[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto arqueóloga, Dialogue: 0,0:00:02.68,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,perguntam-me muitas vezes\Nqual é a minha descoberta preferida. Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:08.18,Default,,0000,0000,0000,,A resposta é fácil: Dialogue: 0,0:00:08.83,0:00:10.36,Default,,0000,0000,0000,,o meu marido, Greg. Dialogue: 0,0:00:10.59,0:00:11.76,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Conhecemo-nos no Egito,\Nna minha primeira escavação. Dialogue: 0,0:00:14.33,0:00:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Foi a minha primeira lição sobre encontrar\Ncoisas maravilhosas e inesperadas. Dialogue: 0,0:00:19.94,0:00:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Foi o começo de uma parceria\Narqueológica incrível. Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Anos depois, pedi-o em casamento\Nem frente da nossa estátua preferida Dialogue: 0,0:00:29.63,0:00:32.77,Default,,0000,0000,0000,,do Príncipe e da Princesa\NRahotep e Nofret, Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:34.30,Default,,0000,0000,0000,,no Museu do Cairo, Dialogue: 0,0:00:34.30,0:00:36.44,Default,,0000,0000,0000,,que data de há 4600 anos. Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que, se ia pedir a Greg\Nque passasse comigo o resto da vida, Dialogue: 0,0:00:41.66,0:00:44.44,Default,,0000,0000,0000,,devia pedir-lhe\Nem frente de duas pessoas Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:47.74,Default,,0000,0000,0000,,que tinham jurado permanecer juntos\Npor toda a eternidade. Dialogue: 0,0:00:49.18,0:00:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Estes símbolos perduram\Nporque, quando olhamos para eles, Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:53.81,Default,,0000,0000,0000,,estamos a olhar para espelhos. Dialogue: 0,0:00:53.96,0:00:56.03,Default,,0000,0000,0000,,São lembretes poderosos Dialogue: 0,0:00:56.03,0:00:59.56,Default,,0000,0000,0000,,de que a nossa humanidade comum\Nnão mudou. Dialogue: 0,0:00:59.81,0:01:05.19,Default,,0000,0000,0000,,A emoção da descoberta arqueológica\Né tão poderosa como o amor, Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:10.55,Default,,0000,0000,0000,,porque a História Antiga é a amante\Nmais sedutora que se possa imaginar. Dialogue: 0,0:01:11.12,0:01:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Muitos arqueólogos\Ndedicaram a vida Dialogue: 0,0:01:13.44,0:01:15.87,Default,,0000,0000,0000,,a desvendar os mistérios do passado Dialogue: 0,0:01:15.90,0:01:17.83,Default,,0000,0000,0000,,sob um sol tórrido, Dialogue: 0,0:01:18.58,0:01:20.37,Default,,0000,0000,0000,,com ventos glaciais Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:22.95,Default,,0000,0000,0000,,e em selvas tropicais impenetráveis. Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:24.100,Default,,0000,0000,0000,,Muitos são os que procuram. Dialogue: 0,0:01:25.02,0:01:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Poucos são os que encontram. Dialogue: 0,0:01:26.40,0:01:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Todos adoram, no templo da possibilidade, Dialogue: 0,0:01:29.04,0:01:32.30,Default,,0000,0000,0000,,uma descoberta que mude a História. Dialogue: 0,0:01:33.62,0:01:36.20,Default,,0000,0000,0000,,No meu primeiro dia no Egito,\Ntrabalhei num sítio Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:41.79,Default,,0000,0000,0000,,no Delta egípcio nordeste,\Nchamado Mendes, com 4200 anos, Dialogue: 0,0:01:41.81,0:01:42.96,Default,,0000,0000,0000,,num cemitério. Dialogue: 0,0:01:42.99,0:01:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma fotografia minha Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:45.88,Default,,0000,0000,0000,,— estou no sétimo céu. Dialogue: 0,0:01:45.89,0:01:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Na escavação, rodeada\Nde arrozais verde-esmeralda, Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:52.71,Default,,0000,0000,0000,,descobri um pote intacto. Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Quando o virei, Dialogue: 0,0:01:55.30,0:02:00.72,Default,,0000,0000,0000,,descobri uma impressão digital\Nhumana deixada por quem fez o vaso. Dialogue: 0,0:02:00.73,0:02:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Por momentos, o tempo parou. Dialogue: 0,0:02:04.07,0:02:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Não sabia onde estava. Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Porque, naquele momento, percebi Dialogue: 0,0:02:08.94,0:02:10.31,Default,,0000,0000,0000,,que, quando escavamos, Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:12.15,Default,,0000,0000,0000,,estamos a procurar pessoas, Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:13.62,Default,,0000,0000,0000,,em vez de coisas. Dialogue: 0,0:02:14.66,0:02:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Nunca estamos tão presentes como\Nquando estamos no meio do grande passado. Dialogue: 0,0:02:20.51,0:02:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Não sei dizer quantas vezes\Nestive em frente das Pirâmides de Gizé, Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:27.91,Default,,0000,0000,0000,,e fiquei de respiração suspensa. Dialogue: 0,0:02:27.91,0:02:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Sinto-me a pessoa\Nmais afortunada do mundo. Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:37.13,Default,,0000,0000,0000,,São um monumento ao esplendor humano\Ne a tudo o que é possível. Dialogue: 0,0:02:37.86,0:02:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Muita gente não acredita\Nque esse esplendor é humano, Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:43.40,Default,,0000,0000,0000,,pensa que foram extraterrestres\Nque as construíram. Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso é ridículo. Dialogue: 0,0:02:45.25,0:02:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Basta aproximarmo-nos pessoalmente Dialogue: 0,0:02:48.75,0:02:51.23,Default,,0000,0000,0000,,e vermos a mão oculta do homem Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:54.95,Default,,0000,0000,0000,,nas marcas do cinzel deixadas\Npelas ferramentas que as construíram. Dialogue: 0,0:02:56.20,0:02:59.96,Default,,0000,0000,0000,,A Grande Pirâmide de Gizé\Nfoi construída, uma pedra de cada vez, Dialogue: 0,0:02:59.98,0:03:03.15,Default,,0000,0000,0000,,com 2,3 milhões de blocos, Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:06.21,Default,,0000,0000,0000,,com uma incrível eficácia burocrática. Dialogue: 0,0:03:07.30,0:03:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Não são as pirâmides\Nque resistiram ao teste do tempo, Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:12.26,Default,,0000,0000,0000,,foi o engenho humano. Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:16.46,Default,,0000,0000,0000,,É o esplendor humano que partilhamos. Dialogue: 0,0:03:17.52,0:03:20.32,Default,,0000,0000,0000,,A História pode ser cíclica, Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:23.15,Default,,0000,0000,0000,,mas nós somos únicos. Dialogue: 0,0:03:23.77,0:03:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu adoro o que faço Dialogue: 0,0:03:25.44,0:03:28.03,Default,,0000,0000,0000,,porque aprendo que não mudámos. Dialogue: 0,0:03:29.49,0:03:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Leio anedotas sobre sogras\Nda Mesopotâmia Dialogue: 0,0:03:33.69,0:03:35.32,Default,,0000,0000,0000,,de há 3500 anos. Dialogue: 0,0:03:35.58,0:03:37.30,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:41.51,Default,,0000,0000,0000,,Oiço vizinhos a praguejar\Nuns com os outros Dialogue: 0,0:03:41.51,0:03:43.90,Default,,0000,0000,0000,,há 4600 anos, no Egito. Dialogue: 0,0:03:43.99,0:03:48.53,Default,,0000,0000,0000,,E o que mais me agrada,\Nde há 3300 anos, em Luxor Dialogue: 0,0:03:48.55,0:03:54.06,Default,,0000,0000,0000,,é uma inscrição que descreve estudantes\Nque fazem gazeta para irem beber. Dialogue: 0,0:03:54.16,0:03:55.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:56.08,0:03:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Rapazes de hoje. Dialogue: 0,0:03:58.07,0:03:59.39,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Vejo a arquitetura mais incrível, Dialogue: 0,0:04:04.04,0:04:06.36,Default,,0000,0000,0000,,vejo esculturas espantosas Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:09.04,Default,,0000,0000,0000,,— esta é basicamente\Numa "selfie" de pedra — Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:12.50,Default,,0000,0000,0000,,e vejo que sempre gostámos\Nde exibir joias. Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Também sempre escrevemos nas paredes Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:18.29,Default,,0000,0000,0000,,e tivemos obsessão por gatos... Dialogue: 0,0:04:18.31,0:04:19.32,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:20.86,Default,,0000,0000,0000,,... durante milhares de anos. Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:21.99,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:22.12,0:04:24.46,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:26.79,0:04:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Os arqueólogos preservam\Na memória cultural Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:31.80,Default,,0000,0000,0000,,e são os porta-vozes Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:35.16,Default,,0000,0000,0000,,de milhares de milhões de pessoas\Ne de milhares de culturas Dialogue: 0,0:04:35.18,0:04:36.78,Default,,0000,0000,0000,,que existiram antes de nós. Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Boa ciência, imaginação\Ne um pouco de fé Dialogue: 0,0:04:40.26,0:04:43.93,Default,,0000,0000,0000,,são a aposta tripla que usamos\Npara despertar os mortos. Dialogue: 0,0:04:44.99,0:04:46.30,Default,,0000,0000,0000,,No ano passado, Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:49.56,Default,,0000,0000,0000,,os arqueólogos fizeram\Ndescobertas incríveis, incluindo Dialogue: 0,0:04:50.19,0:04:52.91,Default,,0000,0000,0000,,novos antepassados humanos\Nda África do Sul, Dialogue: 0,0:04:53.56,0:04:56.72,Default,,0000,0000,0000,,utensílios de há 3300 milhares de anos Dialogue: 0,0:04:56.72,0:04:59.22,Default,,0000,0000,0000,,— são os utensílios mais antigos\Njamais descobertos — Dialogue: 0,0:04:59.22,0:05:00.27,Default,,0000,0000,0000,,no Quénia. Dialogue: 0,0:05:00.43,0:05:04.14,Default,,0000,0000,0000,,E isto, entre uma série de utensílios\Nmédicos Dialogue: 0,0:05:04.14,0:05:06.96,Default,,0000,0000,0000,,encontrados no barco\Ndo Barba Negra, em 1718. Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a ver um utensílio médico\Nusado para tratar a sífilis. Dialogue: 0,0:05:13.42,0:05:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Au! Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:16.02,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:16.05,0:05:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Por cada uma destas coisas, Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:20.86,Default,,0000,0000,0000,,há milhares de outras descobertas\Nincrivelmente importantes\N Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:22.35,Default,,0000,0000,0000,,feitas pelos meus colegas, Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:24.55,Default,,0000,0000,0000,,que nunca aparecem nas primeiras páginas. Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu creio que a coisa mais importante\Nque os arqueólogos fazem Dialogue: 0,0:05:30.92,0:05:34.72,Default,,0000,0000,0000,,é reconhecer que existiram\Npessoas no passado Dialogue: 0,0:05:34.72,0:05:37.20,Default,,0000,0000,0000,,que viveram uma vida\Nque vale a pena conhecer. Dialogue: 0,0:05:37.77,0:05:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Já imaginaram\No que seria o mundo hoje Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:44.70,Default,,0000,0000,0000,,se reconhecêssemos todos\Nos seres humanos da mesma forma? Dialogue: 0,0:05:47.56,0:05:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Numa escavação, temos um problema. Dialogue: 0,0:05:50.81,0:05:52.61,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, tem este aspeto. Dialogue: 0,0:05:52.61,0:05:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Não vemos nada. Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Onde é que vamos começar a escavar? Dialogue: 0,0:05:56.30,0:05:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Isto é de um sítio a sul do Cairo. Dialogue: 0,0:05:58.14,0:06:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Vejamos uma imagem vista do espaço. Dialogue: 0,0:06:00.59,0:06:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Também não vemos grande coisa. Dialogue: 0,0:06:02.55,0:06:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a olhar\Npara uma imagem de satélite WorldView-3, Dialogue: 0,0:06:06.36,0:06:09.42,Default,,0000,0000,0000,,que tem uma resolução de 30 cm. Dialogue: 0,0:06:09.44,0:06:10.100,Default,,0000,0000,0000,,São 10 polegadas. Dialogue: 0,0:06:10.100,0:06:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que podemos ampliá-la,\Na 650 km no espaço,\N Dialogue: 0,0:06:15.14,0:06:17.15,Default,,0000,0000,0000,,e vemos os vossos "tablets". Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Como é que eu sei isto? Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:23.22,Default,,0000,0000,0000,,É porque eu sou uma arqueóloga espacial. Dialogue: 0,0:06:24.21,0:06:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Vou repetir. Dialogue: 0,0:06:25.86,0:06:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou uma arqueóloga espacial. Dialogue: 0,0:06:29.90,0:06:31.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que uso imagens de satélite\Ne processo-as usando algoritmos. Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Observo as diferenças subtis\Nno espetro luminoso Dialogue: 0,0:06:40.11,0:06:42.44,Default,,0000,0000,0000,,que indicam coisas enterradas\Ndebaixo do chão Dialogue: 0,0:06:42.45,0:06:45.15,Default,,0000,0000,0000,,que eu despois escavo e analiso. Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:46.66,Default,,0000,0000,0000,,A propósito, Dialogue: 0,0:06:46.68,0:06:49.26,Default,,0000,0000,0000,,a NASA tem um programa\Nde Arqueologia Espacial, Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:51.40,Default,,0000,0000,0000,,portanto, é um trabalho a sério. Dialogue: 0,0:06:51.15,0:06:52.40,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Vamos olhar outra vez. Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Estamos de volta ao sítio\Na sul do Cairo. Dialogue: 0,0:06:56.15,0:06:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Não vemos nada. Dialogue: 0,0:06:57.86,0:07:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Fixem os olhos neste retângulo vermelho. Dialogue: 0,0:07:01.26,0:07:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Quando processamos a imagem,\Nusando algoritmos Dialogue: 0,0:07:03.91,0:07:06.57,Default,,0000,0000,0000,,— pensem numa TAC feita no espaço — Dialogue: 0,0:07:07.45,0:07:09.48,Default,,0000,0000,0000,,é isto que vemos. Dialogue: 0,0:07:10.07,0:07:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Esta forma retilínea é um túmulo antigo Dialogue: 0,0:07:13.81,0:07:16.57,Default,,0000,0000,0000,,que era desconhecido\Ne não fora escavado. Dialogue: 0,0:07:16.57,0:07:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Vocês são as primeiras pessoas\Na vê-lo em milhares de anos. Dialogue: 0,0:07:21.84,0:07:24.88,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:30.15,Default,,0000,0000,0000,,Penso que mal arranhámos\Na superfície Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:32.51,Default,,0000,0000,0000,,em termos do que falta descobrir. Dialogue: 0,0:07:33.10,0:07:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Só no Delta egípcio, Dialogue: 0,0:07:35.12,0:07:38.94,Default,,0000,0000,0000,,escavámos menos de 0,001 % Dialogue: 0,0:07:38.96,0:07:41.75,Default,,0000,0000,0000,,do volume total dos sítios egípcios. Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Quando somamos a isso\Nos milhares de outros sítios Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:46.71,Default,,0000,0000,0000,,que a minha equipa e eu descobrimos, Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:50.49,Default,,0000,0000,0000,,pensamos que isso\Né uma gota de água em comparação Dialogue: 0,0:07:50.51,0:07:52.66,Default,,0000,0000,0000,,com o que nos falta descobrir. Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando olhamos para o trabalho incrível Dialogue: 0,0:07:55.18,0:07:57.61,Default,,0000,0000,0000,,que os meus colegas estão a fazer\Npor todo o mundo, Dialogue: 0,0:07:57.61,0:07:59.39,Default,,0000,0000,0000,,e em tudo o que estão a encontrar, Dialogue: 0,0:07:59.39,0:08:04.82,Default,,0000,0000,0000,,penso que há milhões\Nde sítios arqueológicos desconhecidos Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:06.37,Default,,0000,0000,0000,,por encontrar. Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Descobri-los Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:12.93,Default,,0000,0000,0000,,será abrir todo o potencial\Nda nossa existência. Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos um problema. Dialogue: 0,0:08:17.32,0:08:18.91,Default,,0000,0000,0000,,No ano passado, Dialogue: 0,0:08:18.93,0:08:21.62,Default,,0000,0000,0000,,vimos terríveis notícias nos jornais Dialogue: 0,0:08:21.62,0:08:25.90,Default,,0000,0000,0000,,de uma destruição terrível\Na ocorrer em sítios arqueológicos, Dialogue: 0,0:08:25.93,0:08:29.12,Default,,0000,0000,0000,,e de uma pilhagem maciça\Npor pessoas como o Estado Islâmico. Dialogue: 0,0:08:29.59,0:08:33.22,Default,,0000,0000,0000,,O Estado Islâmico destruiu\Ntemplos em Palmira. Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Quem faz explodir um templo? Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Destruíram o Túmulo de Jonas. Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Temos visto pilhagens\Nmaciças em sítios Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:45.86,Default,,0000,0000,0000,,que parecem crateras da lua. Dialogue: 0,0:08:47.18,0:08:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Conhecendo o desejo do Estado Islâmico\Nem destruir vidas humanas, Dialogue: 0,0:08:51.48,0:08:55.87,Default,,0000,0000,0000,,para eles, é uma extensão natural \Ndestruir também a identidade cultural. Dialogue: 0,0:08:55.90,0:08:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Inúmeros exércitos invasores\Nfizeram o mesmo ao longo da História. Dialogue: 0,0:08:59.82,0:09:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que o Estado Islâmico\Nbeneficia com a pilhagem dos "sites", Dialogue: 0,0:09:03.70,0:09:05.62,Default,,0000,0000,0000,,mas não sabemos até que ponto. Dialogue: 0,0:09:06.01,0:09:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que qualquer objeto\Ntransacionado hoje no Mercado, Dialogue: 0,0:09:09.96,0:09:11.44,Default,,0000,0000,0000,,proveniente do Médio Oriente, Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:14.24,Default,,0000,0000,0000,,pode estar a financiar o terrorismo. Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Quando um sítio é pilhado, Dialogue: 0,0:09:16.61,0:09:22.39,Default,,0000,0000,0000,,é como se um "puzzle" a que já faltam\N90% das peças Dialogue: 0,0:09:22.42,0:09:25.32,Default,,0000,0000,0000,,ficasse com o resto obscurecido,\Ntotalmente irreconhecível. Dialogue: 0,0:09:25.68,0:09:28.43,Default,,0000,0000,0000,,É uma identidade da Antiguidade\Nque eles apagam. Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que há dois tipos\Nde pilhagem: Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:34.21,Default,,0000,0000,0000,,pilhagem feita por elementos\Ncriminosos, como o Estado Islâmico, Dialogue: 0,0:09:34.21,0:09:35.67,Default,,0000,0000,0000,,e a pilhagem mais local Dialogue: 0,0:09:35.67,0:09:37.98,Default,,0000,0000,0000,,feita por quem está\Ndesesperado por dinheiro. Dialogue: 0,0:09:38.25,0:09:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Nós faríamos o mesmo\Npara alimentar a nossa família. Dialogue: 0,0:09:41.52,0:09:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Eu não culpo os saqueadores locais. Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Culpo os intermediários,\Nos traficantes sem ética Dialogue: 0,0:09:48.39,0:09:50.71,Default,,0000,0000,0000,,e um mercado internacional de arte Dialogue: 0,0:09:50.71,0:09:55.57,Default,,0000,0000,0000,,que beneficia de leis ambíguas\Nou da sua não existência. Dialogue: 0,0:09:56.94,0:10:01.55,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que a pilhagem ocorre\Na uma escala mundial e está a aumentar Dialogue: 0,0:10:01.55,0:10:04.58,Default,,0000,0000,0000,,mas neste momento não temos\Nqualquer forma de a impedir. Dialogue: 0,0:10:05.12,0:10:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso está a começar a mudar. Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:11.74,Default,,0000,0000,0000,,A minha equipa e eu completámos\Num estudo sobre a pilhagem no Egito. Dialogue: 0,0:10:11.76,0:10:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Observámos informações \Nde fontes abertas Dialogue: 0,0:10:14.14,0:10:17.07,Default,,0000,0000,0000,,e mapeámos toda a pilhagem no Egito Dialogue: 0,0:10:17.09,0:10:19.76,Default,,0000,0000,0000,,desde 2002 a 2013. Dialogue: 0,0:10:20.47,0:10:25.03,Default,,0000,0000,0000,,Encontrámos provas de pilhagem\Ne destruição de sítios em 267 sítios, Dialogue: 0,0:10:25.05,0:10:29.29,Default,,0000,0000,0000,,e mapeámos mais\Nde 200 000 fossos de pilhagem. Dialogue: 0,0:10:29.90,0:10:31.24,Default,,0000,0000,0000,,É espantoso. Dialogue: 0,0:10:31.24,0:10:33.07,Default,,0000,0000,0000,,Juntando estes dados todos Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:35.57,Default,,0000,0000,0000,,— vemos os poços de pilhagem\Naqui marcados. Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:41.73,Default,,0000,0000,0000,,Num dos sítios, a pilhagem piorou\Na partir de 2009, 2011, 2012 Dialogue: 0,0:10:41.76,0:10:43.65,Default,,0000,0000,0000,,— centenas e centenas de poços. Dialogue: 0,0:10:43.78,0:10:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Juntando estes dados todos, Dialogue: 0,0:10:45.33,0:10:48.29,Default,,0000,0000,0000,,descobrimos que,\Ncontrariamente à opinião popular, Dialogue: 0,0:10:48.31,0:10:53.38,Default,,0000,0000,0000,,a pilhagem não começou a piorar no Egito\Nem 2011, depois da Primavera Árabe, Dialogue: 0,0:10:53.40,0:10:56.99,Default,,0000,0000,0000,,mas em 2009, depois da recessão global. Dialogue: 0,0:10:57.53,0:11:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Mostrámos assim, com os megadados Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:03.84,Default,,0000,0000,0000,,que a pilhagem é fundamentalmente\Numa questão económica. Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Se nada fizermos para impedir \Neste problema Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:12.43,Default,,0000,0000,0000,,todos os sitios do Egito serão afetados\Npela pilhagem, em 2040. Dialogue: 0,0:11:12.68,0:11:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, estamos num momento crítico. Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Somos a geração com todas as ferramentas\Ne todas as tecnologias Dialogue: 0,0:11:19.03,0:11:20.46,Default,,0000,0000,0000,,para impedir a pilhagem. Dialogue: 0,0:11:20.46,0:11:23.16,Default,,0000,0000,0000,,mas não estamos a trabalhar\Nsuficientemente depressa. Dialogue: 0,0:11:25.97,0:11:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes, um sítio arqueológico\Npode surpreender-nos pela sua resistência. Dialogue: 0,0:11:31.41,0:11:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Acabo de voltar do terreno Dialogue: 0,0:11:33.79,0:11:37.37,Default,,0000,0000,0000,,onde chefio uma missão em conjunto\Ncom o Ministro das Antiguidades do Egito Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:39.37,Default,,0000,0000,0000,,num sítio chamado Lisht. Dialogue: 0,0:11:39.37,0:11:44.33,Default,,0000,0000,0000,,O sítio data do Reino Médio do Egito,\Nentre 2000 e 1750 a.C. Dialogue: 0,0:11:44.38,0:11:47.25,Default,,0000,0000,0000,,O Reino Médio foi o período\Ndo Renascimento do Egito antigo. Dialogue: 0,0:11:47.27,0:11:49.64,Default,,0000,0000,0000,,Depois de uma época\Nde intensas lutas internas Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:51.31,Default,,0000,0000,0000,,e de problemas ambientais, Dialogue: 0,0:11:51.31,0:11:52.74,Default,,0000,0000,0000,,o Egito recuperou Dialogue: 0,0:11:52.74,0:11:57.29,Default,,0000,0000,0000,,com um renascimento incrível\Nde arte, arquitetura e literatura. Dialogue: 0,0:11:57.40,0:12:00.19,Default,,0000,0000,0000,,É um período de tempo preferido\Npara o estudo do Egito, Dialogue: 0,0:12:00.19,0:12:04.24,Default,,0000,0000,0000,,porque nos ensina muito\Nsobre como podemos sobreviver e florescer Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:05.99,Default,,0000,0000,0000,,depois de grandes desastres. Dialogue: 0,0:12:06.44,0:12:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Neste sítio, já tínhamos mapeado\Ninúmeros poços de pilhagem. Dialogue: 0,0:12:10.48,0:12:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Lisht é um sítio real, Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:14.45,Default,,0000,0000,0000,,devia haver aqui milhares\Nde pessoas sepultadas Dialogue: 0,0:12:14.45,0:12:16.60,Default,,0000,0000,0000,,que viveram e trabalharam\Nna corte do Faraó. Dialogue: 0,0:12:16.60,0:12:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Vemos isto antes e depois:\Nvemos dezenas de poços de pilhagem, Dialogue: 0,0:12:19.70,0:12:21.21,Default,,0000,0000,0000,,na parte norte de Lisht. Dialogue: 0,0:12:21.21,0:12:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Isto aqui é a parte sul de Lisht,\Nantes e depois. Dialogue: 0,0:12:24.54,0:12:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Quando visitámos o sítio\Npela primeira vez, Dialogue: 0,0:12:26.77,0:12:29.39,Default,,0000,0000,0000,,vimos os túmulos\Nde muitos funcionários de alta patente Dialogue: 0,0:12:29.39,0:12:30.98,Default,,0000,0000,0000,,que tinham sido saqueados. Dialogue: 0,0:12:31.03,0:12:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Vou pôr em perspetiva\No que foi levado. Dialogue: 0,0:12:33.89,0:12:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem uma área de dois metros por dois,\Ncheia de caixões, joalharia Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:40.100,Default,,0000,0000,0000,,e estatuetas incríveis. Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Multipliquem isso por mil. Dialogue: 0,0:12:45.30,0:12:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Foi isso que levaram. Dialogue: 0,0:12:47.69,0:12:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Quando começámos a trabalhar, Dialogue: 0,0:12:49.23,0:12:52.42,Default,,0000,0000,0000,,o meu codiretor egípcio, Mohamed Youssef,\Nveio ter comigo e disse: Dialogue: 0,0:12:52.42,0:12:54.78,Default,,0000,0000,0000,,"Temos que trabalhar\Nneste túmulo em especial. Dialogue: 0,0:12:54.94,0:12:56.70,Default,,0000,0000,0000,,"Foi atacado por saqueadores. Dialogue: 0,0:12:56.73,0:12:59.39,Default,,0000,0000,0000,,"Se não fizermos nada,\Neles hão de voltar". Dialogue: 0,0:12:59.39,0:13:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Claro que concordei, mas pensei\Nque não íamos encontrar nada. Dialogue: 0,0:13:02.24,0:13:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Pensava que os saqueadores\Ntinham roubado tudo. Dialogue: 0,0:13:04.58,0:13:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Começámos a descobrir\Nos relevos mais incríveis. Dialogue: 0,0:13:07.50,0:13:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Olhem para esta pintura\N— é assombrosa. Dialogue: 0,0:13:09.65,0:13:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Começámos a encontrar\Ninscrições gravadas. Dialogue: 0,0:13:12.22,0:13:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Até os títulos do proprietário do túmulo Dialogue: 0,0:13:14.32,0:13:16.78,Default,,0000,0000,0000,,— tinha títulos como \N"Superintendente do Exército" Dialogue: 0,0:13:16.78,0:13:18.27,Default,,0000,0000,0000,,"Superintendente do Tesouro". Dialogue: 0,0:13:18.27,0:13:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a ter esperança. Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, talvez encontrássemos\No nome dele. Dialogue: 0,0:13:23.33,0:13:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Para os antigos egípcios,\Ndeixar o nome para a eternidade Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:27.78,Default,,0000,0000,0000,,era o seu objetivo. Dialogue: 0,0:13:28.40,0:13:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:31.40,Default,,0000,0000,0000,,ele apareceu. Dialogue: 0,0:13:31.77,0:13:35.75,Default,,0000,0000,0000,,É este o nome\Ndo dono do túmulo: Intef. Dialogue: 0,0:13:36.20,0:13:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Vejam-no, escrito aqui,\Nem hieróglifos. Dialogue: 0,0:13:38.86,0:13:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhando em conjunto\Ncom a minha equipa egípcia, Dialogue: 0,0:13:41.64,0:13:45.67,Default,,0000,0000,0000,,restaurámos o nome de alguém\Nde há 3900 anos. Dialogue: 0,0:13:46.20,0:13:49.19,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:53.54,0:13:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhando em conjunto\Ncom os meus colegas egípcios, Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:58.39,Default,,0000,0000,0000,,festejámos este momento\Nde descoberta partilhada. Dialogue: 0,0:13:58.39,0:14:01.28,Default,,0000,0000,0000,,O que estávamos a fazer em conjunto\Nera correto e verdadeiro. Dialogue: 0,0:14:01.57,0:14:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Encontrámos esta porta falsa\Nincrível, quase intacta. Dialogue: 0,0:14:04.12,0:14:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Nela, lemos sobre Intef\Ne as suas inscrições. Dialogue: 0,0:14:07.41,0:14:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Quase podemos vê-lo\Nali sentado. Dialogue: 0,0:14:11.27,0:14:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Percebi que tudo o que\Neu tinha pensado sobre sítios pilhados Dialogue: 0,0:14:15.89,0:14:17.36,Default,,0000,0000,0000,,estava completamente errado. Dialogue: 0,0:14:17.58,0:14:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Todos os dias, nos sítios\Ntrabalhávamos com 70 egípcios, Dialogue: 0,0:14:20.93,0:14:23.01,Default,,0000,0000,0000,,colegas e amigos. Dialogue: 0,0:14:23.87,0:14:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Perante tanto ódio e ignorância Dialogue: 0,0:14:26.55,0:14:28.55,Default,,0000,0000,0000,,contra as pessoas do Médio Oriente, Dialogue: 0,0:14:28.57,0:14:32.51,Default,,0000,0000,0000,,cada momento no sítio\Nera uma manifestação de paz. Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Quando trabalhamos com pessoas\Ndiferentes de nós, Dialogue: 0,0:14:35.80,0:14:37.96,Default,,0000,0000,0000,,que não pensam como nós,\Nnem falam como nós, Dialogue: 0,0:14:37.96,0:14:40.70,Default,,0000,0000,0000,,a nossa missão partilhada\Nde descoberta arqueológica Dialogue: 0,0:14:40.72,0:14:43.79,Default,,0000,0000,0000,,apaga todas as diferenças superficiais. Dialogue: 0,0:14:45.07,0:14:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos naquela estação Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:49.25,Default,,0000,0000,0000,,que a arqueologia\Nnão tem a ver com o que encontramos, Dialogue: 0,0:14:49.81,0:14:52.66,Default,,0000,0000,0000,,tem a ver com o que\Nprovamos ser possível. Dialogue: 0,0:14:53.37,0:14:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes, quando viajamos,\Nencontramos família há muito perdida Dialogue: 0,0:14:56.53,0:14:59.04,Default,,0000,0000,0000,,— não aqueles com quem\Npartilhamos os genes, Dialogue: 0,0:14:59.06,0:15:01.24,Default,,0000,0000,0000,,mas uma entrada partilhada\Nno livro da vida. Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Este é Omer Farrouk, meu irmão. Dialogue: 0,0:15:04.95,0:15:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Omer é um gufti duma aldeia\Na norte de Luxor, chamada Guft. Dialogue: 0,0:15:09.58,0:15:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Os guftis fazem parte duma\Ntradição consagrada em egiptologia. Dialogue: 0,0:15:12.49,0:15:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Ajudam a escavar\Ne organizam equipas de trabalho. Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Omer é o meu diretor de operações\Ne diretor financeiro. Dialogue: 0,0:15:18.26,0:15:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu não podia passar sem ele. Dialogue: 0,0:15:21.15,0:15:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, há muitos anos,\Nquando eu ainda era uma jovem licenciada Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:28.65,Default,,0000,0000,0000,,e Omer era um jovem gufti\Nque não falava bem inglês, Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:30.83,Default,,0000,0000,0000,,ficámos a saber, por acaso, Dialogue: 0,0:15:30.83,0:15:33.27,Default,,0000,0000,0000,,que tínhamos nascido no mesmo ano, Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:35.59,Default,,0000,0000,0000,,no mesmo mês, Dialogue: 0,0:15:35.61,0:15:39.34,Default,,0000,0000,0000,,e no mesmo dia,\Ncom a diferença de seis horas. Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Gémeos. Dialogue: 0,0:15:42.29,0:15:43.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:44.04,0:15:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Separados pelo oceano,\Nmas ligados para sempre Dialogue: 0,0:15:46.42,0:15:48.62,Default,,0000,0000,0000,,porque o Egito Antigo\Né a nossa mãe. Dialogue: 0,0:15:49.05,0:15:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Soube que havíamos de trabalhar\Nsempre juntos Dialogue: 0,0:15:51.26,0:15:52.89,Default,,0000,0000,0000,,— não no meu cérebro Dialogue: 0,0:15:53.52,0:15:58.01,Default,,0000,0000,0000,,mas naquela parte da alma\Nque sabe que nem tudo tem explicação. Dialogue: 0,0:15:59.53,0:16:01.88,Default,,0000,0000,0000,,(Em árabe): Omer, meu irmão, Dialogue: 0,0:16:02.74,0:16:05.66,Default,,0000,0000,0000,,sempre te amarei. Dialogue: 0,0:16:06.35,0:16:10.50,Default,,0000,0000,0000,,(Em inglês): Omer, meu irmão,\Nsempre te amarei. Dialogue: 0,0:16:11.25,0:16:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Pouco antes da minha primeira\Nescavação no Egito, Dialogue: 0,0:16:13.57,0:16:17.20,Default,,0000,0000,0000,,o meu mentor, o famoso egiptólogo\NProfessor William Kelley Simpson, Dialogue: 0,0:16:17.22,0:16:18.96,Default,,0000,0000,0000,,chamou-me ao seu gabinete. Dialogue: 0,0:16:19.05,0:16:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Entregou-me um cheque\Nde 2000 dólares e disse: Dialogue: 0,0:16:23.37,0:16:25.27,Default,,0000,0000,0000,,"Isto é para as tuas despesas. Dialogue: 0,0:16:25.27,0:16:27.67,Default,,0000,0000,0000,,"Que tenhas uma aventura gloriosa\Neste verão. Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:31.14,Default,,0000,0000,0000,,"Um dia, farás o mesmo\Na outra pessoa qualquer". Dialogue: 0,0:16:32.28,0:16:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Assim, o meu desejo do Prémio TED\Né, em parte, um reembolso, mais os juros Dialogue: 0,0:16:36.52,0:16:37.76,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:16:37.76,0:16:41.65,Default,,0000,0000,0000,,pela generosidade e gentileza\Nde um grande ser humano. Dialogue: 0,0:16:43.67,0:16:45.82,Default,,0000,0000,0000,,O meu desejo é: Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:51.21,Default,,0000,0000,0000,,Desejo que descubramos os milhões\Nde sítios arqueológicos desconhecidos Dialogue: 0,0:16:51.23,0:16:53.13,Default,,0000,0000,0000,,em todo o mundo. Dialogue: 0,0:16:53.16,0:16:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Se criarmos um exército do século XXI\Nde exploradores globais, Dialogue: 0,0:16:57.62,0:17:00.64,Default,,0000,0000,0000,,encontraremos e protegermos\Na herança oculta do mundo Dialogue: 0,0:17:00.67,0:17:05.28,Default,,0000,0000,0000,,que contém pistas\Nda resistência coletiva da Humanidade Dialogue: 0,0:17:05.30,0:17:06.83,Default,,0000,0000,0000,,e da sua criatividade. Dialogue: 0,0:17:07.46,0:17:09.13,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:17:09.22,0:17:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:17:10.37,0:17:13.34,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:17:18.43,0:17:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Como é que vamos fazer isso? Dialogue: 0,0:17:21.08,0:17:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Vamos construir,\Ncom o dinheiro do Prémio TED Dialogue: 0,0:17:24.50,0:17:28.55,Default,,0000,0000,0000,,uma plataforma de ciência dos cidadãos,\N"online", de colaboração pública, Dialogue: 0,0:17:28.58,0:17:32.86,Default,,0000,0000,0000,,para permitir que toda a gente no mundo\Nse envolva na descoberta Dialogue: 0,0:17:32.89,0:17:34.69,Default,,0000,0000,0000,,de sítios arqueológicos. Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Há só umas centenas de arqueólogos\Nespaciais em todo o mundo. Dialogue: 0,0:17:39.49,0:17:42.28,Default,,0000,0000,0000,,O meu sonho é envolver o mundo Dialogue: 0,0:17:42.28,0:17:45.78,Default,,0000,0000,0000,,para ajudar a encontrar sítios\Ne protegê-los. Dialogue: 0,0:17:45.67,0:17:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Basta inscreverem-se,\Ncriar um nome de utilizador Dialogue: 0,0:17:48.84,0:17:51.49,Default,,0000,0000,0000,,— reparem que este nome de utilizador\Njá existe. Dialogue: 0,0:17:51.51,0:17:53.37,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:17:53.39,0:17:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Vejam o tutorial\Ne comecem a trabalhar. Dialogue: 0,0:17:55.58,0:17:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Quero sublinhar, à partida, Dialogue: 0,0:17:57.12,0:18:01.11,Default,,0000,0000,0000,,que de forma alguma partilhamos\Ndados GPS ou dados de mapas dos sítios. Dialogue: 0,0:18:01.14,0:18:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Queremos tratá-los\Ncomo dados médicos confidenciais Dialogue: 0,0:18:03.66,0:18:05.86,Default,,0000,0000,0000,,e não revelaremos as localizações. Dialogue: 0,0:18:05.100,0:18:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Recebem uma carta de um baralho\N— 20 x 20 metros, ou 30 x 30 metros — Dialogue: 0,0:18:10.24,0:18:12.46,Default,,0000,0000,0000,,e começam a procurar características. Dialogue: 0,0:18:12.49,0:18:14.27,Default,,0000,0000,0000,,A minha equipa e eu processámos Dialogue: 0,0:18:14.27,0:18:17.11,Default,,0000,0000,0000,,grandes quantidades de dados de satélite,\Nusando algoritmos, Dialogue: 0,0:18:17.11,0:18:18.55,Default,,0000,0000,0000,,para poderem descobrir coisas, Dialogue: 0,0:18:18.58,0:18:20.59,Default,,0000,0000,0000,,por isso estarão a fazer ciência a sério. Dialogue: 0,0:18:20.59,0:18:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Depois, começam a procurar. Dialogue: 0,0:18:22.18,0:18:24.13,Default,,0000,0000,0000,,O que é que veem?\NVeem algum templo? Dialogue: 0,0:18:24.13,0:18:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Veem um túmulo?\NVeem uma pirâmide? Dialogue: 0,0:18:26.97,0:18:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Veem qualquer possível dano\Nou pilhagem no sítio? Dialogue: 0,0:18:30.53,0:18:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Começam a marcar o que lá existe. Dialogue: 0,0:18:32.66,0:18:36.15,Default,,0000,0000,0000,,À margem, há sempre\Nmuitos exemplos Dialogue: 0,0:18:36.18,0:18:39.12,Default,,0000,0000,0000,,do que estão a ver exatamente\Npara vos orientar. Dialogue: 0,0:18:39.14,0:18:43.59,Default,,0000,0000,0000,,Todos os dados que nos ajudarem a recolher\Nserão partilhados com entidades aprovadas Dialogue: 0,0:18:43.62,0:18:46.81,Default,,0000,0000,0000,,e ajudar-nos-ão a criar\Num novo sistema de alarme mundial Dialogue: 0,0:18:46.84,0:18:48.62,Default,,0000,0000,0000,,para proteção de sítios. Dialogue: 0,0:18:49.55,0:18:51.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas não fica por aqui. Dialogue: 0,0:18:52.67,0:18:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Todos os arqueólogos com quem\Npartilhamos as nossas descobertas Dialogue: 0,0:18:55.69,0:18:59.42,Default,,0000,0000,0000,,levar-vos-ão com eles\Nquando começarem a escavá-las, Dialogue: 0,0:18:59.44,0:19:03.82,Default,,0000,0000,0000,,usando o Periscope, o Google Plus\Ne as redes sociais. Dialogue: 0,0:19:05.40,0:19:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Há cem anos,\Na arqueologia era só para ricos. Dialogue: 0,0:19:09.47,0:19:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Há cinquenta anos,\Nera só para homens. Dialogue: 0,0:19:12.86,0:19:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Hoje é sobretudo para académicos. Dialogue: 0,0:19:15.86,0:19:20.51,Default,,0000,0000,0000,,O nosso objetivo é democratizar o processo\Nda descoberta arqueológica Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:23.41,Default,,0000,0000,0000,,e permitir que todos participem. Dialogue: 0,0:19:24.07,0:19:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Há 94 anos, Dialogue: 0,0:19:26.09,0:19:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Howard Carter descobriu\No túmulo do Rei Tut. Dialogue: 0,0:19:30.09,0:19:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Quem será o próximo Howard Carter? Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser um de vocês. Dialogue: 0,0:19:38.10,0:19:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Ao criar esta plataforma, Dialogue: 0,0:19:39.81,0:19:42.33,Default,,0000,0000,0000,,encontraremos os milhões de locais Dialogue: 0,0:19:42.33,0:19:44.88,Default,,0000,0000,0000,,ocupados pelos milhares\Nde milhões de pessoas Dialogue: 0,0:19:44.88,0:19:46.51,Default,,0000,0000,0000,,que viveram antes de nós. Dialogue: 0,0:19:46.71,0:19:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Se queremos responder\Nàs grandes perguntas sobre quem somos Dialogue: 0,0:19:49.94,0:19:51.40,Default,,0000,0000,0000,,e de onde viemos, Dialogue: 0,0:19:51.40,0:19:55.66,Default,,0000,0000,0000,,as respostas a estas perguntas\Nnão reside nas pirâmides nem nos palácios, Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:59.73,Default,,0000,0000,0000,,mas nas cidades e aldeias\Ndos que viveram antes de nós. Dialogue: 0,0:20:00.56,0:20:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Se queremos conhecer o passado, Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:05.76,Default,,0000,0000,0000,,é altura de inverter as pirâmides. Dialogue: 0,0:20:07.28,0:20:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Reconhecer que vale a pena\Nsalvar o passado Dialogue: 0,0:20:10.82,0:20:12.76,Default,,0000,0000,0000,,significa muito mais. Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Significa que também\Nvale a pena salvarmo-nos.\N Dialogue: 0,0:20:20.31,0:20:22.94,Default,,0000,0000,0000,,A melhor história jamais contada Dialogue: 0,0:20:22.95,0:20:26.69,Default,,0000,0000,0000,,é a história do nosso percurso\Nhumano partilhado. Dialogue: 0,0:20:27.53,0:20:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas a única forma\Nde podermos escrevê-la Dialogue: 0,0:20:30.85,0:20:33.72,Default,,0000,0000,0000,,é fazê-lo em conjunto. Dialogue: 0,0:20:35.27,0:20:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Venham comigo. Dialogue: 0,0:20:36.96,0:20:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:20:38.24,0:20:41.55,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)