0:00:01.039,0:00:02.332 Da archeologa, 0:00:02.512,0:00:05.921 spesso mi viene chiesto quale sia[br]la mia scoperta preferita. 0:00:06.531,0:00:07.691 La risposta è facile: 0:00:08.861,0:00:10.277 mio marito, Greg. 0:00:10.277,0:00:11.612 (Risate) 0:00:11.612,0:00:14.312 Ci siamo incontrati in Egitto[br]durante il mio primo scavo. 0:00:14.312,0:00:18.741 La mia prima lezione in fatto di scoperte[br]inaspettate e meravigliose. 0:00:19.941,0:00:23.072 Questo diede vita a un'incredibile[br]collaborazione archeologica. 0:00:24.442,0:00:27.279 Anni dopo, gli chiesi di sposarmi 0:00:27.509,0:00:29.919 di fronte alla nostra coppia [br]di statue preferita: 0:00:29.919,0:00:32.809 il principe Rahotep [br]e la principessa Nofret 0:00:32.809,0:00:34.029 al Museo del Cairo, 0:00:34.029,0:00:36.154 risalenti a 4.600 anni fa. 0:00:36.615,0:00:41.103 Pensai che, se dovevo chiedere a Greg [br]di trascorrere il resto della vita con me, 0:00:41.483,0:00:44.293 allora dovevo chiederglielo [br]di fronte a due persone 0:00:44.464,0:00:47.532 che si erano promesse[br]di restare insieme per l'eternità. 0:00:49.042,0:00:51.952 Questi simboli sopravvivono[br]perché per noi guardarli 0:00:51.952,0:00:53.920 è come guardarci allo specchio. 0:00:53.920,0:00:55.982 Questi simboli ci ricordano 0:00:55.982,0:00:58.861 che l'umanità non è cambiata. 0:00:59.727,0:01:04.547 Il brivido della scoperta archeologica[br]è forte quanto l'amore, 0:01:05.211,0:01:09.826 perché la storia antica [br]è l'amante più seducente che esista. 0:01:11.116,0:01:13.413 Molti archeologi hanno dedicato la vita 0:01:13.413,0:01:15.396 a svelare i misteri del passato 0:01:15.866,0:01:17.552 sotto il sole cocente, 0:01:18.585,0:01:20.039 il vento artico 0:01:20.550,0:01:22.428 e nelle fitte foreste pluviali. 0:01:23.518,0:01:24.720 Molti cercano. 0:01:24.720,0:01:26.085 Alcuni fanno delle scoperte. 0:01:26.085,0:01:28.825 Tutti venerano il tempio della[br]possibilità, 0:01:28.827,0:01:31.900 sperando che una sola scoperta[br]possa cambiare la storia. 0:01:33.480,0:01:35.999 Nel mio primo scavo in Egitto,[br]lavorai in un sito 0:01:35.999,0:01:41.813 a nord-est del Delta egiziano[br]chiamato Mendes, risalente a 4200 anni fa, 0:01:41.813,0:01:42.958 in un cimitero. 0:01:42.958,0:01:44.172 Quella sono io. 0:01:44.172,0:01:45.413 Sono felice. 0:01:45.888,0:01:49.455 Nello scavo, circondata da risaie[br]verde smeraldo 0:01:49.925,0:01:52.413 ho scoperto un vaso illeso. 0:01:53.772,0:01:55.392 L'ho capovolto 0:01:55.392,0:02:00.064 e ho trovato un impronta digitale[br]lasciata da chi lo aveva creato. 0:02:00.734,0:02:02.958 Per un istante, il tempo si fermò. 0:02:04.068,0:02:05.414 Non sapevo dov'ero. 0:02:05.955,0:02:08.735 Questo perché in quel momento realizzai 0:02:08.936,0:02:10.058 che quando scaviamo, 0:02:10.298,0:02:11.745 scaviamo per le persone, 0:02:11.999,0:02:13.060 non per le cose. 0:02:14.664,0:02:19.563 Non siamo mai così presenti come quando[br]siamo davanti alla grandezza del passato. 0:02:20.687,0:02:24.768 Non so dirvi quante volte[br]osservare le Piramidi di Giza 0:02:25.338,0:02:27.395 mi abbia lasciato senza fiato. 0:02:27.752,0:02:30.498 Mi fanno sentire la persona [br]più fortunata del mondo. 0:02:32.070,0:02:36.689 Sono un monumento all'ingegno umano[br]e a tutto ciò che è possibile. 0:02:37.912,0:02:40.456 Molti non credono[br]siano state costruite dall'uomo, 0:02:40.791,0:02:42.684 pensano siano stati gli alieni. 0:02:43.250,0:02:44.440 Ma è ridicolo. 0:02:45.252,0:02:48.570 Tutto ciò che dovete fare è avvicinarvi, 0:02:48.570,0:02:51.086 e vedere la mano dell'uomo 0:02:51.086,0:02:54.676 nei segni di scalpello [br]lasciati dai suoi strumenti. 0:02:56.204,0:02:59.608 La grande Piramide di Giza fu costruita[br]una pietra alla volta, 0:02:59.980,0:03:03.132 con 2,3 milioni di blocchi, 0:03:03.132,0:03:05.870 con incredibile efficienza. 0:03:07.304,0:03:10.269 Non sono le piramidi che durano nel tempo; 0:03:10.293,0:03:12.055 è l'ingegno dell'uomo. 0:03:12.556,0:03:16.462 Qui risiede la nostra genialità. 0:03:17.523,0:03:20.049 La storia può essere ciclica, 0:03:20.757,0:03:22.912 ma noi siamo unici. 0:03:23.768,0:03:25.338 Adoro il mio lavoro, 0:03:25.338,0:03:28.033 perchè mi insegna che non siamo cambiati. 0:03:29.510,0:03:33.300 Ho la possibilità di leggere barzellette[br]della Mesopotamia sulle suocere, 0:03:33.694,0:03:35.220 risalenti a 3.500 anni fa. 0:03:35.220,0:03:36.501 (Risate) 0:03:37.545,0:03:40.903 Ho la possibilità di ascoltare [br]dei vicini insultarsi a vicenda 0:03:41.403,0:03:43.901 nell'Egitto di 4.600 anni fa. 0:03:43.925,0:03:48.263 E la mia preferita, [br]risalente alla Luxor di 3.300 anni fa: 0:03:48.552,0:03:54.172 un'iscrizione che descrive degli studenti [br]che marinano la scuola per ubriacarsi. 0:03:54.524,0:03:56.054 (Risate) 0:03:56.078,0:03:57.880 I giovani d'oggi. 0:03:57.890,0:03:59.394 (Risate) 0:03:59.792,0:04:03.133 Ho la possibilità di vedere[br]l'architettura più incredibile, 0:04:04.044,0:04:05.978 sculture magnifiche, 0:04:05.978,0:04:09.041 praticamente selfie nella pietra, 0:04:09.065,0:04:12.279 e vedere che abbiamo sempre[br]messo in mostra un bel po' di gioielli. 0:04:13.217,0:04:15.971 Inoltre, abbiamo pubblicato sui muri 0:04:16.531,0:04:18.769 e abbiamo sempre avuto[br]un'ossessione per i gatti 0:04:18.769,0:04:19.481 (Risate) 0:04:19.481,0:04:20.858 per migliaia di anni. 0:04:20.882,0:04:21.893 (Risate) 0:04:21.893,0:04:24.249 (Applausi) 0:04:26.786,0:04:30.136 Gli archeologi sono custodi della cultura 0:04:30.150,0:04:31.150 e portavoce 0:04:31.860,0:04:35.320 per i miliardi di persone [br]e per le migliaia di culture 0:04:35.320,0:04:37.056 che ci hanno preceduti. 0:04:37.141,0:04:40.551 Una buona prassi scientifica,[br]immaginazione e fede 0:04:40.551,0:04:44.001 sono il trinomio che usiamo[br]per resuscitare i morti. 0:04:45.068,0:04:46.264 Nell'ultimo anno 0:04:46.264,0:04:49.431 gli archeologi hanno fatto[br]scoperte incredibili, tra cui: 0:04:49.795,0:04:53.532 nuovi antenati provenienti dal Sud Africa; 0:04:53.532,0:04:57.012 strumenti che risalgono fino a[br]3,3 milioni di anni fa, 0:04:57.012,0:04:59.114 gli strumenti più antichi[br]mai scoperti prima, 0:04:59.114,0:05:00.162 in Kenya. 0:05:00.262,0:05:03.665 E questo, da una serie di [br]dispositivi medici trovati 0:05:03.925,0:05:06.379 nella nave di Barbanera,[br]risalenti al 1718. 0:05:06.709,0:05:12.483 Quello che vedete è un dispositivo medico[br]utilizzato per trattare la sifilide. 0:05:13.343,0:05:14.917 Ahi! 0:05:14.917,0:05:16.115 (Risate) 0:05:16.115,0:05:17.472 Per ognuno di questi, 0:05:17.472,0:05:20.612 ci sono migliaia di altre scoperte [br]estremamente importanti 0:05:20.612,0:05:22.484 fatte dai miei colleghi, 0:05:22.484,0:05:24.642 che non finiscono in prima pagina. 0:05:24.642,0:05:30.782 Tuttavia, credo che la cosa più importante[br]che facciamo noi archeologi 0:05:30.782,0:05:34.533 consista nel riconoscere[br]l'importanza del passato 0:05:34.533,0:05:37.179 e della storia delle popolazioni[br]che ci hanno preceduto. 0:05:37.779,0:05:42.390 Potete immaginare come sarebbe[br]il mondo oggi se lo avessimo fatto 0:05:42.393,0:05:44.463 per tutti gli esseri umani? 0:05:46.573,0:05:49.876 Ogni scavo è una sfida: 0:05:50.836,0:05:52.614 spesso è così. 0:05:52.614,0:05:54.417 Non si vede niente. 0:05:54.417,0:05:56.222 Dove iniziamo a scavare? 0:05:56.222,0:05:58.129 Questa è di un sito a sud del Cairo. 0:05:58.129,0:05:59.611 Diamo un'occhiata dallo spazio. 0:06:00.771,0:06:02.642 Ripeto, non si vede granché. 0:06:02.642,0:06:06.665 Quella che vedete è l'immagine[br]del satellite Worldview-3, 0:06:06.675,0:06:09.447 con una risoluzione di 0.3 metri. 0:06:09.447,0:06:10.975 Circa 25 centimetri. 0:06:10.975,0:06:15.001 Questo significa che potete fare lo zoom[br]da circa 640 km nello spazio 0:06:15.001,0:06:17.494 e vedere le vostre pillole. 0:06:17.494,0:06:20.018 Come faccio a saperlo? 0:06:20.018,0:06:24.073 Perchè mi occupo archeologia spaziale. 0:06:24.073,0:06:25.986 Ripeto. 0:06:25.986,0:06:28.652 Mi occupo di archeologia spaziale. 0:06:28.652,0:06:29.644 Questo significa che 0:06:29.644,0:06:30.456 (Applauso) 0:06:30.456,0:06:31.421 Grazie. 0:06:32.811,0:06:35.641 Questo significa che uso immagini[br]dal satellite e le elaboro 0:06:35.641,0:06:40.179 attraverso degli algoritmi, osservando[br]le differenze dello spettro luminoso 0:06:40.179,0:06:42.507 che indicano gli oggetti sepolti 0:06:42.507,0:06:45.457 che ho la possibilità di estrarre[br]ed esaminare. 0:06:45.457,0:06:46.562 A proposito, 0:06:46.562,0:06:49.542 la NASA ha un programma di[br]archeologia spaziale, 0:06:49.552,0:06:51.011 quindi è un lavoro vero. 0:06:51.011,0:06:52.619 (Risate) 0:06:52.619,0:06:54.288 Diamo di nuovo un'occhiata. 0:06:54.288,0:06:56.488 Siamo di nuovo sul sito[br]appena a sud del Cairo. 0:06:56.488,0:06:58.087 Non potete vedere niente. 0:06:58.087,0:07:01.338 Tenete gli occhi sul rettangolo rosso. 0:07:01.338,0:07:04.591 Quando elaboriamo l'immagine[br]con gli algoritmi, 0:07:04.591,0:07:06.665 tipo una TAC dallo spazio, 0:07:07.644,0:07:09.947 questo è quello che vedete. 0:07:09.947,0:07:13.792 Questa forma rettilinea è un'antica tomba 0:07:13.792,0:07:16.522 precedentemente sconosciuta[br]e mai portata alla luce, 0:07:16.522,0:07:21.413 e voi siete le prime persone a vederla[br]dopo migliaia di anni. 0:07:21.673,0:07:26.224 (Applauso) 0:07:27.264,0:07:30.428 Penso che abbiamo appena grattato[br]la superficie per quanto riguarda 0:07:30.428,0:07:32.398 ciò che c'è ancora da scoprire. 0:07:33.090,0:07:35.172 Solo nel Delta egiziano, 0:07:35.172,0:07:39.046 abbiamo scavato meno di [br]un millesimo dell'1% 0:07:39.056,0:07:41.978 del volume complessivo dei siti egiziani. 0:07:42.378,0:07:44.844 Quando a questo aggiungete[br]le migliaia di altri siti 0:07:44.844,0:07:46.704 scoperti da me e dal mio team, 0:07:46.704,0:07:50.753 è chiaro che ciò che pensavamo di[br]conoscere impallidisce al confronto 0:07:50.753,0:07:52.485 di ciò che ancora dobbiamo scoprire. 0:07:53.145,0:07:55.340 Quando guardate il lavoro incredibile 0:07:55.340,0:07:57.551 che i miei colleghi svolgono[br]in tutto il mondo. 0:07:57.551,0:07:59.053 e ciò che trovano, 0:07:59.053,0:08:04.424 credo che ci siano milioni di [br]siti archeologici 0:08:04.854,0:08:06.163 rimasti da scoprire. 0:08:06.413,0:08:08.854 Scoprirli ci permetterà 0:08:08.964,0:08:12.533 di svelare il pieno potenziale[br]della nostra esistenza. 0:08:14.273,0:08:17.324 Tuttavia, abbiamo un compito difficile. 0:08:17.324,0:08:19.142 Nell'ultimo anno, 0:08:19.142,0:08:22.098 abbiamo visto degli articoli orribili 0:08:22.098,0:08:26.014 sulla massiccia distruzione[br]dei siti archeologici, 0:08:26.014,0:08:29.540 e sul sostanziale saccheggio[br]da parte di persone come l'ISIS. 0:08:29.540,0:08:33.447 L'ISIS ha distrutto i tempi di Palmira. 0:08:33.447,0:08:35.450 Chi fa saltare in aria un tempio? 0:08:35.450,0:08:37.345 Hanno distrutto la tomba di Giona. 0:08:38.295,0:08:43.116 E abbiamo visto alcuni siti[br]saccheggiati in modo così sfrenato 0:08:43.116,0:08:45.910 da assomigliare ai crateri della luna. 0:08:47.194,0:08:51.186 Sapendo che l'ISIS desidera[br]distruggere vite umane, 0:08:51.256,0:08:55.388 per loro è un dato di fatto distruggere[br]anche l'identità culturale. 0:08:55.688,0:08:59.401 Moltissimi eserciti hanno fatto lo stesso[br]nel corso della storia. 0:08:59.581,0:09:03.624 Sappiamo che l'ISIS trae vantaggio[br]dal saccheggio dei siti, 0:09:03.784,0:09:05.259 ma non sappiamo in che misura. 0:09:05.909,0:09:09.529 Questo significa che ogni oggetto[br]che oggi compriamo 0:09:09.529,0:09:11.402 dal mercato del Medio Oriente 0:09:11.402,0:09:13.793 potenzialmente potrebbe finanziare[br]il terrorismo. 0:09:14.603,0:09:16.647 Quando un sito viene saccheggiato, 0:09:16.647,0:09:22.508 è come se un puzzle, già privo[br]del 90% dei pezzi, 0:09:22.508,0:09:25.594 venisse reso irriconoscibile. 0:09:25.594,0:09:28.714 Questo è un furto in grande stile[br]dell'identità del passato. 0:09:28.740,0:09:31.040 Ci sono due tipi di saccheggio in corso: 0:09:31.040,0:09:34.049 saccheggi messi in atto da criminali,[br]come l'ISIS, 0:09:34.049,0:09:37.785 e saccheggi a livello locale di gente[br]che ha un bisogno disperato di soldi. 0:09:38.375,0:09:41.588 Faremmo lo stesso per sfamare[br]le nostre famiglie. 0:09:41.588,0:09:43.790 Non biasimo i saccheggiatori locali. 0:09:43.790,0:09:48.348 Biasimo gli intermediari, i trafficanti 0:09:48.348,0:09:50.588 e il mercato internazionale dell'arte 0:09:50.588,0:09:56.365 che spesso sfrutta leggi ambigue[br]o inesistenti. 0:09:57.055,0:10:01.560 Sappiamo che il saccheggio è[br]a livello mondiale e sta crescendo, 0:10:01.560,0:10:04.488 ma, al momento non abbiamo[br]alcuno strumento per fermarlo. 0:10:04.862,0:10:06.009 Questo sta per cambiare. 0:10:06.979,0:10:11.797 Io e il mio team abbiamo appena completato[br]uno studio sul saccheggio in Egitto. 0:10:11.797,0:10:14.184 Abbiamo analizzato dati open-source 0:10:14.184,0:10:17.084 e tracciato il totale dei saccheggi[br]verificatisi in Egitto 0:10:17.224,0:10:20.234 dal 2002 al 2013. 0:10:20.554,0:10:25.051 Abbiamo trovato le prove di saccheggi[br]e distruzioni avvenute in 267 siti, 0:10:25.051,0:10:29.504 ne abbiamo tracciati più di 200.000. 0:10:30.038,0:10:31.235 É impressionante. 0:10:31.235,0:10:32.824 E mettendo insieme tutti i dati 0:10:32.824,0:10:35.280 qui potete vedere il risultato[br]dei saccheggi. 0:10:36.087,0:10:41.594 In un sito, il saccheggio è peggiorato[br]tra il 2009, 2011 e 2012; 0:10:41.594,0:10:43.749 centinaia e centinaia di scavi. 0:10:43.749,0:10:44.904 Mettendo insieme i dati, 0:10:44.904,0:10:48.569 ciò che abbiamo scoperto è che,[br]contrariamente all'opinione comune, 0:10:48.569,0:10:53.471 i saccheggi non sono peggiorati nel 2011,[br]dopo la Primavera Araba, 0:10:53.471,0:10:57.094 ma nel 2009, dopo la recessione globale. 0:10:57.514,0:11:00.263 E così abbiamo dimostrato[br]con dati consistenti 0:11:00.263,0:11:04.023 che il saccheggio, fondamentalmente,[br]è un problema economico. 0:11:04.953,0:11:08.074 Se non facciamo niente[br]per risolvere il problema, 0:11:08.184,0:11:12.120 entro il 2040 tutti i siti egiziani [br]avranno subito saccheggi. 0:11:12.720,0:11:15.627 Dunque, siamo a un punto di svolta. 0:11:15.797,0:11:19.251 Siamo la generazione con tutti [br]gli strumenti e le tecnologie 0:11:19.251,0:11:20.938 necessarie a fermare i saccheggi, 0:11:20.938,0:11:23.213 ma non stiamo lavorando[br]abbastanza in fretta. 0:11:26.103,0:11:30.693 Talvolta ci sorprende la resistenza[br]di un sito archeologico. 0:11:31.523,0:11:33.556 Sono appena tornata dagli scavi 0:11:33.556,0:11:37.592 dove ho co-diretto un'operazione congiunta[br]con il Ministero delle Antichità egiziano, 0:11:37.592,0:11:39.232 in un sito chiamato Lisht. 0:11:39.232,0:11:44.146 Esso risale all'Egitto del Medio Regno,[br]tra il 2000 e il 1750 a.C. 0:11:44.293,0:11:47.431 Il Medio Regno fu una sorta di[br]periodo rinascimentale per l'Egitto. 0:11:47.601,0:11:51.181 Dopo un'era di intensi conflitti interni[br]e problemi ambientali, 0:11:51.189,0:11:52.720 l'Egitto si è ripreso 0:11:52.720,0:11:57.352 con una spinta incredibile in arte,[br]architettura e letteratura. 0:11:57.352,0:11:59.902 É il mio periodo preferito[br]della storia egiziana, 0:11:59.902,0:12:03.801 perchè ci insegna molto su come[br]sopravvivere e prosperare 0:12:03.801,0:12:05.030 dopo grandi disastri. 0:12:05.950,0:12:10.377 In questo sito, avevamo già tracciato[br]infiniti saccheggi. 0:12:10.387,0:12:11.485 Lisht è un sito reale; 0:12:11.485,0:12:13.695 potrebbero esservi sepolte[br]migliaia di persone 0:12:13.695,0:12:15.225 della corte del faraone. 0:12:15.615,0:12:19.261 Ecco le immagini del prima e dopo:[br]osservate le dozzine di saccheggi 0:12:19.261,0:12:20.057 a nord di Lisht. 0:12:20.057,0:12:24.416 Questo è a sud di Lisht, prima e dopo. 0:12:25.036,0:12:26.734 Quando siamo venuti la prima volta, 0:12:26.734,0:12:29.044 abbiamo visto le tombe di [br]molti alti funzionari 0:12:29.044,0:12:30.350 completamente saccheggiate. 0:12:31.000,0:12:33.809 Lasciate che vi dia un'idea[br]di ciò che è stato portato via. 0:12:33.999,0:12:38.945 Immaginate un'area di 2 metri quadri[br]piena di bare, gioielli 0:12:39.395,0:12:40.772 e statue spettacolari. 0:12:41.442,0:12:44.120 Moltiplicatelo per migliaia di volte. 0:12:45.170,0:12:46.922 Questo è quanto è stato portato via. 0:12:47.512,0:12:49.478 Così, quando abbiamo iniziato a lavorare, 0:12:49.478,0:12:52.123 il mio codirettore, Mohamed Youssef,[br]mi disse: 0:12:52.153,0:12:54.926 "Dobbiamo lavorare su questa tomba. 0:12:54.926,0:12:56.336 É stata già saccheggiata. 0:12:56.336,0:12:58.736 Se non facciamo niente per fermarli,[br]torneranno". 0:12:58.836,0:13:02.232 Naturalmente ero d'accordo, ma non pensavo[br]che avremmo trovato qualcosa. 0:13:02.232,0:13:04.203 Credevo avessero rubato tutto. 0:13:04.203,0:13:07.103 Iniziammo a trovare rilievi incredibili. 0:13:07.103,0:13:09.643 Guardate questo dipinto:[br]è semplicemente sbalorditivo. 0:13:09.643,0:13:11.937 Trovammo delle incisioni. 0:13:11.937,0:13:14.272 titoli vari del proprietario della tomba. 0:13:14.272,0:13:16.773 Titoli come "Capo dell'esercito", 0:13:16.773,0:13:18.331 "Responsabile del Tesoro". 0:13:18.331,0:13:19.878 Cominciai a sperare 0:13:19.878,0:13:23.559 che forse avremmo scoperto il suo nome. 0:13:23.559,0:13:26.416 L'obiettivo degli antichi egizi[br]era che il proprio nome 0:13:26.416,0:13:28.453 fosse ricordato in eterno. 0:13:28.453,0:13:30.058 Così un giorno, 0:13:30.058,0:13:31.567 apparve questo. 0:13:31.962,0:13:35.609 Questo è il nome del proprietario[br]della tomba: Intef. 0:13:36.229,0:13:38.329 Potete vederlo scritto qui,[br]in geroglifico. 0:13:38.859,0:13:41.722 Insieme al mio team egiziano, 0:13:41.722,0:13:45.714 abbiamo ricostruito il nome di [br]un individuo di 3900 anni fa. 0:13:45.724,0:13:53.632 (Applauso) 0:13:53.632,0:13:56.734 Abbiamo celebrato questo momento[br]di scoperta condivisa 0:13:56.734,0:13:58.170 assieme ai colleghi egiziani. 0:13:58.170,0:14:00.943 Quello che stavamo facendo insieme[br]era giusto, e vero. 0:14:01.583,0:14:04.131 Abbiamo trovato una falsa porta,[br]per lo più intatta, 0:14:04.131,0:14:07.212 con informazioni e incisioni[br]che riguardano Intef. 0:14:07.212,0:14:10.059 Potete addirittura vederlo seduto qui. 0:14:11.369,0:14:15.840 Mi sono resa conto che tutto ciò[br]che avevo dato per scontato sui saccheggi 0:14:15.840,0:14:17.709 si era dimostrato inesatto. 0:14:17.709,0:14:21.290 Ogni giorno lavoravamo insieme[br]a 70 egiziani, 0:14:21.300,0:14:23.509 come colleghi e amici. 0:14:23.919,0:14:26.613 Di fronte a così tanto odio e ignoranza 0:14:26.613,0:14:28.486 contro gli abitanti del Medio Oriente, 0:14:28.486,0:14:32.661 ogni istante su quel sito sembrava[br]una manifestazione di pace. 0:14:33.401,0:14:35.997 Quando lavori con qualcuno diverso da te 0:14:35.997,0:14:37.851 per aspetto, idee e lingua, 0:14:37.851,0:14:40.688 l'obiettivo comune della[br]scoperta archeologica 0:14:40.878,0:14:44.122 elimina tutte le differenze superficiali. 0:14:45.122,0:14:46.889 Ho imparato in questa stagione 0:14:46.889,0:14:49.873 che l'archeologia non è solo scoperta. 0:14:49.873,0:14:52.984 È ciò che puoi dimostrare possibile. 0:14:53.424,0:14:56.445 Qualche volta, in viaggio,[br]potreste trovare la vostra famiglia, 0:14:56.525,0:14:58.834 non quella con cui condivete il DNA, 0:14:58.834,0:15:01.839 ma quella con cui condividete[br]una capitolo nel libro della vita. 0:15:01.839,0:15:03.971 Questo è Omer Farrouk, mio fratello. 0:15:05.051,0:15:09.196 Omer è un Gufti di un villaggio[br]a nord di Luxor chiamato Guft. 0:15:09.396,0:15:12.679 I Gufti fanno parte di una tradizione[br]molto celebrata in egittologia. 0:15:12.679,0:15:15.504 Aiutano con gli scavi lavorando[br]in gruppi organizzati. 0:15:15.504,0:15:18.014 Omer è il mio direttore operativo[br]e finanziario. 0:15:18.014,0:15:20.026 Praticamente non potrei lavorare senza. 0:15:20.988,0:15:24.628 Tanti anni fa, quando io ero[br]una giovane neolaureata 0:15:24.635,0:15:28.195 e Omer un giovane Gufti che non parlava[br]molto l'inglese, 0:15:28.685,0:15:30.709 abbiamo scoperto, per caso, 0:15:30.709,0:15:34.044 che eravamo nati lo stesso anno, 0:15:34.044,0:15:35.728 lo stesso mese 0:15:35.728,0:15:39.333 e lo stesso giorno, a sei ore[br]l'uno dall'altro. 0:15:40.543,0:15:42.386 Gemelli. 0:15:42.386,0:15:43.878 (Risate) 0:15:43.878,0:15:46.397 Divisi da un oceano, ma sempre connessi 0:15:46.397,0:15:49.004 grazie all'Egitto. 0:15:49.004,0:15:51.227 Capii che avremmo sempre lavorato insieme, 0:15:51.407,0:15:53.400 non con la testa, 0:15:53.400,0:15:58.393 ma con quella parte della mia anima,[br]che sa che non tutto può essere spiegato. 0:15:59.463,0:16:02.657 (Arabo) Omer, fratello mio, 0:16:02.657,0:16:06.417 Ti vorrò sempre bene. 0:16:06.422,0:16:09.983 (Inglese) Omer, fratello mio,[br]ti vorrò sempre bene. 0:16:11.223,0:16:13.761 Così, poco prima del mio[br]primo scavo in Egitto, 0:16:13.761,0:16:17.239 il mio mentore, il famoso egittologo,[br]e professore William Kelly Simpson, 0:16:17.239,0:16:19.190 mi convocò nel suo ufficio. 0:16:19.190,0:16:22.328 Mi diede un assegno di 2000 dollari, 0:16:22.328,0:16:25.288 e mi disse: "Questo è per coprire[br]le tue spese. 0:16:25.288,0:16:27.721 Passa una bella avventura questa estate. 0:16:27.721,0:16:31.426 Un giorno farai la stessa cosa[br]per qualcun altro". 0:16:32.416,0:16:36.124 Il mio desiderio per il premio TED[br]è un rimborso parziale, più gli interessi, 0:16:36.604,0:16:37.831 (Risate) 0:16:37.831,0:16:42.185 per la generosità e la bontà[br]di un grande essere umano. 0:16:43.875,0:16:45.926 Ecco il mio desiderio. 0:16:45.926,0:16:51.491 Desidero scoprire milioni di[br]siti archeologici sconosciuti 0:16:51.491,0:16:53.093 in giro per il mondo. 0:16:53.093,0:16:57.467 Dando vita a un esercito[br]di esploratori del XXI secolo, 0:16:57.647,0:17:00.662 troveremo e proteggeremo[br]il patrimonio del mondo, 0:17:00.942,0:17:06.984 che contiene indizi sulla resilienza[br]e sulla creatività umana. 0:17:07.204,0:17:08.948 (Applauso) 0:17:08.948,0:17:10.434 Grazie. 0:17:10.434,0:17:18.319 (Applauso) 0:17:18.319,0:17:20.545 Quindi, come ci riusciremo? 0:17:21.155,0:17:24.757 Con i soldi del premio costruiremo 0:17:24.757,0:17:28.607 una piattaforma scientifica crowdsource 0:17:28.607,0:17:30.673 per permettere a tutti nel mondo 0:17:30.673,0:17:34.793 di dedicarsi alla scoperta[br]dei siti archeologici. 0:17:35.823,0:17:38.868 Al mondo ci sono solo un centinaio di[br]archeologi spaziali. 0:17:38.918,0:17:42.062 Il mio sogno è coinvolgere tutto il mondo 0:17:42.062,0:17:45.507 nella ricerca e nella protezione dei siti. 0:17:45.507,0:17:48.692 Quello che dovete fare è registrarvi,[br]creare un nome utente, 0:17:48.692,0:17:51.334 tenete presente che questo[br]nome utente è già in uso. 0:17:51.334,0:17:53.279 (Risate) 0:17:53.279,0:17:55.469 Seguirete un tutorial[br]e inizierete a lavorare. 0:17:55.469,0:17:57.027 In primo luogo voglio dire che 0:17:57.027,0:18:01.214 in nessun caso condivideremo dati GPS[br]o dati di tracciamento dei siti. 0:18:01.464,0:18:04.084 Li tratteremo come i dati[br]di una cartella clinica, 0:18:04.084,0:18:05.973 senza rivelarne la posizione. 0:18:05.973,0:18:07.989 In seguito, vi verrà assegnata un'area, 0:18:07.989,0:18:10.379 20 x 20 metri o 30 x 30 metri, 0:18:10.379,0:18:12.583 e cercherete delle caratteristiche. 0:18:12.583,0:18:15.830 Io e il mio team gestiremo[br]un'ingente quantità di dati satellitari 0:18:15.830,0:18:18.547 usando degli algoritmi[br]per permettervi di trovare oggetti, 0:18:18.547,0:18:20.406 seguirete un solido metodo scientifico. 0:18:20.406,0:18:21.902 Poi, comincerete ad osservare. 0:18:22.102,0:18:24.492 Cosa vedete? Vedete un tempio? 0:18:24.492,0:18:26.808 Una tomba? Una piramide? 0:18:27.318,0:18:30.748 Qualsiasi sito potenzialmente danneggiato[br]o saccheggiato? 0:18:30.748,0:18:32.926 Lo metterete in evidenza. 0:18:32.926,0:18:36.115 A lato ci saranno sempre degli esempi 0:18:36.115,0:18:39.396 di ciò che esattamente state guardando,[br]per aiutarvi. 0:18:39.396,0:18:44.046 I dati che ci aiuterete a raccogliere[br]saranno tutti condivisi con le autorità, 0:18:44.056,0:18:47.772 e aiuteranno a creare un nuovo sistema[br]di allarme globale 0:18:47.772,0:18:49.818 finalizzato alla protezione dei siti. 0:18:49.818,0:18:51.446 Ma non finisce qui. 0:18:52.546,0:18:55.680 Tutti gli archeologi con cui[br]condivideremo le vostre scoperte 0:18:55.740,0:18:59.078 vi porteranno con loro quando[br]inizieranno gli scavi, 0:18:59.288,0:19:03.739 utilizzando Periscope, Google Plus[br]e i social media. 0:19:05.199,0:19:08.504 Centinaia di anni fa,[br]l'archeologia era solo per i ricchi. 0:19:09.314,0:19:10.825 Cinquant'anni fa, 0:19:11.305,0:19:12.759 per gli uomini. 0:19:13.019,0:19:15.554 Ora è principalmente per gli studiosi. 0:19:15.824,0:19:20.440 Il nostro obiettivo è creare[br]un'archeologia democratica, 0:19:20.440,0:19:23.697 che permetta a chiunque di farne parte. 0:19:24.077,0:19:26.130 Novantaquattro anni fa, 0:19:26.130,0:19:29.003 Howard Carter ha scoperto [br]la tomba del re Tut. 0:19:30.203,0:19:32.645 Chi sarà il prossimo Howard Carter? 0:19:33.728,0:19:35.460 Potreste essere voi. 0:19:37.940,0:19:39.789 Creando questa piattaforma, 0:19:39.789,0:19:44.720 troveremo milioni di luoghi[br]occupati nel tempo da miliardi di persone 0:19:44.720,0:19:46.246 che ci hanno preceduti. 0:19:46.576,0:19:49.981 Se vogliamo rispondere alle grandi domande[br]riguardo chi siamo 0:19:49.981,0:19:51.324 e da dove veniamo, 0:19:51.324,0:19:55.771 le risposte non sono nelle piramidi[br]o nei palazzi, 0:19:55.771,0:19:59.946 ma nelle città e nei villaggi[br]di coloro che ci hanno preceduto. 0:20:00.596,0:20:02.964 Se vogliamo conoscere il passato, 0:20:03.168,0:20:05.878 dobbiamo invertire la piramide. 0:20:07.232,0:20:10.552 Riconoscere che il passato[br]merita di essere salvato 0:20:10.712,0:20:12.879 significa molto di più. 0:20:13.816,0:20:17.520 Significa che anche noi[br]meritiamo di essere salvati. 0:20:18.550,0:20:22.722 E la storia più grande mai raccontata 0:20:22.722,0:20:26.495 è la storia del viaggio dell'umanità. 0:20:27.579,0:20:30.460 Ma l'unico modo per scriverla 0:20:30.460,0:20:33.523 è se lo facciamo insieme. 0:20:35.058,0:20:36.980 Fatelo con me. 0:20:36.980,0:20:37.870 Grazie. 0:20:37.870,0:20:43.910 (Applauso)