WEBVTT 00:00:01.039 --> 00:00:02.332 Da archeologa, 00:00:02.512 --> 00:00:05.921 spesso mi viene chiesto quale sia la mia scoperta preferita. 00:00:06.531 --> 00:00:07.691 La risposta è facile: 00:00:08.861 --> 00:00:10.277 mio marito, Greg. NOTE Paragraph 00:00:10.277 --> 00:00:11.612 (Risate) NOTE Paragraph 00:00:11.612 --> 00:00:14.312 Ci siamo incontrati in Egitto durante il mio primo scavo. 00:00:14.312 --> 00:00:18.741 La mia prima lezione in fatto di scoperte inaspettate e meravigliose. 00:00:19.941 --> 00:00:23.072 Questo diede vita a un'incredibile collaborazione archeologica. 00:00:24.442 --> 00:00:27.279 Anni dopo, gli chiesi di sposarmi 00:00:27.509 --> 00:00:29.919 di fronte alla nostra coppia di statue preferita: 00:00:29.919 --> 00:00:32.809 il principe Rahotep e la principessa Nofret 00:00:32.809 --> 00:00:34.029 al Museo del Cairo, 00:00:34.029 --> 00:00:36.154 risalenti a 4.600 anni fa. NOTE Paragraph 00:00:36.615 --> 00:00:41.103 Pensai che, se dovevo chiedere a Greg di trascorrere il resto della vita con me, 00:00:41.483 --> 00:00:44.293 allora dovevo chiederglielo di fronte a due persone 00:00:44.464 --> 00:00:47.532 che si erano promesse di restare insieme per l'eternità. 00:00:49.042 --> 00:00:51.952 Questi simboli sopravvivono perché per noi guardarli 00:00:51.952 --> 00:00:53.920 è come guardarci allo specchio. 00:00:53.920 --> 00:00:55.982 Questi simboli ci ricordano 00:00:55.982 --> 00:00:58.861 che l'umanità non è cambiata. NOTE Paragraph 00:00:59.727 --> 00:01:04.547 Il brivido della scoperta archeologica è forte quanto l'amore, 00:01:05.211 --> 00:01:09.826 perché la storia antica è l'amante più seducente che esista. 00:01:11.116 --> 00:01:13.413 Molti archeologi hanno dedicato la vita 00:01:13.413 --> 00:01:15.396 a svelare i misteri del passato 00:01:15.866 --> 00:01:17.552 sotto il sole cocente, 00:01:18.585 --> 00:01:20.039 il vento artico 00:01:20.550 --> 00:01:22.428 e nelle fitte foreste pluviali. 00:01:23.518 --> 00:01:24.720 Molti cercano. 00:01:24.720 --> 00:01:26.085 Alcuni fanno delle scoperte. 00:01:26.085 --> 00:01:28.825 Tutti venerano il tempio della possibilità, 00:01:28.827 --> 00:01:31.900 sperando che una sola scoperta possa cambiare la storia. NOTE Paragraph 00:01:33.480 --> 00:01:35.999 Nel mio primo scavo in Egitto, lavorai in un sito 00:01:35.999 --> 00:01:41.813 a nord-est del Delta egiziano chiamato Mendes, risalente a 4200 anni fa, 00:01:41.813 --> 00:01:42.958 in un cimitero. 00:01:42.958 --> 00:01:44.172 Quella sono io. 00:01:44.172 --> 00:01:45.413 Sono felice. 00:01:45.888 --> 00:01:49.455 Nello scavo, circondata da risaie verde smeraldo 00:01:49.925 --> 00:01:52.413 ho scoperto un vaso illeso. 00:01:53.772 --> 00:01:55.392 L'ho capovolto 00:01:55.392 --> 00:02:00.064 e ho trovato un impronta digitale lasciata da chi lo aveva creato. 00:02:00.734 --> 00:02:02.958 Per un istante, il tempo si fermò. 00:02:04.068 --> 00:02:05.414 Non sapevo dov'ero. 00:02:05.955 --> 00:02:08.735 Questo perché in quel momento realizzai 00:02:08.936 --> 00:02:10.058 che quando scaviamo, 00:02:10.298 --> 00:02:11.745 scaviamo per le persone, 00:02:11.999 --> 00:02:13.060 non per le cose. NOTE Paragraph 00:02:14.664 --> 00:02:19.563 Non siamo mai così presenti come quando siamo davanti alla grandezza del passato. 00:02:20.687 --> 00:02:24.768 Non so dirvi quante volte osservare le Piramidi di Giza 00:02:25.338 --> 00:02:27.395 mi abbia lasciato senza fiato. 00:02:27.752 --> 00:02:30.498 Mi fanno sentire la persona più fortunata del mondo. 00:02:32.070 --> 00:02:36.689 Sono un monumento all'ingegno umano e a tutto ciò che è possibile. 00:02:37.912 --> 00:02:40.456 Molti non credono siano state costruite dall'uomo, 00:02:40.791 --> 00:02:42.684 pensano siano stati gli alieni. 00:02:43.250 --> 00:02:44.440 Ma è ridicolo. 00:02:45.252 --> 00:02:48.570 Tutto ciò che dovete fare è avvicinarvi, 00:02:48.570 --> 00:02:51.086 e vedere la mano dell'uomo 00:02:51.086 --> 00:02:54.676 nei segni di scalpello lasciati dai suoi strumenti. 00:02:56.204 --> 00:02:59.608 La grande Piramide di Giza fu costruita una pietra alla volta, 00:02:59.980 --> 00:03:03.132 con 2,3 milioni di blocchi, 00:03:03.132 --> 00:03:05.870 con incredibile efficienza. 00:03:07.304 --> 00:03:10.269 Non sono le piramidi che durano nel tempo; 00:03:10.293 --> 00:03:12.055 è l'ingegno dell'uomo. 00:03:12.556 --> 00:03:16.462 Qui risiede la nostra genialità. 00:03:17.523 --> 00:03:20.049 La storia può essere ciclica, 00:03:20.757 --> 00:03:22.912 ma noi siamo unici. NOTE Paragraph 00:03:23.768 --> 00:03:25.338 Adoro il mio lavoro, 00:03:25.338 --> 00:03:28.033 perchè mi insegna che non siamo cambiati. 00:03:29.510 --> 00:03:33.300 Ho la possibilità di leggere barzellette della Mesopotamia sulle suocere, 00:03:33.694 --> 00:03:35.220 risalenti a 3.500 anni fa. NOTE Paragraph 00:03:35.220 --> 00:03:36.501 (Risate) NOTE Paragraph 00:03:37.545 --> 00:03:40.903 Ho la possibilità di ascoltare dei vicini insultarsi a vicenda 00:03:41.403 --> 00:03:43.901 nell'Egitto di 4.600 anni fa. 00:03:43.925 --> 00:03:48.263 E la mia preferita, risalente alla Luxor di 3.300 anni fa: 00:03:48.552 --> 00:03:54.172 un'iscrizione che descrive degli studenti che marinano la scuola per ubriacarsi. NOTE Paragraph 00:03:54.524 --> 00:03:56.054 (Risate) NOTE Paragraph 00:03:56.078 --> 00:03:57.880 I giovani d'oggi. NOTE Paragraph 00:03:57.890 --> 00:03:59.394 (Risate) NOTE Paragraph 00:03:59.792 --> 00:04:03.133 Ho la possibilità di vedere l'architettura più incredibile, 00:04:04.044 --> 00:04:05.978 sculture magnifiche, 00:04:05.978 --> 00:04:09.041 praticamente selfie nella pietra, 00:04:09.065 --> 00:04:12.279 e vedere che abbiamo sempre messo in mostra un bel po' di gioielli. 00:04:13.217 --> 00:04:15.971 Inoltre, abbiamo pubblicato sui muri 00:04:16.531 --> 00:04:18.769 e abbiamo sempre avuto un'ossessione per i gatti NOTE Paragraph 00:04:18.769 --> 00:04:19.481 (Risate) NOTE Paragraph 00:04:19.481 --> 00:04:20.858 per migliaia di anni. NOTE Paragraph 00:04:20.882 --> 00:04:21.893 (Risate) NOTE Paragraph 00:04:21.893 --> 00:04:24.249 (Applausi) NOTE Paragraph 00:04:26.786 --> 00:04:30.136 Gli archeologi sono custodi della cultura 00:04:30.150 --> 00:04:31.150 e portavoce 00:04:31.860 --> 00:04:35.320 per i miliardi di persone e per le migliaia di culture 00:04:35.320 --> 00:04:37.056 che ci hanno preceduti. NOTE Paragraph 00:04:37.141 --> 00:04:40.551 Una buona prassi scientifica, immaginazione e fede 00:04:40.551 --> 00:04:44.001 sono il trinomio che usiamo per resuscitare i morti. 00:04:45.068 --> 00:04:46.264 Nell'ultimo anno 00:04:46.264 --> 00:04:49.431 gli archeologi hanno fatto scoperte incredibili, tra cui: 00:04:49.795 --> 00:04:53.532 nuovi antenati provenienti dal Sud Africa; 00:04:53.532 --> 00:04:57.012 strumenti che risalgono fino a 3,3 milioni di anni fa, 00:04:57.012 --> 00:04:59.114 gli strumenti più antichi mai scoperti prima, 00:04:59.114 --> 00:05:00.162 in Kenya. 00:05:00.262 --> 00:05:03.665 E questo, da una serie di dispositivi medici trovati 00:05:03.925 --> 00:05:06.379 nella nave di Barbanera, risalenti al 1718. 00:05:06.709 --> 00:05:12.483 Quello che vedete è un dispositivo medico utilizzato per trattare la sifilide. NOTE Paragraph 00:05:13.343 --> 00:05:14.917 Ahi! NOTE Paragraph 00:05:14.917 --> 00:05:16.115 (Risate) 00:05:16.115 --> 00:05:17.472 Per ognuno di questi, 00:05:17.472 --> 00:05:20.612 ci sono migliaia di altre scoperte estremamente importanti 00:05:20.612 --> 00:05:22.484 fatte dai miei colleghi, 00:05:22.484 --> 00:05:24.642 che non finiscono in prima pagina. 00:05:24.642 --> 00:05:30.782 Tuttavia, credo che la cosa più importante che facciamo noi archeologi 00:05:30.782 --> 00:05:34.533 consista nel riconoscere l'importanza del passato 00:05:34.533 --> 00:05:37.179 e della storia delle popolazioni che ci hanno preceduto. 00:05:37.779 --> 00:05:42.390 Potete immaginare come sarebbe il mondo oggi se lo avessimo fatto NOTE Paragraph 00:05:42.393 --> 00:05:44.463 per tutti gli esseri umani? 00:05:46.573 --> 00:05:49.876 Ogni scavo è una sfida: 00:05:50.836 --> 00:05:52.614 spesso è così. 00:05:52.614 --> 00:05:54.417 Non si vede niente. 00:05:54.417 --> 00:05:56.222 Dove iniziamo a scavare? 00:05:56.222 --> 00:05:58.129 Questa è di un sito a sud del Cairo. 00:05:58.129 --> 00:05:59.611 Diamo un'occhiata dallo spazio. 00:06:00.771 --> 00:06:02.642 Ripeto, non si vede granché. 00:06:02.642 --> 00:06:06.665 Quella che vedete è l'immagine del satellite Worldview-3, 00:06:06.675 --> 00:06:09.447 con una risoluzione di 0.3 metri. 00:06:09.447 --> 00:06:10.975 Circa 25 centimetri. 00:06:10.975 --> 00:06:15.001 Questo significa che potete fare lo zoom da circa 640 km nello spazio 00:06:15.001 --> 00:06:17.494 e vedere le vostre pillole. 00:06:17.494 --> 00:06:20.018 Come faccio a saperlo? 00:06:20.018 --> 00:06:24.073 Perchè mi occupo archeologia spaziale. 00:06:24.073 --> 00:06:25.986 Ripeto. 00:06:25.986 --> 00:06:28.652 Mi occupo di archeologia spaziale. NOTE Paragraph 00:06:28.652 --> 00:06:29.644 Questo significa che 00:06:29.644 --> 00:06:30.456 (Applauso) NOTE Paragraph 00:06:30.456 --> 00:06:31.421 Grazie. 00:06:32.811 --> 00:06:35.641 Questo significa che uso immagini dal satellite e le elaboro 00:06:35.641 --> 00:06:40.179 attraverso degli algoritmi, osservando le differenze dello spettro luminoso 00:06:40.179 --> 00:06:42.507 che indicano gli oggetti sepolti 00:06:42.507 --> 00:06:45.457 che ho la possibilità di estrarre ed esaminare. 00:06:45.457 --> 00:06:46.562 A proposito, 00:06:46.562 --> 00:06:49.542 la NASA ha un programma di archeologia spaziale, NOTE Paragraph 00:06:49.552 --> 00:06:51.011 quindi è un lavoro vero. NOTE Paragraph 00:06:51.011 --> 00:06:52.619 (Risate) 00:06:52.619 --> 00:06:54.288 Diamo di nuovo un'occhiata. 00:06:54.288 --> 00:06:56.488 Siamo di nuovo sul sito appena a sud del Cairo. 00:06:56.488 --> 00:06:58.087 Non potete vedere niente. 00:06:58.087 --> 00:07:01.338 Tenete gli occhi sul rettangolo rosso. 00:07:01.338 --> 00:07:04.591 Quando elaboriamo l'immagine con gli algoritmi, 00:07:04.591 --> 00:07:06.665 tipo una TAC dallo spazio, 00:07:07.644 --> 00:07:09.947 questo è quello che vedete. 00:07:09.947 --> 00:07:13.792 Questa forma rettilinea è un'antica tomba 00:07:13.792 --> 00:07:16.522 precedentemente sconosciuta e mai portata alla luce, NOTE Paragraph 00:07:16.522 --> 00:07:21.413 e voi siete le prime persone a vederla dopo migliaia di anni. NOTE Paragraph 00:07:21.673 --> 00:07:26.224 (Applauso) 00:07:27.264 --> 00:07:30.428 Penso che abbiamo appena grattato la superficie per quanto riguarda 00:07:30.428 --> 00:07:32.398 ciò che c'è ancora da scoprire. 00:07:33.090 --> 00:07:35.172 Solo nel Delta egiziano, 00:07:35.172 --> 00:07:39.046 abbiamo scavato meno di un millesimo dell'1% 00:07:39.056 --> 00:07:41.978 del volume complessivo dei siti egiziani. 00:07:42.378 --> 00:07:44.844 Quando a questo aggiungete le migliaia di altri siti 00:07:44.844 --> 00:07:46.704 scoperti da me e dal mio team, 00:07:46.704 --> 00:07:50.753 è chiaro che ciò che pensavamo di conoscere impallidisce al confronto 00:07:50.753 --> 00:07:52.485 di ciò che ancora dobbiamo scoprire. 00:07:53.145 --> 00:07:55.340 Quando guardate il lavoro incredibile 00:07:55.340 --> 00:07:57.551 che i miei colleghi svolgono in tutto il mondo. 00:07:57.551 --> 00:07:59.053 e ciò che trovano, 00:07:59.053 --> 00:08:04.424 credo che ci siano milioni di siti archeologici 00:08:04.854 --> 00:08:06.163 rimasti da scoprire. 00:08:06.413 --> 00:08:08.854 Scoprirli ci permetterà NOTE Paragraph 00:08:08.964 --> 00:08:12.533 di svelare il pieno potenziale della nostra esistenza. 00:08:14.273 --> 00:08:17.324 Tuttavia, abbiamo un compito difficile. 00:08:17.324 --> 00:08:19.142 Nell'ultimo anno, 00:08:19.142 --> 00:08:22.098 abbiamo visto degli articoli orribili 00:08:22.098 --> 00:08:26.014 sulla massiccia distruzione dei siti archeologici, 00:08:26.014 --> 00:08:29.540 e sul sostanziale saccheggio da parte di persone come l'ISIS. 00:08:29.540 --> 00:08:33.447 L'ISIS ha distrutto i tempi di Palmira. 00:08:33.447 --> 00:08:35.450 Chi fa saltare in aria un tempio? 00:08:35.450 --> 00:08:37.345 Hanno distrutto la tomba di Giona. 00:08:38.295 --> 00:08:43.116 E abbiamo visto alcuni siti saccheggiati in modo così sfrenato 00:08:43.116 --> 00:08:45.910 da assomigliare ai crateri della luna. 00:08:47.194 --> 00:08:51.186 Sapendo che l'ISIS desidera distruggere vite umane, 00:08:51.256 --> 00:08:55.388 per loro è un dato di fatto distruggere anche l'identità culturale. NOTE Paragraph 00:08:55.688 --> 00:08:59.401 Moltissimi eserciti hanno fatto lo stesso nel corso della storia. 00:08:59.581 --> 00:09:03.624 Sappiamo che l'ISIS trae vantaggio dal saccheggio dei siti, 00:09:03.784 --> 00:09:05.259 ma non sappiamo in che misura. 00:09:05.909 --> 00:09:09.529 Questo significa che ogni oggetto che oggi compriamo 00:09:09.529 --> 00:09:11.402 dal mercato del Medio Oriente 00:09:11.402 --> 00:09:13.793 potenzialmente potrebbe finanziare il terrorismo. 00:09:14.603 --> 00:09:16.647 Quando un sito viene saccheggiato, 00:09:16.647 --> 00:09:22.508 è come se un puzzle, già privo del 90% dei pezzi, 00:09:22.508 --> 00:09:25.594 venisse reso irriconoscibile. 00:09:25.594 --> 00:09:28.714 Questo è un furto in grande stile dell'identità del passato. 00:09:28.740 --> 00:09:31.040 Ci sono due tipi di saccheggio in corso: 00:09:31.040 --> 00:09:34.049 saccheggi messi in atto da criminali, come l'ISIS, 00:09:34.049 --> 00:09:37.785 e saccheggi a livello locale di gente che ha un bisogno disperato di soldi. 00:09:38.375 --> 00:09:41.588 Faremmo lo stesso per sfamare le nostre famiglie. 00:09:41.588 --> 00:09:43.790 Non biasimo i saccheggiatori locali. 00:09:43.790 --> 00:09:48.348 Biasimo gli intermediari, i trafficanti 00:09:48.348 --> 00:09:50.588 e il mercato internazionale dell'arte NOTE Paragraph 00:09:50.588 --> 00:09:56.365 che spesso sfrutta leggi ambigue o inesistenti. 00:09:57.055 --> 00:10:01.560 Sappiamo che il saccheggio è a livello mondiale e sta crescendo, 00:10:01.560 --> 00:10:04.488 ma, al momento non abbiamo alcuno strumento per fermarlo. 00:10:04.862 --> 00:10:06.009 Questo sta per cambiare. 00:10:06.979 --> 00:10:11.797 Io e il mio team abbiamo appena completato uno studio sul saccheggio in Egitto. 00:10:11.797 --> 00:10:14.184 Abbiamo analizzato dati open-source 00:10:14.184 --> 00:10:17.084 e tracciato il totale dei saccheggi verificatisi in Egitto 00:10:17.224 --> 00:10:20.234 dal 2002 al 2013. 00:10:20.554 --> 00:10:25.051 Abbiamo trovato le prove di saccheggi e distruzioni avvenute in 267 siti, 00:10:25.051 --> 00:10:29.504 ne abbiamo tracciati più di 200.000. 00:10:30.038 --> 00:10:31.235 É impressionante. 00:10:31.235 --> 00:10:32.824 E mettendo insieme tutti i dati 00:10:32.824 --> 00:10:35.280 qui potete vedere il risultato dei saccheggi. 00:10:36.087 --> 00:10:41.594 In un sito, il saccheggio è peggiorato tra il 2009, 2011 e 2012; NOTE Paragraph 00:10:41.594 --> 00:10:43.749 centinaia e centinaia di scavi. 00:10:43.749 --> 00:10:44.904 Mettendo insieme i dati, 00:10:44.904 --> 00:10:48.569 ciò che abbiamo scoperto è che, contrariamente all'opinione comune, 00:10:48.569 --> 00:10:53.471 i saccheggi non sono peggiorati nel 2011, dopo la Primavera Araba, 00:10:53.471 --> 00:10:57.094 ma nel 2009, dopo la recessione globale. 00:10:57.514 --> 00:11:00.263 E così abbiamo dimostrato con dati consistenti 00:11:00.263 --> 00:11:04.023 che il saccheggio, fondamentalmente, è un problema economico. 00:11:04.953 --> 00:11:08.074 Se non facciamo niente per risolvere il problema, 00:11:08.184 --> 00:11:12.120 entro il 2040 tutti i siti egiziani avranno subito saccheggi. 00:11:12.720 --> 00:11:15.627 Dunque, siamo a un punto di svolta. 00:11:15.797 --> 00:11:19.251 Siamo la generazione con tutti gli strumenti e le tecnologie 00:11:19.251 --> 00:11:20.938 necessarie a fermare i saccheggi, NOTE Paragraph 00:11:20.938 --> 00:11:23.213 ma non stiamo lavorando abbastanza in fretta. 00:11:26.103 --> 00:11:30.693 Talvolta ci sorprende la resistenza di un sito archeologico. 00:11:31.523 --> 00:11:33.556 Sono appena tornata dagli scavi 00:11:33.556 --> 00:11:37.592 dove ho co-diretto un'operazione congiunta con il Ministero delle Antichità egiziano, 00:11:37.592 --> 00:11:39.232 in un sito chiamato Lisht. 00:11:39.232 --> 00:11:44.146 Esso risale all'Egitto del Medio Regno, tra il 2000 e il 1750 a.C. 00:11:44.293 --> 00:11:47.431 Il Medio Regno fu una sorta di periodo rinascimentale per l'Egitto. 00:11:47.601 --> 00:11:51.181 Dopo un'era di intensi conflitti interni e problemi ambientali, 00:11:51.189 --> 00:11:52.720 l'Egitto si è ripreso 00:11:52.720 --> 00:11:57.352 con una spinta incredibile in arte, architettura e letteratura. 00:11:57.352 --> 00:11:59.902 É il mio periodo preferito della storia egiziana, 00:11:59.902 --> 00:12:03.801 perchè ci insegna molto su come sopravvivere e prosperare NOTE Paragraph 00:12:03.801 --> 00:12:05.030 dopo grandi disastri. 00:12:05.950 --> 00:12:10.377 In questo sito, avevamo già tracciato infiniti saccheggi. 00:12:10.387 --> 00:12:11.485 Lisht è un sito reale; 00:12:11.485 --> 00:12:13.695 potrebbero esservi sepolte migliaia di persone 00:12:13.695 --> 00:12:15.225 della corte del faraone. 00:12:15.615 --> 00:12:19.261 Ecco le immagini del prima e dopo: osservate le dozzine di saccheggi 00:12:19.261 --> 00:12:20.057 a nord di Lisht. 00:12:20.057 --> 00:12:24.416 Questo è a sud di Lisht, prima e dopo. 00:12:25.036 --> 00:12:26.734 Quando siamo venuti la prima volta, 00:12:26.734 --> 00:12:29.044 abbiamo visto le tombe di molti alti funzionari 00:12:29.044 --> 00:12:30.350 completamente saccheggiate. 00:12:31.000 --> 00:12:33.809 Lasciate che vi dia un'idea di ciò che è stato portato via. 00:12:33.999 --> 00:12:38.945 Immaginate un'area di 2 metri quadri piena di bare, gioielli 00:12:39.395 --> 00:12:40.772 e statue spettacolari. 00:12:41.442 --> 00:12:44.120 Moltiplicatelo per migliaia di volte. NOTE Paragraph 00:12:45.170 --> 00:12:46.922 Questo è quanto è stato portato via. 00:12:47.512 --> 00:12:49.478 Così, quando abbiamo iniziato a lavorare, 00:12:49.478 --> 00:12:52.123 il mio codirettore, Mohamed Youssef, mi disse: 00:12:52.153 --> 00:12:54.926 "Dobbiamo lavorare su questa tomba. 00:12:54.926 --> 00:12:56.336 É stata già saccheggiata. 00:12:56.336 --> 00:12:58.736 Se non facciamo niente per fermarli, torneranno". 00:12:58.836 --> 00:13:02.232 Naturalmente ero d'accordo, ma non pensavo che avremmo trovato qualcosa. 00:13:02.232 --> 00:13:04.203 Credevo avessero rubato tutto. 00:13:04.203 --> 00:13:07.103 Iniziammo a trovare rilievi incredibili. 00:13:07.103 --> 00:13:09.643 Guardate questo dipinto: è semplicemente sbalorditivo. 00:13:09.643 --> 00:13:11.937 Trovammo delle incisioni. 00:13:11.937 --> 00:13:14.272 titoli vari del proprietario della tomba. 00:13:14.272 --> 00:13:16.773 Titoli come "Capo dell'esercito", 00:13:16.773 --> 00:13:18.331 "Responsabile del Tesoro". 00:13:18.331 --> 00:13:19.878 Cominciai a sperare 00:13:19.878 --> 00:13:23.559 che forse avremmo scoperto il suo nome. 00:13:23.559 --> 00:13:26.416 L'obiettivo degli antichi egizi era che il proprio nome 00:13:26.416 --> 00:13:28.453 fosse ricordato in eterno. 00:13:28.453 --> 00:13:30.058 Così un giorno, 00:13:30.058 --> 00:13:31.567 apparve questo. 00:13:31.962 --> 00:13:35.609 Questo è il nome del proprietario della tomba: Intef. 00:13:36.229 --> 00:13:38.329 Potete vederlo scritto qui, in geroglifico. 00:13:38.859 --> 00:13:41.722 Insieme al mio team egiziano, NOTE Paragraph 00:13:41.722 --> 00:13:45.714 abbiamo ricostruito il nome di un individuo di 3900 anni fa. NOTE Paragraph 00:13:45.724 --> 00:13:53.632 (Applauso) 00:13:53.632 --> 00:13:56.734 Abbiamo celebrato questo momento di scoperta condivisa 00:13:56.734 --> 00:13:58.170 assieme ai colleghi egiziani. 00:13:58.170 --> 00:14:00.943 Quello che stavamo facendo insieme era giusto, e vero. 00:14:01.583 --> 00:14:04.131 Abbiamo trovato una falsa porta, per lo più intatta, 00:14:04.131 --> 00:14:07.212 con informazioni e incisioni che riguardano Intef. 00:14:07.212 --> 00:14:10.059 Potete addirittura vederlo seduto qui. 00:14:11.369 --> 00:14:15.840 Mi sono resa conto che tutto ciò che avevo dato per scontato sui saccheggi NOTE Paragraph 00:14:15.840 --> 00:14:17.709 si era dimostrato inesatto. 00:14:17.709 --> 00:14:21.290 Ogni giorno lavoravamo insieme a 70 egiziani, 00:14:21.300 --> 00:14:23.509 come colleghi e amici. 00:14:23.919 --> 00:14:26.613 Di fronte a così tanto odio e ignoranza 00:14:26.613 --> 00:14:28.486 contro gli abitanti del Medio Oriente, 00:14:28.486 --> 00:14:32.661 ogni istante su quel sito sembrava una manifestazione di pace. 00:14:33.401 --> 00:14:35.997 Quando lavori con qualcuno diverso da te 00:14:35.997 --> 00:14:37.851 per aspetto, idee e lingua, 00:14:37.851 --> 00:14:40.688 l'obiettivo comune della scoperta archeologica 00:14:40.878 --> 00:14:44.122 elimina tutte le differenze superficiali. 00:14:45.122 --> 00:14:46.889 Ho imparato in questa stagione 00:14:46.889 --> 00:14:49.873 che l'archeologia non è solo scoperta. NOTE Paragraph 00:14:49.873 --> 00:14:52.984 È ciò che puoi dimostrare possibile. 00:14:53.424 --> 00:14:56.445 Qualche volta, in viaggio, potreste trovare la vostra famiglia, 00:14:56.525 --> 00:14:58.834 non quella con cui condivete il DNA, 00:14:58.834 --> 00:15:01.839 ma quella con cui condividete una capitolo nel libro della vita. 00:15:01.839 --> 00:15:03.971 Questo è Omer Farrouk, mio fratello. 00:15:05.051 --> 00:15:09.196 Omer è un Gufti di un villaggio a nord di Luxor chiamato Guft. 00:15:09.396 --> 00:15:12.679 I Gufti fanno parte di una tradizione molto celebrata in egittologia. 00:15:12.679 --> 00:15:15.504 Aiutano con gli scavi lavorando in gruppi organizzati. 00:15:15.504 --> 00:15:18.014 Omer è il mio direttore operativo e finanziario. 00:15:18.014 --> 00:15:20.026 Praticamente non potrei lavorare senza. 00:15:20.988 --> 00:15:24.628 Tanti anni fa, quando io ero una giovane neolaureata 00:15:24.635 --> 00:15:28.195 e Omer un giovane Gufti che non parlava molto l'inglese, 00:15:28.685 --> 00:15:30.709 abbiamo scoperto, per caso, 00:15:30.709 --> 00:15:34.044 che eravamo nati lo stesso anno, 00:15:34.044 --> 00:15:35.728 lo stesso mese 00:15:35.728 --> 00:15:39.333 e lo stesso giorno, a sei ore l'uno dall'altro. NOTE Paragraph 00:15:40.543 --> 00:15:42.386 Gemelli. NOTE Paragraph 00:15:42.386 --> 00:15:43.878 (Risate) 00:15:43.878 --> 00:15:46.397 Divisi da un oceano, ma sempre connessi 00:15:46.397 --> 00:15:49.004 grazie all'Egitto. 00:15:49.004 --> 00:15:51.227 Capii che avremmo sempre lavorato insieme, 00:15:51.407 --> 00:15:53.400 non con la testa, NOTE Paragraph 00:15:53.400 --> 00:15:58.393 ma con quella parte della mia anima, che sa che non tutto può essere spiegato. 00:15:59.463 --> 00:16:02.657 (Arabo) Omer, fratello mio, NOTE Paragraph 00:16:02.657 --> 00:16:06.417 Ti vorrò sempre bene. NOTE Paragraph 00:16:06.422 --> 00:16:09.983 (Inglese) Omer, fratello mio, ti vorrò sempre bene. 00:16:11.223 --> 00:16:13.761 Così, poco prima del mio primo scavo in Egitto, 00:16:13.761 --> 00:16:17.239 il mio mentore, il famoso egittologo, e professore William Kelly Simpson, 00:16:17.239 --> 00:16:19.190 mi convocò nel suo ufficio. 00:16:19.190 --> 00:16:22.328 Mi diede un assegno di 2000 dollari, 00:16:22.328 --> 00:16:25.288 e mi disse: "Questo è per coprire le tue spese. 00:16:25.288 --> 00:16:27.721 Passa una bella avventura questa estate. 00:16:27.721 --> 00:16:31.426 Un giorno farai la stessa cosa per qualcun altro". NOTE Paragraph 00:16:32.416 --> 00:16:36.124 Il mio desiderio per il premio TED è un rimborso parziale, più gli interessi, NOTE Paragraph 00:16:36.604 --> 00:16:37.831 (Risate) NOTE Paragraph 00:16:37.831 --> 00:16:42.185 per la generosità e la bontà di un grande essere umano. 00:16:43.875 --> 00:16:45.926 Ecco il mio desiderio. 00:16:45.926 --> 00:16:51.491 Desidero scoprire milioni di siti archeologici sconosciuti 00:16:51.491 --> 00:16:53.093 in giro per il mondo. 00:16:53.093 --> 00:16:57.467 Dando vita a un esercito di esploratori del XXI secolo, 00:16:57.647 --> 00:17:00.662 troveremo e proteggeremo il patrimonio del mondo, 00:17:00.942 --> 00:17:06.984 che contiene indizi sulla resilienza e sulla creatività umana. NOTE Paragraph 00:17:07.204 --> 00:17:08.948 (Applauso) NOTE Paragraph 00:17:08.948 --> 00:17:10.434 Grazie. NOTE Paragraph 00:17:10.434 --> 00:17:18.319 (Applauso) 00:17:18.319 --> 00:17:20.545 Quindi, come ci riusciremo? 00:17:21.155 --> 00:17:24.757 Con i soldi del premio costruiremo 00:17:24.757 --> 00:17:28.607 una piattaforma scientifica crowdsource 00:17:28.607 --> 00:17:30.673 per permettere a tutti nel mondo 00:17:30.673 --> 00:17:34.793 di dedicarsi alla scoperta dei siti archeologici. 00:17:35.823 --> 00:17:38.868 Al mondo ci sono solo un centinaio di archeologi spaziali. 00:17:38.918 --> 00:17:42.062 Il mio sogno è coinvolgere tutto il mondo 00:17:42.062 --> 00:17:45.507 nella ricerca e nella protezione dei siti. 00:17:45.507 --> 00:17:48.692 Quello che dovete fare è registrarvi, creare un nome utente, NOTE Paragraph 00:17:48.692 --> 00:17:51.334 tenete presente che questo nome utente è già in uso. NOTE Paragraph 00:17:51.334 --> 00:17:53.279 (Risate) 00:17:53.279 --> 00:17:55.469 Seguirete un tutorial e inizierete a lavorare. 00:17:55.469 --> 00:17:57.027 In primo luogo voglio dire che 00:17:57.027 --> 00:18:01.214 in nessun caso condivideremo dati GPS o dati di tracciamento dei siti. 00:18:01.464 --> 00:18:04.084 Li tratteremo come i dati di una cartella clinica, 00:18:04.084 --> 00:18:05.973 senza rivelarne la posizione. 00:18:05.973 --> 00:18:07.989 In seguito, vi verrà assegnata un'area, 00:18:07.989 --> 00:18:10.379 20 x 20 metri o 30 x 30 metri, 00:18:10.379 --> 00:18:12.583 e cercherete delle caratteristiche. 00:18:12.583 --> 00:18:15.830 Io e il mio team gestiremo un'ingente quantità di dati satellitari 00:18:15.830 --> 00:18:18.547 usando degli algoritmi per permettervi di trovare oggetti, NOTE Paragraph 00:18:18.547 --> 00:18:20.406 seguirete un solido metodo scientifico. 00:18:20.406 --> 00:18:21.902 Poi, comincerete ad osservare. 00:18:22.102 --> 00:18:24.492 Cosa vedete? Vedete un tempio? 00:18:24.492 --> 00:18:26.808 Una tomba? Una piramide? 00:18:27.318 --> 00:18:30.748 Qualsiasi sito potenzialmente danneggiato o saccheggiato? 00:18:30.748 --> 00:18:32.926 Lo metterete in evidenza. 00:18:32.926 --> 00:18:36.115 A lato ci saranno sempre degli esempi 00:18:36.115 --> 00:18:39.396 di ciò che esattamente state guardando, per aiutarvi. 00:18:39.396 --> 00:18:44.046 I dati che ci aiuterete a raccogliere saranno tutti condivisi con le autorità, 00:18:44.056 --> 00:18:47.772 e aiuteranno a creare un nuovo sistema di allarme globale 00:18:47.772 --> 00:18:49.818 finalizzato alla protezione dei siti. 00:18:49.818 --> 00:18:51.446 Ma non finisce qui. 00:18:52.546 --> 00:18:55.680 Tutti gli archeologi con cui condivideremo le vostre scoperte 00:18:55.740 --> 00:18:59.078 vi porteranno con loro quando inizieranno gli scavi, NOTE Paragraph 00:18:59.288 --> 00:19:03.739 utilizzando Periscope, Google Plus e i social media. 00:19:05.199 --> 00:19:08.504 Centinaia di anni fa, l'archeologia era solo per i ricchi. 00:19:09.314 --> 00:19:10.825 Cinquant'anni fa, 00:19:11.305 --> 00:19:12.759 per gli uomini. 00:19:13.019 --> 00:19:15.554 Ora è principalmente per gli studiosi. 00:19:15.824 --> 00:19:20.440 Il nostro obiettivo è creare un'archeologia democratica, 00:19:20.440 --> 00:19:23.697 che permetta a chiunque di farne parte. 00:19:24.077 --> 00:19:26.130 Novantaquattro anni fa, 00:19:26.130 --> 00:19:29.003 Howard Carter ha scoperto la tomba del re Tut. 00:19:30.203 --> 00:19:32.645 Chi sarà il prossimo Howard Carter? NOTE Paragraph 00:19:33.728 --> 00:19:35.460 Potreste essere voi. 00:19:37.940 --> 00:19:39.789 Creando questa piattaforma, 00:19:39.789 --> 00:19:44.720 troveremo milioni di luoghi occupati nel tempo da miliardi di persone 00:19:44.720 --> 00:19:46.246 che ci hanno preceduti. 00:19:46.576 --> 00:19:49.981 Se vogliamo rispondere alle grandi domande riguardo chi siamo 00:19:49.981 --> 00:19:51.324 e da dove veniamo, 00:19:51.324 --> 00:19:55.771 le risposte non sono nelle piramidi o nei palazzi, 00:19:55.771 --> 00:19:59.946 ma nelle città e nei villaggi di coloro che ci hanno preceduto. 00:20:00.596 --> 00:20:02.964 Se vogliamo conoscere il passato, 00:20:03.168 --> 00:20:05.878 dobbiamo invertire la piramide. 00:20:07.232 --> 00:20:10.552 Riconoscere che il passato merita di essere salvato 00:20:10.712 --> 00:20:12.879 significa molto di più. 00:20:13.816 --> 00:20:17.520 Significa che anche noi meritiamo di essere salvati. 00:20:18.550 --> 00:20:22.722 E la storia più grande mai raccontata 00:20:22.722 --> 00:20:26.495 è la storia del viaggio dell'umanità. 00:20:27.579 --> 00:20:30.460 Ma l'unico modo per scriverla 00:20:30.460 --> 00:20:33.523 è se lo facciamo insieme. NOTE Paragraph 00:20:35.058 --> 00:20:36.980 Fatelo con me. NOTE Paragraph 00:20:36.980 --> 00:20:37.870 Grazie. 00:20:37.870 --> 00:20:43.910 (Applauso)