0:00:00.909,0:00:02.612 考古学者として私は 0:00:02.612,0:00:06.192 発見した中で一番気に入っているのは[br]何かと よく聞かれます 0:00:06.561,0:00:08.076 答えは簡単です 0:00:08.779,0:00:10.363 夫のグレッグです 0:00:10.387,0:00:11.502 (笑) 0:00:11.502,0:00:14.264 出会いはエジプトで [br]私の初発掘調査の時でした 0:00:14.264,0:00:19.032 予期せぬ素晴らしいものを発見した[br]最初の経験であり 0:00:19.811,0:00:23.610 素晴らしい考古学上の[br]協力関係の始まりでした 0:00:24.372,0:00:29.705 何年か後に 私たちが大好きな[br]カップルの前で 彼にプロポーズしました 0:00:29.705,0:00:32.514 ラホテプ王子とノフレト王女という 0:00:32.514,0:00:34.035 カイロ美術館にある 0:00:34.059,0:00:36.554 4600年前の彫像です 0:00:36.565,0:00:41.639 グレッグに 残りの生涯ずっと[br]一緒にいて欲しいと頼むとしたら 0:00:41.663,0:00:44.930 永遠に共にいることを誓った[br]2人の前で言うのが 0:00:44.930,0:00:47.795 相応しいと思ったんです 0:00:49.082,0:00:50.522 これは持続の象徴です 0:00:50.522,0:00:53.830 2人を見るとき [br]私たちは鏡を見ているのです 0:00:53.830,0:00:57.218 人に共通する人間性が[br]変わらないことを 0:00:57.218,0:00:59.691 私たちに力強く示しています 0:00:59.717,0:01:05.187 考古学的発見のスリルは[br]恋愛に負けないくらい強力です 0:01:05.211,0:01:10.558 古代の歴史ほど魅惑的な相手は[br]考えにくいですから 0:01:10.996,0:01:13.419 幾多の考古学者達が 0:01:13.443,0:01:16.062 いにしえの謎の解明に[br]人生を捧げてきました 0:01:16.062,0:01:18.102 照りつける太陽の下で 0:01:18.515,0:01:20.479 極北の風の中で 0:01:20.479,0:01:23.218 熱帯雨林の奥深くで 0:01:23.458,0:01:24.580 多くが探し求め 0:01:24.580,0:01:26.031 ある者は見つけましたが 0:01:26.031,0:01:28.893 誰もが信じているのは[br]可能性という神殿 — 0:01:28.893,0:01:32.697 1つの発見が歴史を変える[br]かもしれないということです 0:01:33.330,0:01:36.615 エジプトでの発掘初日に[br]私が作業をしたのは 0:01:36.615,0:01:39.073 ナイル川デルタの北東部にある 0:01:39.073,0:01:42.898 メンデスという[br]4200年前の墓地です 0:01:42.898,0:01:43.872 写真の私は 0:01:43.872,0:01:45.773 ただ喜びに溢れています 0:01:45.778,0:01:49.901 美しい緑の水田に囲まれた中で[br]発掘をしていて 0:01:49.925,0:01:53.053 欠落のない[br]完全な壺を発見しました 0:01:53.772,0:01:55.398 ひっくり返してみると 0:01:55.422,0:02:00.175 そこには作り手の[br]親指の跡がありました 0:02:00.614,0:02:02.168 一瞬 時が止まり 0:02:02.168,0:02:05.944 自分がどこにいるのか[br]分からない感覚に捕らわれました 0:02:05.955,0:02:07.816 気付いたからです 0:02:07.816,0:02:10.298 自分たちが過去から[br]掘り起こしているのは 0:02:10.298,0:02:11.739 物ではなく 0:02:11.739,0:02:13.430 人なのだと 0:02:14.584,0:02:19.885 大いなる過去のただ中にいる時ほど [br]今を感じることはありません 0:02:20.513,0:02:24.865 ギザのピラミッドの前にいて[br]言葉を失ったことが 0:02:24.865,0:02:27.620 何度あったかわかりません 0:02:27.644,0:02:31.091 自分ほど幸運な人間はいない[br]と感じます 0:02:31.975,0:02:37.461 ピラミッドは人間の英知と [br]何だって可能だということの証なのです 0:02:37.857,0:02:40.330 人間業だとは納得ができず 0:02:40.330,0:02:43.271 宇宙人が作ったと思っている人も[br]たくさんいます 0:02:43.271,0:02:44.760 馬鹿げています 0:02:45.252,0:02:48.240 ただ近寄ってみればいいんです 0:02:48.240,0:02:50.926 刻まれた のみ跡の中に 0:02:50.926,0:02:55.173 人の手が隠されているのを[br]見て取ることができます 0:02:56.104,0:02:59.780 ギザの大ピラミッドは[br]1度に1つずつ 0:02:59.780,0:03:03.232 230万個の石を積み上げて[br]作られたのです 0:03:03.232,0:03:06.580 驚異的なまでの[br]統制と効率によって 0:03:07.304,0:03:10.269 時の試練に耐えたのは[br]ピラミッドではなく 0:03:10.293,0:03:12.475 人間の才知です 0:03:12.486,0:03:16.862 人類共通の卓越性です 0:03:17.523,0:03:20.479 歴史は繰り返すものであっても 0:03:20.757,0:03:23.282 私たちは特異な存在です 0:03:23.618,0:03:25.414 私が考古学を好きなのは 0:03:25.414,0:03:28.603 人間が変わっていないことを[br]確認できるからです 0:03:29.346,0:03:31.954 姑をネタにしたジョークが 0:03:31.954,0:03:35.246 3500年前のメソポタミアで[br]見つかります 0:03:35.270,0:03:36.801 (笑) 0:03:37.975,0:03:40.673 お隣同士が罵り合っているのを 0:03:40.673,0:03:43.901 4600年前のエジプトで[br]聞くことが出来ます 0:03:43.925,0:03:48.528 私の大のお気に入りは[br]3300年前のルクソールのものです 0:03:48.552,0:03:54.060 碑文に授業をサボって飲みに行く[br]学生のことが記されています 0:03:54.084,0:03:56.054 (笑) 0:03:56.078,0:03:58.286 近頃の若いもんときたら — 0:03:58.286,0:03:59.814 (笑) 0:03:59.842,0:04:03.714 私が目にするのは[br]この上なく見事な建築 0:04:03.714,0:04:05.928 息を飲むような彫像 — 0:04:05.928,0:04:09.081 これはいわば[br]石塊を使った自撮りです 0:04:09.081,0:04:12.402 人はいつだって[br]宝石で身を飾り 0:04:13.147,0:04:16.171 ウォールに投稿し 0:04:16.171,0:04:18.290 ネコに夢中だったんです 0:04:18.314,0:04:19.245 (笑) 0:04:19.245,0:04:20.858 何千年も昔から 0:04:20.882,0:04:21.889 (笑) 0:04:21.913,0:04:24.249 (拍手) 0:04:26.786,0:04:30.136 考古学者というのは[br]文化的記憶の保管人であり 0:04:30.160,0:04:31.801 我々以前にいた 0:04:31.825,0:04:35.141 何十億という人々 [br]何千という文化の 0:04:35.141,0:04:36.905 代弁者なのです 0:04:36.986,0:04:40.501 適切な科学手法と 想像力 [br]そして自らの信念への賭け — 0:04:40.501,0:04:44.275 それが死者を蘇らせるために[br]考古学者の使う3種の神器です 0:04:44.993,0:04:46.314 この1年の間に 0:04:46.314,0:04:50.034 考古学者達は[br]ものすごい発見をしてきました 0:04:50.194,0:04:52.916 南アフリカの新たな人類の祖先 0:04:53.480,0:04:56.578 ケニアで発見された[br]330万年前の道具 — 0:04:56.602,0:04:58.502 これはかつて発見された 0:04:58.502,0:05:00.350 最も古い道具の1つです 0:05:00.350,0:05:03.878 そして1718年の[br]海賊船から見つかった 0:05:03.902,0:05:07.090 一連の医療器具 0:05:07.145,0:05:12.538 ご覧いただいているのは [br]梅毒治療に使われた道具です 0:05:13.279,0:05:14.639 痛そう! 0:05:14.663,0:05:16.023 (笑) 0:05:16.047,0:05:17.671 話題にはならなくとも 0:05:17.671,0:05:19.352 きわめて重要な発見が 0:05:19.352,0:05:21.068 この何千倍も 0:05:21.068,0:05:24.148 考古学者仲間によって[br]なされています 0:05:24.724,0:05:30.662 しかし考古学者としての[br]我々の最も重要な仕事は 0:05:30.662,0:05:34.623 過去に人々が存在し[br]学ぶ価値のある人生を送っていたことを 0:05:34.623,0:05:37.391 認めることだと[br]私は思います 0:05:37.773,0:05:41.335 すべての人間を[br]そのように認めたなら 0:05:41.359,0:05:45.121 今日の世界は どう違っていたか[br]想像できますか? 0:05:46.660,0:05:50.046 発掘には困難が伴います 0:05:50.693,0:05:52.602 よくある光景は[br]このようなもので 0:05:52.602,0:05:54.354 何も見当たりません 0:05:54.354,0:05:56.243 どこから掘り始めたらいいのか? 0:05:56.243,0:05:58.168 これはカイロの南にある遺跡です 0:05:58.168,0:06:00.115 宇宙から見てみましょう 0:06:00.589,0:06:02.527 相変わらず何も見当たりません 0:06:02.551,0:06:04.072 ご覧いただいているのは 0:06:04.072,0:06:06.825 ワールドビュー3号の衛星画像で 0:06:06.825,0:06:10.307 30cmの解像度があります 0:06:10.307,0:06:12.915 高度600kmの宇宙から[br]ズームインして 0:06:12.915,0:06:17.342 皆さんがお持ちのタブレットを[br]見分けることができるということです 0:06:17.371,0:06:19.847 なぜ私がそんなことを[br]知っているのかというと 0:06:19.847,0:06:23.548 私は「宇宙考古学者」だからです 0:06:24.036,0:06:26.051 聞き間違いじゃありませんよ 0:06:26.051,0:06:28.812 私は宇宙考古学者なんです 0:06:28.836,0:06:29.988 それはつまり— 0:06:30.012,0:06:30.732 (拍手) 0:06:30.732,0:06:31.968 どうも 0:06:32.956,0:06:37.427 衛星画像をアルゴリズムで処理し 0:06:37.451,0:06:40.087 地下に何か埋もれていることを示す 0:06:40.111,0:06:42.425 微かなスペクトルの違いを見つけ 0:06:42.449,0:06:45.377 その場所に[br]発掘調査しに行くんです 0:06:45.377,0:06:46.657 ちなみに 0:06:46.681,0:06:49.082 NASAには宇宙考古学[br]プログラムがあります 0:06:49.082,0:06:50.858 れっきとした[br]仕事ってことです 0:06:50.858,0:06:52.382 (笑) 0:06:52.551,0:06:54.015 もう一度見てみましょう 0:06:54.039,0:06:56.124 カイロのすぐ南にある遺跡です 0:06:56.148,0:06:57.831 何もありません 0:06:57.855,0:07:01.233 赤い四角の部分に[br]注目してください 0:07:01.257,0:07:03.884 この画像をアルゴリズム処理します 0:07:03.908,0:07:06.733 宇宙版のCATスキャンみたいなものです 0:07:07.261,0:07:09.905 するとこんなものが現れます 0:07:10.074,0:07:13.567 この四角い跡は [br]古代の墳墓で 0:07:13.567,0:07:16.668 これまで知られておらず[br]発掘もされていませんでした 0:07:16.668,0:07:21.843 数千年の間 誰の目にも触れることが[br]なかったものを 初めてご覧いただいています 0:07:21.843,0:07:27.299 (拍手) 0:07:27.323,0:07:30.150 まだ未発見のものが[br]どれほどあるかを考えれば 0:07:30.174,0:07:33.054 私たちはまだ表面を[br]ひっかいているに過ぎません 0:07:33.098,0:07:35.096 ナイル川デルタに限っても 0:07:35.120,0:07:36.692 我々が発掘したのは 0:07:36.692,0:07:41.885 エジプトの遺跡の総量の[br]千分の1%に過ぎないんです 0:07:42.316,0:07:44.098 我々のチームが発見した 0:07:44.098,0:07:46.634 他の何千という遺跡を[br]それに加えるなら 0:07:46.634,0:07:48.803 私たちが知っている[br]つもりでいたものは 0:07:48.803,0:07:52.801 未発見のものに比べて[br]ほんの小さなものに過ぎません 0:07:53.118,0:07:54.921 考古学者仲間が 0:07:54.945,0:07:56.660 世界中で上げている 0:07:56.660,0:07:59.197 もの凄い成果を見ると 0:07:59.221,0:08:02.543 発見されるのを[br]待っている遺跡が 0:08:02.543,0:08:06.243 まだ何百万とあるに[br]違いありません 0:08:06.434,0:08:08.013 それらを発見することは 0:08:08.013,0:08:13.337 人類という存在の可能性の鍵を[br]開くことになるでしょう 0:08:14.414,0:08:16.729 しかし頭の痛い問題もあります 0:08:17.323,0:08:18.910 私たちは この1年 0:08:18.934,0:08:21.502 ISISなどの手による 0:08:21.502,0:08:25.358 考古学遺跡の[br]目を覆うような破壊や 0:08:25.358,0:08:28.893 大規模な盗掘のニュースを[br]見てきました 0:08:29.594,0:08:33.216 ISISはパルミラの神殿を[br]破壊しました 0:08:33.240,0:08:35.445 神殿を爆破するなんて[br]考えられます? 0:08:35.445,0:08:38.025 ISISは預言者ヨナの墓を[br]破壊しました 0:08:38.200,0:08:41.884 遺跡の盗掘が横行し 0:08:41.884,0:08:45.855 月面クレーターを[br]見ているようです 0:08:46.770,0:08:51.690 現代社会を破壊し尽くそうという[br]ISISの思惑からすれば 0:08:51.690,0:08:55.786 文化的アイデンティティをも[br]破壊しようとするのは自然なことです 0:08:55.786,0:08:59.880 歴史上 幾多の侵略者の群れが[br]同じことをしてきました 0:08:59.880,0:09:03.031 ISISが盗掘で利益を得ていることは[br]分かっていますが 0:09:03.031,0:09:05.932 それがどれほどの規模なのかは[br]分かっていません 0:09:05.932,0:09:07.389 それはつまり 0:09:07.389,0:09:10.819 中東由来の古物を何か[br]市場で購入すると 0:09:10.819,0:09:14.493 テロリストを支援することに[br]なりかねないんです 0:09:14.742,0:09:16.589 遺跡が盗掘に遭うと 0:09:16.613,0:09:22.067 ピースの9割が欠けている[br]ジグソーパズルのようで 0:09:22.067,0:09:25.679 残されたピースだけでは[br]何だか分からなくなってしまいます 0:09:25.679,0:09:28.634 これは古代の歴史を[br]大規模に抹消する行為です 0:09:28.634,0:09:31.140 盗掘にも2種類あります 0:09:31.140,0:09:33.936 ISISのような[br]犯罪因子による盗掘と 0:09:33.960,0:09:38.156 地元民による生活のための[br]思いあまった上での盗掘です 0:09:38.159,0:09:41.415 我々だって家族を食べさせるためなら[br]やるかもしれません 0:09:41.415,0:09:43.724 だから地元民を[br]非難するつもりはありません 0:09:43.724,0:09:48.366 非難すべきは 中間商人 [br]人倫にもとる密売人 0:09:48.390,0:09:52.674 法律が曖昧だったり [br]整備されていないのを悪用する 0:09:52.674,0:09:56.049 国際美術品市場です 0:09:56.938,0:10:01.321 盗掘は世界規模で行われ[br]増加していますが 0:10:01.345,0:10:04.789 それを止める手立てが[br]ありませんでした 0:10:05.122,0:10:07.257 しかしそれが[br]変わりつつあります 0:10:07.302,0:10:11.740 私のチームは エジプトにおける[br]盗掘の調査を終えたところです 0:10:11.764,0:10:14.111 オープンソースデータを元に 0:10:14.135,0:10:18.300 2002年から2013年の間に[br]エジプトで起きた盗掘をすべて 0:10:18.300,0:10:20.407 地図にしました 0:10:20.474,0:10:25.030 盗掘や遺跡破壊の証拠を[br]267の遺跡で見つけ 0:10:25.054,0:10:29.641 掘られた穴20万カ所以上を[br]地図にしました 0:10:29.681,0:10:31.074 酷いものです 0:10:31.098,0:10:32.771 そのデータをまとめました 0:10:32.795,0:10:35.800 盗掘の跡に印を付けてあります 0:10:36.442,0:10:41.727 この遺跡では盗掘の状況が 2009年 [br]2011年 2012年と悪化していて 0:10:41.727,0:10:43.524 何百カ所もの跡があります 0:10:43.524,0:10:45.725 これらのデータをまとめて[br]分かったのは 0:10:45.725,0:10:48.290 一般に考えられているのとは違って 0:10:48.314,0:10:53.375 エジプトで盗掘が酷くなったのは[br]2011年のアラブの春以降ではなく 0:10:53.399,0:10:57.521 2009年の不況からだということです 0:10:57.531,0:11:00.230 ビッグデータを使って私たちは 0:11:00.230,0:11:04.267 盗掘は基本的に経済問題なのだと[br]示したのです 0:11:04.973,0:11:08.149 この問題に歯止めをかけるために[br]何かしなければ 0:11:08.173,0:11:12.692 エジプトの遺跡のすべてが[br]2040年までに被害に遭うでしょう 0:11:12.692,0:11:15.830 私たちは瀬戸際にいます 0:11:15.830,0:11:17.137 私たちの世代は 0:11:17.137,0:11:20.457 盗掘を止めるために必要な[br]道具やテクノロジーを手にしていますが 0:11:20.457,0:11:23.244 十分に速く動いていません 0:11:25.968,0:11:30.873 考古学遺跡は その回復力により[br]驚かせることがあります 0:11:31.413,0:11:34.999 エジプト考古省との[br]共同プロジェクトとして 0:11:34.999,0:11:37.306 リシュトで行っている発掘から 0:11:37.306,0:11:39.888 戻ってきたばかりですが[br]そこの遺跡は 0:11:39.888,0:11:44.484 紀元前2000〜前1750年にかけての[br]エジプト中王国のものです 0:11:44.494,0:11:47.249 中王国は古代エジプトにおける[br]ルネサンス期です 0:11:47.273,0:11:51.177 激しい内紛や[br]自然災害の時期を経て 0:11:51.201,0:11:52.685 エジプトは復興し 0:11:52.685,0:11:57.400 美術 建築 文学が[br]見事に花開きました 0:11:57.400,0:11:59.792 エジプト史の中でも[br]好きな時代ですが 0:11:59.792,0:12:04.088 それは人間が大きな災厄を[br]いかに生き抜き 繁栄できるものか 0:12:04.112,0:12:05.727 教えてくれるからです 0:12:05.751,0:12:10.170 この遺跡で私たちはすでに[br]数え切れないほどの盗掘の跡を見つけています 0:12:10.170,0:12:11.813 リシュトには王の墓があるので 0:12:11.813,0:12:13.795 ファラオの宮廷に仕えた[br]何千という人々が 0:12:13.795,0:12:15.643 そこに埋葬された[br]ことでしょう 0:12:15.643,0:12:18.585 前後の変化をご覧下さい[br]何十もの盗掘跡があります 0:12:18.585,0:12:20.041 これが北リシュトで 0:12:20.041,0:12:23.974 こちらは南リシュトの前と後です 0:12:24.827,0:12:26.466 はじめてこの遺跡を[br]訪れたとき 0:12:26.466,0:12:27.724 多くの高官の墓が 0:12:27.724,0:12:30.464 盗掘されているのが[br]分かりました 0:12:30.970,0:12:33.822 どれほどの規模か[br]分かるように言いましょう 0:12:33.830,0:12:37.349 棺や宝石や見事な彫像で[br]満たされた 0:12:37.349,0:12:41.059 2メートル四方の[br]部屋を想像してください 0:12:41.065,0:12:44.303 掛けること[br]その1000倍以上 0:12:45.042,0:12:47.469 それほどのものが[br]盗られているんです 0:12:47.690,0:12:48.832 作業し始めたとき 0:12:48.832,0:12:52.354 共同監督のエジプト人 モハメド・ユーセフが[br]やって来て言いました 0:12:52.354,0:12:54.809 「この墓から始めなきゃいけない 0:12:54.833,0:12:56.636 盗掘に遭っているから 0:12:56.636,0:12:58.656 何かしなければ[br]またやられる」 0:12:58.656,0:13:02.136 私は同意しましたが [br]何か見つかるとは思っていませんでした 0:13:02.136,0:13:04.308 もう すべて[br]持ち去られただろうと 0:13:04.332,0:13:07.233 しかしそこから見事な浮き彫りが[br]出始めたのです 0:13:07.233,0:13:09.559 この肖像を見てください[br]息を飲むばかりです 0:13:09.559,0:13:11.942 さらに碑文が見つかって 0:13:11.942,0:13:14.293 墓の主の肩書きさえ[br]分かりました 0:13:14.317,0:13:16.628 「軍の監督官」 0:13:16.652,0:13:18.053 「宝庫の管理者」 0:13:18.053,0:13:21.363 ことによると当人の名前が[br]分かるかもしれないという 0:13:21.363,0:13:23.304 希望が頭をもたげました 0:13:23.328,0:13:24.829 古代エジプト人にとっては 0:13:24.829,0:13:28.037 永遠に名を残すことが[br]究極の願いでした 0:13:28.396,0:13:29.933 そしてある日 0:13:29.933,0:13:31.524 これが出てきました 0:13:31.768,0:13:36.017 墓の主の名です[br]「インテフ」 0:13:36.202,0:13:38.835 ヒエログリフで[br]そう書かれています 0:13:38.859,0:13:41.615 エジプトのチームと力を合わせて 0:13:41.639,0:13:45.931 私たちは3900年前の[br]人物の名前を復元したのです 0:13:45.942,0:13:52.815 (拍手) 0:13:53.504,0:13:55.442 エジプト人のチームの[br]人たちと一緒に 0:13:55.442,0:13:58.154 共同作業の賜である[br]この発見の瞬間を祝いました 0:13:58.154,0:14:00.982 我々のやってきたことは[br]正しかったのだと 0:14:01.460,0:14:04.199 このほとんど無傷の[br]素晴らしい偽扉を見つけました 0:14:04.199,0:14:07.171 インテフのことと[br]その銘が刻まれています 0:14:07.171,0:14:10.411 ここに彼が腰掛けている姿を[br]見ることさえできます 0:14:11.272,0:14:14.719 盗掘された遺跡について[br]自分の思い込んでいたことは 0:14:14.719,0:14:17.471 間違いだったと[br]気付きました 0:14:17.580,0:14:21.175 毎日現場で一緒に働いている[br]70名のエジプト人は 0:14:21.175,0:14:23.449 仕事仲間であり友人です 0:14:23.870,0:14:25.669 中東の人々に対する 0:14:25.669,0:14:28.343 あまりの憎悪や無知を[br]見るにつけ 0:14:28.343,0:14:33.042 遺跡での一瞬一瞬は[br]平和を求める抗議のように感じられます 0:14:33.306,0:14:36.317 一緒に働いていて[br]見かけや 考え方や 0:14:36.317,0:14:37.793 言葉は違っても 0:14:37.817,0:14:40.697 考古学的発見という[br]共通の使命の元で 0:14:40.721,0:14:44.347 表面的な違いは[br]全て消え去ります 0:14:44.758,0:14:46.608 今回の発掘で[br]私が学んだのは 0:14:46.632,0:14:49.788 考古学の本質は[br]何を見つけるかではなく 0:14:49.809,0:14:53.013 どんな可能性を示せるかにある[br]ということです 0:14:53.013,0:14:56.800 旅をしていると 長い間生き別れていた[br]家族が見つかることがあるものです 0:14:56.800,0:14:58.895 遺伝子を共有する[br]家族ではなく 0:14:58.895,0:15:01.576 生命の書の一章を[br]共有する家族です 0:15:01.584,0:15:04.898 彼は私の兄弟の[br]オマル・ファルークです 0:15:04.949,0:15:09.351 オマルはルクソールのすぐ北にある村[br]ガフトの出身です 0:15:09.351,0:15:12.422 ガフトの村人はエジプト学の[br]栄えある伝統を担っています 0:15:12.422,0:15:15.465 彼らは発掘や[br]作業員組織を支えています 0:15:15.499,0:15:17.931 オマルは私のCOO兼CFOで 0:15:17.955,0:15:20.680 彼なしでは やっていけません 0:15:21.146,0:15:24.544 何年も昔 私がまだ[br]若い大学院生だった頃 0:15:24.568,0:15:28.651 オマルはガフトの若者で[br]ほとんど英語ができませんでした 0:15:28.675,0:15:30.651 まったく偶然のことながら 0:15:30.675,0:15:33.421 私たちは同じ年の 0:15:33.989,0:15:36.610 同じ月の同じ日に 0:15:36.610,0:15:40.074 6時間違いで生まれたことを[br]知りました 0:15:40.618,0:15:41.769 双子です 0:15:41.793,0:15:43.487 (笑) 0:15:44.036,0:15:46.238 大洋に隔てられてはいても 0:15:46.238,0:15:48.867 古代エジプトを母として[br]ずっと繋がっていたんです 0:15:48.867,0:15:51.370 自分たちがずっと一緒だったことは[br]分かっていました 0:15:51.370,0:15:54.901 頭ではなく 魂のどこかで[br]そう分かっていたのです 0:15:54.901,0:15:58.014 すべてが説明できる[br]わけではありません 0:15:59.530,0:16:02.747 (アラビア語で) 私の兄弟オマル 0:16:02.747,0:16:06.032 いつだって愛しているからね 0:16:06.207,0:16:10.437 (英語で) 私の兄弟オマル [br]いつだって愛しているからね 0:16:11.102,0:16:13.599 エジプトでの[br]初の発掘に出かける前に 0:16:13.599,0:16:15.801 有名なエジプト学者であり[br]私の師である 0:16:15.801,0:16:19.026 ウィリアム・ケリー・シンプソン教授に[br]呼ばれました 0:16:19.049,0:16:22.406 彼は2千ドルの小切手を渡して[br]言いました 0:16:22.430,0:16:24.888 「これを使いなさい 0:16:24.888,0:16:27.702 この夏の冒険を楽しむといい 0:16:27.728,0:16:31.591 いつの日か [br]誰かに同じことをしてほしい」 0:16:31.591,0:16:36.572 だから私のTED Prizeの願いは その恩を一部でも[br]お返ししようとするものです 利息付で — 0:16:36.572,0:16:37.550 (笑) 0:16:37.574,0:16:42.351 偉大なる一人物の[br]気前良さと 親切さに 0:16:43.721,0:16:45.286 では願いを言います 0:16:45.835,0:16:51.502 世界中の何百万という[br]未知の考古学遺跡が 0:16:51.526,0:16:53.137 発見できますように 0:16:53.161,0:16:57.599 21世紀版の世界探検家の[br]一団を結成し 0:16:57.623,0:17:01.993 人類全体の回復力と創造力の[br]手がかりを秘めた 0:17:01.993,0:17:04.691 世界にまだ隠されている遺産を 0:17:04.691,0:17:07.432 どうか見つけ出し [br]守れますように 0:17:07.464,0:17:09.130 (拍手) 0:17:09.154,0:17:10.344 ありがとうございます 0:17:10.367,0:17:13.339 (拍手) 0:17:18.314,0:17:20.585 どうすればできるでしょう? 0:17:21.079,0:17:24.144 TED Prizeの賞金を使って 0:17:24.144,0:17:28.833 オンラインでクラウドソースの[br]市民科学のためのプラットフォームを構築し 0:17:28.833,0:17:30.917 世界中の誰もが 0:17:30.917,0:17:34.834 考古学遺跡発見に[br]貢献できるようにします 0:17:35.843,0:17:39.263 世界に宇宙考古学者は[br]200人たらずしかいません 0:17:39.263,0:17:42.018 世界中の人を巻き込んで 0:17:42.018,0:17:45.276 遺跡の発見と保護をするのが[br]私の夢です 0:17:45.362,0:17:48.347 どうするかというと サインインして[br]ユーザー名を作ります 0:17:48.347,0:17:51.728 ちなに「インディジョーンズ@レイダース・ドット・コム」は[br]既に取られていますので — 0:17:51.728,0:17:53.204 (笑) 0:17:53.204,0:17:55.479 チュートリアルを受けたら[br]取りかかります 0:17:55.479,0:17:58.384 遺跡のGPSデータや[br]地図データは 0:17:58.384,0:18:01.113 表示されないことに[br]注意してください 0:18:01.137,0:18:03.454 患者データのように扱い 0:18:03.454,0:18:05.857 場所がどこかは明かしません 0:18:05.877,0:18:10.219 カードの山から 20m四方か[br]30m四方の場所の写真が配られるので 0:18:10.243,0:18:12.465 その中から ある特徴を探します 0:18:12.489,0:18:14.459 みなさんが見つけられるよう 0:18:14.483,0:18:16.590 衛星データはアルゴリズムを使って 0:18:16.590,0:18:18.477 事前にまとめて[br]処理されているので 0:18:18.477,0:18:20.452 これは本当に[br]科学的な作業になります 0:18:20.476,0:18:22.042 そして探していきます 0:18:22.066,0:18:23.988 何が見えるか? [br]神殿はないか? 0:18:24.012,0:18:26.948 墳墓はないか?[br]ピラミッドはないか? 0:18:26.972,0:18:30.504 遺跡の損壊や盗掘の跡はないか? 0:18:30.528,0:18:33.014 そういった場所に[br]印を付けていきます 0:18:33.014,0:18:35.756 ガイドとして 探すべきものの例が 0:18:35.756,0:18:39.121 沢山用意されています 0:18:39.145,0:18:43.592 皆さんの協力で集められたデータは[br]精選された専門家に共有され 0:18:43.616,0:18:46.812 遺跡を守る[br]世界的警戒網を作るために 0:18:46.836,0:18:48.875 役立てられます 0:18:49.452,0:18:51.896 しかしそれで終わりではありません 0:18:52.668,0:18:55.546 皆さんの発見を元に 0:18:55.546,0:18:59.416 考古学者達が皆さんを[br]発掘現場へとお連れします 0:18:59.440,0:19:04.222 Periscopeストリーミングや [br]Google+や ソーシャルメディアを通して 0:19:05.398,0:19:08.902 100年前 考古学は[br]金持ちだけのものでした 0:19:09.469,0:19:11.094 50年前は 0:19:11.094,0:19:12.765 男だけのものでした 0:19:12.765,0:19:15.828 現在は概ね[br]学者だけのものです 0:19:15.859,0:19:20.510 私たちの目標は [br]考古学的発見のプロセスを民主化し 0:19:20.534,0:19:23.415 誰でも参加できる[br]ようにすることです 0:19:23.980,0:19:26.063 94年前 [br]ハワード・カーターが 0:19:26.087,0:19:29.327 トゥト王(ツタンカーメン)の墓を[br]発見しました 0:19:29.920,0:19:32.696 次のハワード・カーターになるのは[br]誰でしょう? 0:19:33.643,0:19:35.605 皆さんかもしれませんよ 0:19:37.938,0:19:39.956 このプラットフォームを作ることで 0:19:39.956,0:19:44.399 我々以前にいた何十億という人々が住んだ[br]何百万という場所が 0:19:44.399,0:19:46.530 見つかることでしょう 0:19:46.530,0:19:49.476 「我々は何者なのか?」[br]「我々はどこから来たのか?」という 0:19:49.476,0:19:51.577 大きな疑問を解明したかったら 0:19:51.577,0:19:55.660 答えはピラミッドや[br]宮殿の中にはありません 0:19:55.684,0:19:59.892 そういった人々のいた[br]都市や村にあるのです 0:20:00.561,0:20:03.152 過去のことを知りたければ 0:20:03.176,0:20:05.944 ピラミッドをひっくり返す時です 0:20:07.278,0:20:10.798 過去は救う価値があると[br]認めることには 0:20:10.822,0:20:12.762 深い意味があります 0:20:13.712,0:20:18.049 それは 私たち自身救う価値がある[br]ということでもあるんです 0:20:18.386,0:20:22.388 かつて語られた[br]最も素晴らしい物語は 0:20:22.910,0:20:26.640 我々人類が共有する[br]旅の物語です 0:20:27.532,0:20:30.825 その物語を書くことのできる[br]唯一の方法は 0:20:30.849,0:20:33.720 みんなで書くことです 0:20:35.270,0:20:36.868 いっしょにやりましょう 0:20:36.868,0:20:38.230 ありがとうございました 0:20:38.230,0:20:41.834 (拍手)