08:33.22,Default,,0000,0000,0000,,IŞİD Palmira'da tapınakları yok etti. Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Bir tapınağı kim havaya uçurur ki? Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Hz. Yunus'un türbesini yok ettiler. Dialogue: 0,0:08:38.20,0:08:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Sahalarda o kadar ciddi\Nyağmalamalar gördüm ki Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:45.86,Default,,0000,0000,0000,,ayın kraterlerine benziyordu. Dialogue: 0,0:08:47.18,0:08:51.46,Default,,0000,0000,0000,,IŞİD'in modern insan hayatlarını\Nyok etme niyetlerini düşününce Dialogue: 0,0:08:51.48,0:08:55.87,Default,,0000,0000,0000,,kültürel kimliği de yok etmek\Nonlar için doğal bir uzantı. Dialogue: 0,0:08:55.90,0:08:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Sayısız işgalci kuvvet de\Ntarih boyunca aynısını yaptı. Dialogue: 0,0:08:59.82,0:09:03.68,Default,,0000,0000,0000,,IŞİD'in sahaları yağmalayarak\Nkar sağladığını biliyoruz, Dialogue: 0,0:09:03.70,0:09:05.24,Default,,0000,0000,0000,,ama işin boyutunu bilmiyoruz. Dialogue: 0,0:09:06.01,0:09:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Bugün Orta Doğu'da\N Dialogue: 0,0:09:09.96,0:09:11.12,Default,,0000,0000,0000,,pazardan alacağınız her mal Dialogue: 0,0:09:11.14,0:09:13.77,Default,,0000,0000,0000,,teröre finansal destek veriyor olabilir. Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Bir sahanın yağmalanması, Dialogue: 0,0:09:16.61,0:09:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Parçalarının yüzde 90'ı \Nkaybolmuş bir yapbozun Dialogue: 0,0:09:22.42,0:09:25.18,Default,,0000,0000,0000,,kalan parçalarının da tanınmayacak\Nhale gelmesi gibi. Dialogue: 0,0:09:25.68,0:09:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Bu apaçık tarihi kimlik hırsızlığı. Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:31.23,Default,,0000,0000,0000,,İki tür yağmalama olduğunu biliyoruz: Dialogue: 0,0:09:31.25,0:09:33.94,Default,,0000,0000,0000,,IŞİD gibi suç örgütleri tarafından yapılan Dialogue: 0,0:09:33.96,0:09:37.83,Default,,0000,0000,0000,,ve para için çaresiz kalmış yerli\Nhalk tarafından yapılan yağmalama. Dialogue: 0,0:09:38.25,0:09:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Hepimiz ailemizin karnını doyurmak\Niçin aynısı yapardık; Dialogue: 0,0:09:41.52,0:09:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Yerli yağmacıları suçlamıyorum. Dialogue: 0,0:09:43.69,0:09:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Aracıları, ahlak dışı tacirleri Dialogue: 0,0:09:48.39,0:09:50.37,Default,,0000,0000,0000,,belirsiz veya gerçekte hiç \Nolmayan yasaları istismar eden Dialogue: 0,0:09:50.40,0:09:55.79,Default,,0000,0000,0000,,uluslararası sanat pazarını suçluyorum. Dialogue: 0,0:09:56.94,0:10:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Yağmalanın küresel boyutta olduğu\Nve artış gösterdiğini biliyoruz, Dialogue: 0,0:10:01.34,0:10:04.43,Default,,0000,0000,0000,,fakat an itibariyle durduracak \Nhiçbir imkanımız yok. Dialogue: 0,0:10:05.12,0:10:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Bu durum değişmeye başlıyor. Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Ekibim ve ben Mısır'da yağmalayı\Nkonu alan bir çalışma tamamladık. Dialogue: 0,0:10:11.76,0:10:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Herkese açık kaynakları inceledik Dialogue: 0,0:10:14.14,0:10:17.07,Default,,0000,0000,0000,,2002 ile 2013 yılları arasındaki Dialogue: 0,0:10:17.09,0:10:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Mısır'daki tüm yağmalamaların\Nharitasını çıkardık. Dialogue: 0,0:10:20.47,0:10:25.03,Default,,0000,0000,0000,,267 sahanın yağmalanma ve yıkımına\Nilişkin kanıt bulduk Dialogue: 0,0:10:25.05,0:10:29.03,Default,,0000,0000,0000,,ve haritada 200.000'i aşkın\Nalanda gösterdik. Dialogue: 0,0:10:29.90,0:10:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Hayret verici. Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Bu verileri bir araya koyunca Dialogue: 0,0:10:32.80,0:10:35.29,Default,,0000,0000,0000,,yağma noktalarını burada görebilirsiniz. Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:41.73,Default,,0000,0000,0000,,Bir sahada 2009, 2011 ve 2012 yıllarında\Nyüzlerce ve yüzlerce nokta Dialogue: 0,0:10:41.76,0:10:43.32,Default,,0000,0000,0000,,yağmalama aşırı artmış. Dialogue: 0,0:10:43.78,0:10:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Tüm verileri bir araya koyduğumuzda Dialogue: 0,0:10:45.24,0:10:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Sanılanın aksine, bulduğumuz şey Dialogue: 0,0:10:48.31,0:10:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Yağma 2011'de Mısır'da\NArap Baharı sonrası değil Dialogue: 0,0:10:53.40,0:10:56.99,Default,,0000,0000,0000,,2009'da küresel kriz sonrası artmış. Dialogue: 0,0:10:57.53,0:11:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Yani biz yağmanın aslen \Nekonomik bir sorun olduğunu Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:03.65,Default,,0000,0000,0000,,gösteren büyük çapta veri sunduk. Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Bunu durdurmak için hiçbir şey yapmazsak, Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:12.23,Default,,0000,0000,0000,,2040'a kadar Mısır'daki tüm sahalar\Nyağmalanmış olacak. Dialogue: 0,0:11:12.68,0:11:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden bir dönüm noktasındayız. Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Yağmayı durdurmak için tüm \Nekipman ve teknolojiye Dialogue: 0,0:11:19.03,0:11:20.24,Default,,0000,0000,0000,,sahip bir nesiliz Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:22.75,Default,,0000,0000,0000,,ama yeterince hızlı çalışmıyoruz. Dialogue: 0,0:11:25.97,0:11:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Bazen arkeolojik bir alan\Nsizi dayanıklılığıyla şaşırtabilir. Dialogue: 0,0:11:31.41,0:11:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Sahadan yeni döndüm. Dialogue: 0,0:11:33.79,0:11:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Lisht adında bir sahada\NMısır'ın eski yapıtlarına ilişkin Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:39.21,Default,,0000,0000,0000,,ortak bir görevde çalışıyordum. Dialogue: 0,0:11:39.23,0:11:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Bu saha M.Ö. 1750 ve 2000 yılları arası\NOrta Mısır Krallığı'na ait. Dialogue: 0,0:11:44.49,0:11:47.25,Default,,0000,0000,0000,,Bu Krallık, Eski Mısır'ın Rönesans zamanıydı. Dialogue: 0,0:11:47.27,0:11:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Yoğun bir iç mücadele ve\Nçevresel zorlukların ardından, Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Mısır yeniden ayağa kalktı, Dialogue: 0,0:11:52.99,0:11:57.09,Default,,0000,0000,0000,,sanat, mimari ve edebiyatta olağanüstü \Nbir canlanma gösterdi. Dialogue: 0,0:11:57.14,0:11:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Bu Mısır'da araştırma yapılacak\Nen güzel zaman dilimi Dialogue: 0,0:11:59.88,0:12:03.39,Default,,0000,0000,0000,,çünkü bize felaketlerin ardından Dialogue: 0,0:12:03.43,0:12:05.44,Default,,0000,0000,0000,,nasıl hayatta kalacağımızı öğretiyor. Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:10.09,Default,,0000,0000,0000,,İşte bu alanda, sayısız yağma \Nnoktası işaretlemiştik. Dialogue: 0,0:12:10.13,0:12:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Lisht soyluların sahasıdır; Dialogue: 0,0:12:11.67,0:12:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Orada, Firavun'un sarayında \Nyaşamış ve çalışmış Dialogue: 0,0:12:14.36,0:12:16.48,Default,,0000,0000,0000,,binlerce insan gömülü olmalıydı. Dialogue: 0,0:12:16.50,0:12:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Öncesi ve sonrasını görebilirsiniz,\Ndüzinelerce yağma kazısı. Dialogue: 0,0:12:19.70,0:12:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Kuzey Lisht. Dialogue: 0,0:12:20.89,0:12:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Burası Güney Lisht, öncesi ve sonrası Dialogue: 0,0:12:24.97,0:12:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Sahaya ilk gittiğimizde, Dialogue: 0,0:12:26.50,0:12:29.10,Default,,0000,0000,0000,,yağmalanmış olan \Nyüksek rütbeli pek çok görevlinin Dialogue: 0,0:12:29.12,0:12:30.46,Default,,0000,0000,0000,,mezar taşını görebiliyorduk. Dialogue: 0,0:12:31.03,0:12:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Anlamanıza yardımcı olayım, Dialogue: 0,0:12:33.89,0:12:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Tabut, mücevher ve muhteşem\Nheykellerle dolu Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:40.71,Default,,0000,0000,0000,,2x2 metre bir alan düşünün. Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi bunu binle çarpın. Dialogue: 0,0:12:45.30,0:12:46.100,Default,,0000,0000,0000,,İşte bizden alınan bu. Dialogue: 0,0:12:47.50,0:12:48.91,Default,,0000,0000,0000,,İşe başladığımda, Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Mısırlı müdürüm Mohamed Yousef\Nbana yaklaşarak şöyle dedi: Dialogue: 0,0:12:52.11,0:12:54.59,Default,,0000,0000,0000,,''Özellikle bu mezar üzerinde çalışmalıyız. Dialogue: 0,0:12:54.94,0:12:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Yağmacılar saldırdı. Dialogue: 0,0:12:56.73,0:12:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Bir şey yapmazsak, geri gelirler.'' Dialogue: 0,0:12:58.77,0:13:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Tabii ki hak verdim,\Nama bir şey bulacağımızı sanmıyordum. Dialogue: 0,0:13:02.19,0:13:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Yağmacıların her şeyi çaldığını sanıyordum. Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Bulmaya başladığımız şeyler\Nçok rahatlıcı oldu. Dialogue: 0,0:13:07.35,0:13:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Bu tabloya bir bakın.\NGöz kamaştırıcı. Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Kazılmış yazıtlar bulmaya başladık. Dialogue: 0,0:13:12.22,0:13:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Mezar taşının sahibinin bile Dialogue: 0,0:13:14.32,0:13:16.63,Default,,0000,0000,0000,,şöyle ünvanları vardı:\N''Ordu Müfettişi' Dialogue: 0,0:13:16.65,0:13:18.08,Default,,0000,0000,0000,,''Hazine Müfettişi'' Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Umutlanmaya başladım. Dialogue: 0,0:13:19.70,0:13:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Belki de ismini bulacaktık. Dialogue: 0,0:13:23.33,0:13:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Eski Mısırlılar için amaç\Nisimlerinin sonsuza dek Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:27.78,Default,,0000,0000,0000,,anılmasıydı. Dialogue: 0,0:13:28.40,0:13:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Sonra bir gün, Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:31.40,Default,,0000,0000,0000,,bu açığa çıktı. Dialogue: 0,0:13:31.77,0:13:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Mezarın sahibinin ismi: Intef. Dialogue: 0,0:13:36.20,0:13:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Hiyeroglif yazı ile yazılmış Dialogue: 0,0:13:38.86,0:13:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Mısırlı takımımla birlikte çalışarak, Dialogue: 0,0:13:41.64,0:13:45.60,Default,,0000,0000,0000,,3.900 yıl önce yaşamış birinin\Nismini ortaya çıkardık. Dialogue: 0,0:13:45.94,0:13:52.82,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış) Dialogue: 0,0:13:53.63,0:13:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Mısırlı meslektaşlarımla birlikte Dialogue: 0,0:13:55.94,0:13:58.22,Default,,0000,0000,0000,,bu keşfimizi kutladık. Dialogue: 0,0:13:58.24,0:14:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Yaptığımız şey doğruydu. Dialogue: 0,0:14:01.43,0:14:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Sonra hiç zarar görmemiş\Nbu sahte kapıyı bulduk. Dialogue: 0,0:14:04.07,0:14:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Üzerinde Intef'in yazıtları vardı. Dialogue: 0,0:14:07.22,0:14:10.04,Default,,0000,0000,0000,,İşte onu burada otururken görüyorsunuz. Dialogue: 0,0:14:11.27,0:14:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Şunun farkına vardım, yağmalanmış\Nsahalarla ilgili tüm düşüncelerim Dialogue: 0,0:14:15.89,0:14:17.22,Default,,0000,0000,0000,,yanlış çıkmıştı. Dialogue: 0,0:14:17.58,0:14:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Her gün 70 Mısırlı ile\Nçalışıyorduk Dialogue: 0,0:14:20.93,0:14:23.29,Default,,0000,0000,0000,,meslektaş ve arkadaşlar. Dialogue: 0,0:14:23.87,0:14:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Orta Doğu'ya karşı bu kadar Dialogue: 0,0:14:26.55,0:14:28.55,Default,,0000,0000,0000,,nefret ve cehalet varken, Dialogue: 0,0:14:28.57,0:14:32.29,Default,,0000,0000,0000,,sahadaki her anımız bir\Nbarış gösterisi gibiydi. Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Size benzemeyen, sizin gibi düşünmeyen Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:37.79,Default,,0000,0000,0000,,veya sizin gibi konuşmayan\Nkişilerle çalışırken Dialogue: 0,0:14:37.82,0:14:40.70,Default,,0000,0000,0000,,paylaştığınız arkeolojik keşif misyonu Dialogue: 0,0:14:40.72,0:14:43.88,Default,,0000,0000,0000,,tüm bu yüzeysel farkları yok ediyor. Dialogue: 0,0:14:44.87,0:14:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Bu sezon şunu öğrendim Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:49.25,Default,,0000,0000,0000,,arkeoloji ne bulduğunuzla değil Dialogue: 0,0:14:49.81,0:14:52.49,Default,,0000,0000,0000,,neyin mümkün kıldığınızla ilgili. Dialogue: 0,0:14:53.37,0:14:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Bazen seyahat ederken\Nkayıp bir aile ferdine rastlıyorsunuz Dialogue: 0,0:14:56.53,0:14:59.04,Default,,0000,0000,0000,,genlerinizi paylaştığınız değil, Dialogue: 0,0:14:59.06,0:15:01.06,Default,,0000,0000,0000,,hayat kitabında aynı satırı paylaştığınız. Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Bu kardeşim Omer Farrouk. Dialogue: 0,0:15:04.95,0:15:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Omer, Luksor'un kuzeyinde Guft\Nkasabasında yaşayan bir Guftlu. Dialogue: 0,0:15:09.58,0:15:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Guftlular Mısır Bilimindeki ünlü \Nbir geleneğin parçası. Dialogue: 0,0:15:12.23,0:15:14.100,Default,,0000,0000,0000,,Kazıya ve takım çalışmasına \Nyardım ediyorlar. Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Omer benim Operasyon ve Mali İşler Müdürüm Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Onsuz çalışamam. Dialogue: 0,0:15:21.15,0:15:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Yıllar önce bir gün,\Nüniversite öğrencisiyken Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:28.65,Default,,0000,0000,0000,,Omer İngilizce bilmeyen\Ngenç bir Guftulu iken Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:30.65,Default,,0000,0000,0000,,tamamen tesadüf sonucu öğrendik ki Dialogue: 0,0:15:30.68,0:15:33.12,Default,,0000,0000,0000,,aynı yıl Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:35.59,Default,,0000,0000,0000,,aynı ay Dialogue: 0,0:15:35.61,0:15:39.25,Default,,0000,0000,0000,,ve aynı gün 6 saat arayla doğmuşuz Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:41.77,Default,,0000,0000,0000,,İkiziz. Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:43.19,Default,,0000,0000,0000,,(Laughter) Dialogue: 0,0:15:44.04,0:15:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Bir okyanusla ayrılmış\Nama sonsuza dek bağlı Dialogue: 0,0:15:46.36,0:15:48.43,Default,,0000,0000,0000,,çünkü annemiz Antik Mısır. Dialogue: 0,0:15:49.05,0:15:51.24,Default,,0000,0000,0000,,O gün her zaman birlikte \Nçalışacağımızı anlamıştım. Dialogue: 0,0:15:51.26,0:15:52.62,Default,,0000,0000,0000,,Bunu aklımla değil, Dialogue: 0,0:15:53.52,0:15:58.01,Default,,0000,0000,0000,,her şeyin açıklanamayacağını\Nbilen ruhumla anlamıştım. Dialogue: 0,0:15:59.53,0:16:01.88,Default,,0000,0000,0000,,(Arapça) Omer kardeşim Dialogue: 0,0:16:02.74,0:16:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Seni hep seveceğim. Dialogue: 0,0:16:06.35,0:16:09.89,Default,,0000,0000,0000,,(İngilizce) Omer kardeşim,\NSeni hep seveceğim. Dialogue: 0,0:16:11.25,0:16:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Mısır'daki ilk kazımın öncesinde, Dialogue: 0,0:16:13.50,0:16:17.20,Default,,0000,0000,0000,,hocam ünlü Mısır Bilimcisi\NProfesör William Kelley Simpson, Dialogue: 0,0:16:17.22,0:16:18.52,Default,,0000,0000,0000,,beni odasına çağırdı. Dialogue: 0,0:16:19.05,0:16:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Bana 2.000 dolarlık bir çek verdi. Dialogue: 0,0:16:22.43,0:16:25.10,Default,,0000,0000,0000,,''Bu senin masrafların için, Dialogue: 0,0:16:25.13,0:16:27.23,Default,,0000,0000,0000,,Bu yaz harika zaman geçir. Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Bir gün sen de başkası için aynını\Nyapacaksın.'' dedi. Dialogue: 0,0:16:32.16,0:16:36.27,Default,,0000,0000,0000,,O yüzden TED Ödülü dileğim\Nkısmen geri ödeme artı faiz için Dialogue: 0,0:16:36.30,0:16:37.55,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaha) Dialogue: 0,0:16:37.57,0:16:41.73,Default,,0000,0000,0000,,harika bir insanın cömertliği\Nve nezaketi için. Dialogue: 0,0:16:43.77,0:16:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Dileğim şu, Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Tüm dünyada milyonlarca bilinmeyen\Narkeolojik sahaları keşfetmemizi Dialogue: 0,0:16:51.53,0:16:53.14,Default,,0000,0000,0000,,diliyorum. Dialogue: 0,0:16:53.16,0:16:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Bir 21. yüzyıl küresel keşif ordusu yaratarak Dialogue: 0,0:16:57.62,0:17:00.64,Default,,0000,0000,0000,,insan ırkının dayanıklılık \Nve yaratıcılığına dair Dialogue: 0,0:17:00.67,0:17:05.28,Default,,0000,0000,0000,,ipuçları içeren dünyanın\Nsaklı mirasını bulacağız Dialogue: 0,0:17:05.30,0:17:06.61,Default,,0000,0000,0000,,ve koruyacağız. Dialogue: 0,0:17:07.46,0:17:09.13,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış) Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:17:10.37,0:17:13.34,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış) Dialogue: 0,0:17:18.43,0:17:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Peki bunu nasıl yapacağız? Dialogue: 0,0:17:21.08,0:17:24.47,Default,,0000,0000,0000,,TED Ödülünün parası ile\Nonline, kitle kaynaklı Dialogue: 0,0:17:24.50,0:17:28.55,Default,,0000,0000,0000,,bir vatandaş bilim platformu oluşturarak, \N Dialogue: 0,0:17:28.58,0:17:32.86,Default,,0000,0000,0000,,dünyada herkesin arkeolojik saha keşfine Dialogue: 0,0:17:32.89,0:17:34.31,Default,,0000,0000,0000,,katılabilmesini sağlayacağız. Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Dünyada yalnızca 200 uzay arkeoloğu var. Dialogue: 0,0:17:39.49,0:17:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Dünyanın saha bulma ve korumasında Dialogue: 0,0:17:42.19,0:17:44.71,Default,,0000,0000,0000,,yardım edebilmesini sağlamak benim hayalim. Dialogue: 0,0:17:45.67,0:17:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Tek yapmanız gereken giriş yapmak,\Nkullanıcı adı belirlemek -- Dialogue: 0,0:17:48.83,0:17:51.49,Default,,0000,0000,0000,,istediğiniz o kullanıcı adı zaten alınmış. Dialogue: 0,0:17:51.51,0:17:53.37,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaha) Dialogue: 0,0:17:53.39,0:17:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Kısa bir eğitimden geçip\Nişe koyulabileceksiniz. Dialogue: 0,0:17:55.58,0:17:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Başlangıçta şunu da belirteyim Dialogue: 0,0:17:57.02,0:18:01.11,Default,,0000,0000,0000,,sahalara dair GPS veya harita\Nverisi paylaşılmayacak. Dialogue: 0,0:18:01.14,0:18:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Biz bu alanlara bir\Nhasta gibi davranmak ve Dialogue: 0,0:18:03.66,0:18:05.43,Default,,0000,0000,0000,,lokasyonlarını gizli tutmak istiyoruz. Dialogue: 0,0:18:05.100,0:18:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Sonrasında size bir kart verilecek\N20x20 veya 30x30 metre boyutlarında Dialogue: 0,0:18:10.24,0:18:12.46,Default,,0000,0000,0000,,ve özellikleri aramaya başlayacaksınız. Dialogue: 0,0:18:12.49,0:18:14.46,Default,,0000,0000,0000,,sizin bir şeyler bulmanız adına Dialogue: 0,0:18:14.48,0:18:16.99,Default,,0000,0000,0000,,ekibimle bir yığın uydu \Ngörüntüsünü algoritma ile Dialogue: 0,0:18:17.01,0:18:18.55,Default,,0000,0000,0000,,toplu halde işlemden geçirmiş olacağız. Dialogue: 0,0:18:18.58,0:18:20.45,Default,,0000,0000,0000,,yani ciddi ciddi bilimle uğraşacaksınız. Dialogue: 0,0:18:20.48,0:18:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Sonra bakmaya başlayacaksınız. Dialogue: 0,0:18:22.07,0:18:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Ne görüyorsunuz? Bir tapınak mı? Dialogue: 0,0:18:24.01,0:18:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Bir mezar mı? Yoksa piramit mi? Dialogue: 0,0:18:26.97,0:18:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Muhtemel bir yıkım veya\Nyağmalama görüyor musunuz? Dialogue: 0,0:18:30.53,0:18:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Sonra ne olduğunu \Nişaretlemeye başlayacaksınız. Dialogue: 0,0:18:32.66,0:18:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Ve yan tarafta her zaman\Ngördüğünüzle alakalı Dialogue: 0,0:18:36.18,0:18:39.12,Default,,0000,0000,0000,,size yardımcı olacak örnekler olacak. Dialogue: 0,0:18:39.14,0:18:43.59,Default,,0000,0000,0000,,Toplamamızı sağladığınız tüm veriler\Nyetkili makamlarla paylaşılacak, Dialogue: 0,0:18:43.62,0:18:46.81,Default,,0000,0000,0000,,ve sahaları korumamızı sağlayacak\Nglobal bir alarm sistemi Dialogue: 0,0:18:46.84,0:18:48.62,Default,,0000,0000,0000,,yaratmış olacağız. Dialogue: 0,0:18:49.55,0:18:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Ama bununla da bitmeyecek. Dialogue: 0,0:18:52.67,0:18:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Bulgularınızı paylaştığımız her arkeolog Dialogue: 0,0:18:55.69,0:18:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Periscope, Google Plus \Nve sosyal medya aracılığıyla Dialogue: 0,0:18:59.44,0:19:03.60,Default,,0000,0000,0000,,kazıya başladıklarında sizi de\Nbirlikte götürmüş olacaklar. Dialogue: 0,0:19:05.40,0:19:08.45,Default,,0000,0000,0000,,100 yıl önce arkeoloji zenginler içindi. Dialogue: 0,0:19:09.47,0:19:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Elli yıl önce, Dialogue: 0,0:19:11.20,0:19:12.38,Default,,0000,0000,0000,,erkekler içindi. Dialogue: 0,0:19:12.86,0:19:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi yalnızca akademisyenler için. Dialogue: 0,0:19:15.86,0:19:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Amacımız arkeolojik bulguyu\Ndemokratik bir hale getirmek, Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:23.10,Default,,0000,0000,0000,,ve herkesin katılımını sağlamak. Dialogue: 0,0:19:24.07,0:19:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Doksan dört yıl önce Dialogue: 0,0:19:26.09,0:19:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Howard Carter, Kral Tut'un mezarını buldu. Dialogue: 0,0:19:30.09,0:19:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Yeni Howard Carter kim olacak? Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Siz olabilirsiniz. Dialogue: 0,0:19:38.10,0:19:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Bu platformu yaratarak, Dialogue: 0,0:19:39.73,0:19:44.46,Default,,0000,0000,0000,,bizden önce gelmiş \Nmilyarca insanın konakladığı Dialogue: 0,0:19:44.48,0:19:45.90,Default,,0000,0000,0000,,milyonlarca yer bulacağız. Dialogue: 0,0:19:46.71,0:19:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Kim olduğumuz ve nereden\Ngeldiğimizle alakalı Dialogue: 0,0:19:49.94,0:19:51.20,Default,,0000,0000,0000,,soruları yanıtlamak istiyorsak Dialogue: 0,0:19:51.22,0:19:55.66,Default,,0000,0000,0000,,bu yanıtlar piramit veya saraylarda değil Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:59.73,Default,,0000,0000,0000,,bizden önceki nesillerin\Nkent ve kasabalarında gizli. Dialogue: 0,0:20:00.56,0:20:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Geçmiş hakkında bilgi edinmek istiyorsak, Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Piramitleri ters yüz etmemizin zamanı geldi. Dialogue: 0,0:20:07.28,0:20:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Geçmişin korunmaya değer\Nolduğunu kabul etmek Dialogue: 0,0:20:10.82,0:20:12.36,Default,,0000,0000,0000,,sandığımızdan daha önemli. Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Bizim de korunmaya değer\Nolduğumuz anlamına geliyor. Dialogue: 0,0:20:18.39,0:20:21.100,Default,,0000,0000,0000,,Anlatılacak en büyük hikaye Dialogue: 0,0:20:22.95,0:20:26.08,Default,,0000,0000,0000,,biz insanların ortak yolculuğudur. Dialogue: 0,0:20:27.53,0:20:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Ama bunu yazabilmemizin tek yolu Dialogue: 0,0:20:30.85,0:20:33.72,Default,,0000,0000,0000,,birlikte yola çıkmamız. Dialogue: 0,0:20:35.27,0:20:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Benimle gelin. Dialogue: 0,0:20:36.96,0:20:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:20:38.13,0:20:41.83,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış)