0:00:01.059,0:00:02.542 Como arqueóloga, 0:00:02.566,0:00:05.664 a veces me preguntan cuál es [br]mi descubrimiento favorito. 0:00:06.601,0:00:07.786 La respuesta es fácil: 0:00:08.829,0:00:10.363 Mi marido, Greg. 0:00:10.387,0:00:11.462 (Risas) 0:00:11.462,0:00:13.914 Nos conocimos en Egipto[br]en mi primera excavación. 0:00:14.149,0:00:18.672 Fue mi primera lección en eso de encontrar[br]cosas inesperadas y maravillosas. 0:00:19.941,0:00:23.090 Esto dio lugar a una sociedad[br]arqueológica increíble. 0:00:24.442,0:00:29.585 Años más tarde, le propuse matrimonio[br]frente a nuestras estatuas favoritas 0:00:29.609,0:00:32.770 del príncipe y la princesa[br]Rahotep y Nofret, 0:00:32.794,0:00:34.035 en el Museo de El Cairo, 0:00:34.059,0:00:36.154 de hace 4600 años. 0:00:36.615,0:00:41.639 Pensé que si iba a pedirle a Greg[br]pasar el resto de esta vida conmigo, 0:00:41.663,0:00:44.440 debería pedírselo[br]delante de dos personas 0:00:44.464,0:00:47.545 que prometieron estar juntas[br]una eternidad. 0:00:49.182,0:00:52.058 Estos símbolos perduran[br]porque al mirarlos, 0:00:52.082,0:00:53.523 miramos espejos. 0:00:53.960,0:00:55.978 Son recordatorios poderosos 0:00:56.002,0:00:58.811 de que nuestra humanidad común[br]no ha cambiado. 0:00:59.807,0:01:05.187 La emoción del descubrimiento arqueológico[br]es tan poderosa como el amor, 0:01:05.211,0:01:10.258 porque la historia antigua es[br]la amante más seductora imaginable. 0:01:11.116,0:01:13.419 Muchos arqueólogos[br]han dedicado sus vidas 0:01:13.443,0:01:15.872 a desentrañar los misterios del pasado 0:01:15.896,0:01:17.552 bajo soles abrasadores, 0:01:18.585,0:01:20.039 vientos árticos 0:01:20.550,0:01:22.428 y densas selvas tropicales. 0:01:23.518,0:01:24.996 Muchos buscan. 0:01:25.020,0:01:26.171 Algunos descubren. 0:01:26.195,0:01:29.013 Todos piden en el templo de la posibilidad 0:01:29.037,0:01:31.857 que un descubrimiento[br]pueda cambiar la historia. 0:01:33.620,0:01:36.125 En mi primer día en Egipto,[br]trabajé un sitio 0:01:36.149,0:01:41.789 en el Delta de Egipto nororiental[br]llamado Mendes, de hace 4200 años, 0:01:41.813,0:01:42.964 en un cementerio. 0:01:42.988,0:01:44.188 Esa es una foto mía... 0:01:44.212,0:01:45.413 estoy en la gloria. 0:01:45.888,0:01:49.901 En la excavación, rodeada por[br]arrozales verde esmeralda, 0:01:49.925,0:01:52.413 descubrí una vasija intacta. 0:01:53.772,0:01:55.398 Al girarla, 0:01:55.422,0:01:59.905 descubrí una huella humana[br]que alguien dejó en ella. 0:02:00.734,0:02:02.958 Por un momento el tiempo se detuvo. 0:02:04.068,0:02:05.414 No sabía dónde estaba. 0:02:05.955,0:02:08.912 Fue porque en ese momento[br]me di cuenta de que 0:02:08.936,0:02:10.314 cuando cavamos, 0:02:10.338,0:02:11.995 lo hacemos en busca de personas, 0:02:12.019,0:02:13.230 no de cosas. 0:02:14.664,0:02:19.615 Nunca estamos tan presentes[br]como en medio del gran pasado. 0:02:20.513,0:02:25.331 No sé cuántas veces he estado[br]frente a las pirámides de Giza, 0:02:25.355,0:02:27.620 y me dejan sin palabras. 0:02:27.644,0:02:30.621 Me siento la persona[br]más afortunada del mundo. 0:02:31.975,0:02:36.941 Son un monumento al esplendor humano[br]y a su mundo de posibilidades. 0:02:37.857,0:02:40.826 Muchas personas no pueden procesar[br]el esplendor humano... 0:02:40.850,0:02:42.451 y piensan que fueron construidas[br]por extraterrestres. 0:02:43.250,0:02:44.440 Pero eso es ridículo. 0:02:45.252,0:02:48.576 Basta con acercarse en persona 0:02:48.600,0:02:51.072 y ver la mano oculta del hombre 0:02:51.096,0:02:54.673 en las marcas de cincel que dejaron[br]las herramientas de construcción. 0:02:56.204,0:02:59.956 La Gran Pirámide de Giza fue construida[br]de a una piedra a la vez 0:02:59.980,0:03:03.148 con 2,3 millones de bloques, 0:03:03.172,0:03:05.870 con una increíble eficiencia burocrática. 0:03:07.304,0:03:10.269 No son las pirámides las que[br]resistieron el paso del tiempo 0:03:10.293,0:03:12.055 sino el ingenio humano. 0:03:12.556,0:03:16.462 Nuestro esplendor humano compartido. 0:03:17.523,0:03:20.049 Puede que la historia sea cíclica, 0:03:20.757,0:03:22.912 pero nosotros somos únicos. 0:03:23.768,0:03:25.344 Me encanta lo que hago, 0:03:25.368,0:03:28.033 porque aprendo que no cambiamos. 0:03:29.486,0:03:33.670 Leo chistes sobre suegras [br]de la Mesopotamia 0:03:33.694,0:03:35.246 de hace 3500 años. 0:03:35.270,0:03:36.801 (Risas) 0:03:37.975,0:03:41.379 Oigo vecinos que maldicen[br]a otros vecinos 0:03:41.403,0:03:43.901 de hace 4600 años en Egipto. 0:03:43.925,0:03:48.528 Y mi favorito absoluto,[br]de hace 3300 años en Luxor, 0:03:48.552,0:03:54.060 una inscripción que describe estudiantes[br]que escapan de clase para ir a beber. 0:03:54.084,0:03:56.054 (Risas) 0:03:56.078,0:03:58.046 Chicos de hoy. 0:03:58.070,0:03:59.394 (Risas) 0:03:59.882,0:04:03.242 Veo la arquitectura más increíble, 0:04:04.044,0:04:06.174 veo esculturas estupendas, 0:04:06.198,0:04:09.041 digo, esta es en esencia[br]una selfie en piedra, 0:04:09.065,0:04:12.022 y veo que siempre nos gustó exhibir joyas. 0:04:13.217,0:04:16.187 También siempre escribimos en muros 0:04:16.211,0:04:18.290 y nos obsesionaron los gatos, 0:04:18.314,0:04:19.321 (Risas) 0:04:19.345,0:04:20.858 durante miles de años. 0:04:20.882,0:04:21.889 (Risas) 0:04:21.913,0:04:24.249 (Aplausos) 0:04:26.786,0:04:30.136 Los arqueólogos preservan[br]la memoria cultural 0:04:30.160,0:04:31.801 y son voceros 0:04:31.825,0:04:35.157 de los miles de millones de personas[br]y de las miles de culturas 0:04:35.181,0:04:36.515 que nos precedieron. 0:04:37.136,0:04:40.231 Buena ciencia, imaginación[br]y un voto de confianza 0:04:40.255,0:04:43.695 es la tríada empleada para[br]resucitar a los muertos. 0:04:44.993,0:04:46.164 El año pasado, 0:04:46.188,0:04:49.364 hay arqueólogos que han descubierto[br]cosas increíbles como: 0:04:50.194,0:04:52.516 Nuevos antepasados humanos de Sudáfrica; 0:04:53.560,0:04:56.578 herramientas de hace 3,3 millones de años 0:04:56.602,0:04:58.838 -- las herramientas más antiguas[br]descubiertas -- 0:04:58.862,0:05:00.210 en Kenia. 0:05:00.234,0:05:03.878 Y esto es de una serie de[br]instrumentos médicos encontrados 0:05:03.902,0:05:06.720 en el barco de Barba Negra de 1718. 0:05:07.145,0:05:12.238 Estamos viendo un instrumento médico[br]usado para tratar la sífilis. 0:05:13.419,0:05:14.639 ¡Auch! 0:05:14.663,0:05:16.023 (Risas) 0:05:16.047,0:05:17.391 Para cada uno de estos, 0:05:17.415,0:05:20.652 mis colegas han descubierto 0:05:20.652,0:05:22.354 miles de cosas muy importantes, 0:05:22.378,0:05:24.088 que no aparecen en los titulares. 0:05:24.724,0:05:30.898 Pero creo que lo más importante[br]que hacemos los arqueólogos 0:05:30.922,0:05:34.613 es reconocer que existieron[br]personas en el pasado 0:05:34.637,0:05:36.511 que vivieron vidas dignas de conocer. 0:05:37.773,0:05:41.335 ¿Imaginan cómo sería el mundo hoy 0:05:41.359,0:05:44.601 si reconociéramos a todos[br]los seres humanos de esta forma? 0:05:46.720,0:05:49.836 En una excavación tenemos un desafío: 0:05:50.813,0:05:52.552 a menudo tiene este aspecto. 0:05:52.576,0:05:54.410 No se ve nada. 0:05:54.434,0:05:56.027 ¿Por dónde empezar a cavar? 0:05:56.027,0:05:58.018 Esto es de un sitio al sur de El Cairo. 0:05:58.018,0:05:59.675 Veamos desde el espacio. 0:06:00.589,0:06:02.527 Otra vez, no se ve mucho. 0:06:02.551,0:06:06.338 Vemos una imagen del satélite WorldView-3 0:06:06.362,0:06:09.421 que tiene una resolución de 30 cm. 0:06:09.445,0:06:10.823 Son 10 pulgadas. 0:06:10.847,0:06:15.121 O sea, podemos ampliarla[br]desde 650 km en el espacio 0:06:15.145,0:06:16.582 y ver sus tablets. 0:06:17.631,0:06:19.007 ¿Cómo sé esto? 0:06:19.864,0:06:22.988 Porque soy arqueóloga espacial. 0:06:24.206,0:06:25.571 Lo repetiré. 0:06:26.043,0:06:28.812 Soy arqueóloga espacial. 0:06:28.836,0:06:29.988 Es decir... 0:06:30.012,0:06:31.258 (Aplausos) 0:06:31.282,0:06:32.568 Gracias. 0:06:32.956,0:06:37.427 Uso imágenes satelitales[br]y las proceso con algoritmos, 0:06:37.451,0:06:40.087 y analizo diferencias sutiles[br]en el espectro lumínico 0:06:40.111,0:06:42.425 que indican cosas enterradas bajo el suelo 0:06:42.449,0:06:44.918 que luego excavo y analizo. 0:06:45.497,0:06:46.657 Por cierto... 0:06:46.681,0:06:49.258 la NASA tiene un programa[br]de Arqueología Espacial, 0:06:49.282,0:06:51.028 así que es un trabajo de verdad. 0:06:51.028,0:06:51.942 (Risas) 0:06:52.551,0:06:53.829 Veamos nuevamente. 0:06:53.829,0:06:56.124 Estamos de vuelta en el sitio[br]al sur de El Cairo. 0:06:56.148,0:06:57.831 No se ve nada. 0:06:57.855,0:07:01.233 Sigan viendo el rectángulo rojo. 0:07:01.257,0:07:03.884 Si procesamos la imagen con algoritmos 0:07:03.908,0:07:06.313 - piénsenlo como una tomografía[br]en el espacio - 0:07:07.451,0:07:09.485 vemos esto. 0:07:10.074,0:07:13.783 Esta forma rectilínea es una tumba antigua 0:07:13.807,0:07:16.408 previamente desconocida o sin excavar. 0:07:16.432,0:07:21.193 Uds. son las primeras personas[br]que la ven en miles de años. 0:07:21.842,0:07:27.299 (Aplausos) 0:07:27.323,0:07:30.150 Creo que esto nos da apenas[br]una idea superficial 0:07:30.174,0:07:32.254 de lo que queda por descubrir. 0:07:33.098,0:07:35.096 Solo en el delta egipcio, 0:07:35.120,0:07:38.938 hemos excavado menos [br]de una milésima del 1 % 0:07:38.962,0:07:41.675 del volumen total de sitios egipcios. 0:07:42.316,0:07:44.654 Si sumamos eso a miles de otros sitios 0:07:44.678,0:07:46.710 junto con mi equipo hemos descubierto 0:07:46.734,0:07:50.489 lo que creemos es una minucia 0:07:50.513,0:07:52.841 en comparación con lo que[br]nos queda por descubrir. 0:07:53.118,0:07:54.921 Al ver el trabajo increíble 0:07:54.945,0:07:57.366 que hacen mis colegas en el mundo 0:07:57.390,0:07:59.197 y lo que están descubriendo, 0:07:59.221,0:08:04.819 creo que hay millones de sitios[br]arqueológicos desconocidos 0:08:04.843,0:08:06.003 por encontrar. 0:08:06.574,0:08:09.189 Descubrirlos será ni más ni menos 0:08:09.213,0:08:12.927 que desatar todo el potencial[br]de nuestra existencia. 0:08:14.414,0:08:16.729 Pero tenemos un desafío. 0:08:17.323,0:08:18.910 El año pasado, 0:08:18.934,0:08:21.558 vimos titulares horribles 0:08:21.582,0:08:25.904 de una destrucción increíble en curso[br]en sitios arqueológicos, 0:08:25.928,0:08:28.733 y el saqueo masivo del Daesh. 0:08:29.594,0:08:33.216 Daesh ha destruido templos en Palmira. 0:08:33.240,0:08:34.855 ¿Quién hizo explotar un templo? 0:08:35.437,0:08:37.515 Destruyeron la tumba de Jonás. 0:08:38.200,0:08:43.010 Y hemos visto saqueos[br]rampantes en sitios 0:08:43.034,0:08:45.855 que parecen cráteres lunares. 0:08:47.180,0:08:51.460 El deseo de Daesh de destruir[br]vidas humanas modernas 0:08:51.484,0:08:55.872 es una extensión natural para ellos[br]de destruir la identidad cultural también. 0:08:55.896,0:08:59.050 Innumerables ejércitos invasores[br]lo hicieron a lo largo de la historia. 0:08:59.818,0:09:03.677 Sabemos que Daesh se está beneficiando[br]del saqueo de sitios, 0:09:03.701,0:09:05.242 pero no conocemos la escala. 0:09:06.014,0:09:09.935 Esto significa que cualquier objeto[br]comprado en el mercado hoy 0:09:09.959,0:09:11.115 en Medio Oriente 0:09:11.139,0:09:13.773 podría estar financiando el terrorismo. 0:09:14.742,0:09:16.589 Cuando se saquea un sitio 0:09:16.613,0:09:22.393 es como si un rompecabezas al que[br]ya le falta el 90 % de las piezas 0:09:22.417,0:09:25.179 quedase con el resto oscurecido,[br]totalmente irreconocible. 0:09:25.678,0:09:28.208 Es una identidad ancestral[br]que se borra. 0:09:28.734,0:09:31.226 Sabemos que hay dos tipos[br]de saqueos en curso: 0:09:31.250,0:09:33.936 saqueos perpetrados por[br]elementos criminales como Daesh, 0:09:33.960,0:09:37.826 y luego saqueos más locales[br]de gente desesperada por dinero. 0:09:38.249,0:09:41.491 Todos haríamos lo mismo para[br]alimentar a nuestra familia. 0:09:41.515,0:09:43.664 No culpo a los saqueadores locales. 0:09:43.688,0:09:48.366 Culpo a los intermediarios,[br]a los traficantes poco éticos 0:09:48.390,0:09:50.374 y a un mercado internacional de arte 0:09:50.398,0:09:55.789 que se aprovecha de leyes ambiguas[br]o completamente inexistentes. 0:09:56.938,0:10:01.321 Sabemos que el saqueo continúa[br]a escala mundial y va en aumento, 0:10:01.345,0:10:04.429 pero en este momento no tenemos[br]herramientas para detenerlo. 0:10:05.122,0:10:06.617 Esto está empezando a cambiar. 0:10:07.302,0:10:11.740 Junto a mi equipo terminamos un estudio[br]sobre el saqueo en Egipto. 0:10:11.764,0:10:14.111 Analizamos datos de código abierto 0:10:14.135,0:10:17.070 y cartografiamos los saqueos en Egipto 0:10:17.094,0:10:19.637 de 2002 a 2013. 0:10:20.474,0:10:25.030 Encontramos pruebas de saqueo[br]y destrucción de sitios en 267 casos, 0:10:25.054,0:10:29.031 y cartografiamos más de 200 000[br]fosos de saqueo. 0:10:29.901,0:10:31.074 Es espantoso. 0:10:31.098,0:10:32.771 Consolidando esos datos 0:10:32.795,0:10:35.290 se pueden ver los fosos[br]de saqueo aquí marcados. 0:10:36.442,0:10:41.733 En un sitio, el saqueo empeoró[br]desde 2009, 2011, 2012... 0:10:41.757,0:10:43.318 cientos y cientos de fosos. 0:10:43.784,0:10:45.215 Consolidando esos datos, 0:10:45.239,0:10:48.290 hallamos que contrariamente[br]a la opinión popular 0:10:48.314,0:10:53.375 el saqueo no empezó a empeorar en[br]Egipto en 2011 tras la Primavera Árabe, 0:10:53.399,0:10:56.991 sino en 2009, tras la recesión mundial. 0:10:57.531,0:11:00.160 Así, hemos mostrado con datos 0:11:00.184,0:11:03.647 que el saqueo es sobre todo[br]un tema económico. 0:11:04.973,0:11:08.149 Si no hacemos nada[br]para detener el problema, 0:11:08.173,0:11:12.232 todos los sitios egipcios estarán[br]afectados por saqueo para 2040. 0:11:12.684,0:11:15.856 Por lo tanto, estamos[br]en un punto de inflexión. 0:11:15.880,0:11:19.003 Somos la generación que tiene[br]las herramientas y las tecnologías 0:11:19.027,0:11:20.237 para detener el saqueo, 0:11:20.261,0:11:22.754 pero no estamos trabajando[br]suficientemente rápido. 0:11:25.968,0:11:30.523 A veces un sitio arqueológico[br]puede sorprender por su resiliencia. 0:11:31.413,0:11:33.693 Acabo de volver del campo, 0:11:33.693,0:11:37.572 donde codirigí una misión conjunta con[br]el Ministerio de Antigüedades de Egipto 0:11:37.572,0:11:39.708 en un sitio llamado Lisht. 0:11:39.708,0:11:44.054 Este sitio data del Reino Medio[br]de Egipto entre 2000 y 1750 a.C. 0:11:44.494,0:11:47.709 El Reino Medio fue el periodo[br]de renacimiento del antiguo Egipto. 0:11:47.709,0:11:51.177 Tras un tiempo de intensa lucha interna[br]y desafíos ambientales, 0:11:51.201,0:11:52.455 Egipto repuntó 0:11:52.479,0:11:57.436 con un resurgimiento increíble[br]de arte, arquitectura y literatura. 0:11:57.460,0:11:59.858 Es un período favorito[br]para estudiar en Egipto 0:11:59.882,0:12:04.088 porque nos enseña mucho sobre[br]cómo podemos sobrevivir y prosperar 0:12:04.112,0:12:05.327 tras grandes desastres. 0:12:05.791,0:12:10.456 En este sitio ya habíamos cartografiado[br]ingentes fosos de saqueo. 0:12:10.480,0:12:11.643 Lisht es un sitio real; 0:12:11.667,0:12:14.341 debió haber miles de personas[br]enterradas allí 0:12:14.365,0:12:16.709 que vivieron y trabajaron[br]en la corte del faraón. 0:12:16.709,0:12:19.671 Vemos esto antes y después;[br]vemos decenas de fosos de saqueo 0:12:19.695,0:12:20.867 al norte de Lisht. 0:12:20.891,0:12:23.354 Esto es el sur de Lisht, antes y después. 0:12:24.457,0:12:26.582 Cuando visitamos por primera vez el sitio, 0:12:26.582,0:12:29.100 pudimos ver las tumbas [br]de muchos altos funcionarios 0:12:29.124,0:12:30.464 que habían sido saqueadas. 0:12:31.030,0:12:33.472 Pondré en perspectiva el saqueo. 0:12:33.890,0:12:39.175 Imaginen dos metros por dos metros[br]llenos de ataúdes, joyería, 0:12:39.199,0:12:40.709 y estatuas increíbles. 0:12:41.235,0:12:44.063 Multipliquen eso por mil. 0:12:45.302,0:12:46.769 Eso se llevaron. 0:12:47.400,0:12:49.068 Cuando empezamos a trabajar 0:12:49.068,0:12:52.084 mi codirector egipcio, Mohamed Youssef,[br]se acercó a mí y dijo: 0:12:52.108,0:12:54.369 "Debemos trabajar en esta tumba. 0:12:54.943,0:12:56.702 Ha sido atacada por saqueadores. 0:12:56.726,0:12:58.742 Si no hacemos algo, volverán". 0:12:58.766,0:13:02.162 Claro que estaba de acuerdo, pero[br]pensé que no encontraríamos nada. 0:13:02.186,0:13:04.308 Pensé que los saqueadores[br]habían robado todo. 0:13:04.332,0:13:07.329 Empezamos a encontrar relieves increíbles. 0:13:07.353,0:13:09.519 Miren esta pintura,[br]es simplemente estupenda. 0:13:09.543,0:13:11.842 Empezamos a encontrar[br]inscripciones gravadas. 0:13:11.842,0:13:14.293 E incluso los títulos[br]del propietario de la tumba. 0:13:14.317,0:13:16.758 Tenía títulos como:[br]"Superintendente del Ejército", 0:13:16.758,0:13:18.079 "Supervisor del Tesoro". 0:13:18.103,0:13:19.293 Empecé a tener esperanza. 0:13:19.701,0:13:23.304 Tal vez, solo tal vez[br]podríamos encontrar su nombre. 0:13:23.328,0:13:26.615 Para los antiguos egipcios, que[br]el nombre perdurara por la eternidad 0:13:26.615,0:13:27.767 era su objetivo. 0:13:28.396,0:13:29.969 Y un día, 0:13:29.993,0:13:31.174 apareció esto. 0:13:31.768,0:13:35.657 Es el nombre del propietario[br]de la tumba: Intef. 0:13:36.202,0:13:38.835 Pueden verlo escrito aquí, [br]en jeroglíficos. 0:13:38.859,0:13:41.615 Trabajando junto con mi equipo egipcio, 0:13:41.639,0:13:45.601 habíamos restaurado el nombre[br]de alguien de hace 3900 años. 0:13:45.942,0:13:52.815 (Aplausos) 0:13:53.764,0:13:55.918 Trabajando juntos[br]con mis colegas egipcios, 0:13:55.942,0:13:58.500 celebramos este momento [br]de descubrimiento compartido. 0:13:58.500,0:14:00.782 El trabajo conjunto[br]era correcto y verdadero. 0:14:01.310,0:14:04.049 Encontramos esta falsa puerta[br]increíble, casi intacta. 0:14:04.073,0:14:07.197 Sobre ella se lee Intef[br]y sus inscripciones. 0:14:07.221,0:14:09.831 Casi podemos verlo aquí sentado. 0:14:11.272,0:14:15.865 Me di cuenta de que todo lo que[br]suponía de los sitios saqueados 0:14:15.889,0:14:17.101 era erróneo. 0:14:17.580,0:14:20.905 Todos los días en el sitio[br]trabajamos con 70 egipcios, 0:14:20.929,0:14:23.009 colegas y amigos. 0:14:23.870,0:14:26.525 Ante tanto odio e ignorancia 0:14:26.549,0:14:28.549 contra las personas de Medio Oriente, 0:14:28.573,0:14:32.292 cada momento en el sitio era[br]como una manifestación de paz. 0:14:33.326,0:14:35.677 Al trabajar con personas[br]que no se nos parecen, 0:14:35.701,0:14:37.793 o que no piensan o no hablan[br]como nosotros, 0:14:37.817,0:14:40.697 nuestra misión compartida [br]de descubrimiento arqueológico 0:14:40.721,0:14:43.657 borra las diferencias superficiales. 0:14:45.068,0:14:46.608 En esta temporada aprendí 0:14:46.632,0:14:49.538 que la arqueología no tiene que ver[br]con lo que encontramos. 0:14:49.809,0:14:52.492 Tiene que ver con lo que[br]demostramos como posible. 0:14:53.373,0:14:56.510 A veces, al viajar encontramos[br]una familia perdida hace mucho, 0:14:56.534,0:14:59.041 no aquellos con quienes[br]compartimos genes, 0:14:59.065,0:15:01.416 sino un ingreso compartido[br]al libro de la vida. 0:15:01.584,0:15:04.208 Este es Omer Farrouk, mi hermano. 0:15:04.949,0:15:09.557 Omer es un gufti de Guft,[br]una aldea al norte de Luxor. 0:15:09.581,0:15:12.202 Los guftis son parte de una[br]tradición en la egiptología. 0:15:12.226,0:15:14.995 Ayudan a excavar y organizan[br]los equipos de trabajo. 0:15:15.499,0:15:17.931 Omer es mi director de [br]operaciones y financiero. 0:15:17.955,0:15:19.980 Simplemente no podía trabajar sin él. 0:15:21.146,0:15:24.544 Un día, hace muchos años,[br]cuando era una joven licenciada 0:15:24.568,0:15:28.651 y Omer era un joven gufti[br]que no hablaba bien inglés, 0:15:28.675,0:15:30.651 supimos, de casualidad, 0:15:30.675,0:15:33.121 que habíamos nacido el mismo año, 0:15:33.989,0:15:35.590 el mismo mes 0:15:35.614,0:15:39.254 y el mismo día,[br]con seis horas de diferencia. 0:15:40.618,0:15:41.769 Gemelos. 0:15:41.793,0:15:43.187 (Risas) 0:15:44.036,0:15:46.334 Separados por un océano[br]pero ligados para siempre 0:15:46.358,0:15:48.431 por el antiguo Egipto, nuestra madre. 0:15:49.047,0:15:51.240 Supe entonces que siempre[br]trabajaríamos juntos 0:15:51.264,0:15:52.621 no con el cerebro 0:15:53.517,0:15:58.014 sino con la parte del alma que sabe[br]que no todo tiene explicación. 0:15:59.530,0:16:01.877 (Árabe) Omer, hermano, 0:16:02.743,0:16:05.662 siempre te amaré. 0:16:06.347,0:16:09.887 (Inglés) Omer, hermano,[br]siempre te amaré. 0:16:11.252,0:16:13.479 Poco antes de mi primera[br]excavación en Egipto, 0:16:13.503,0:16:17.197 mi mentor, el célebre egiptólogo,[br]profesor William Kelly Simpson, 0:16:17.221,0:16:18.516 me llamó a su oficina. 0:16:19.049,0:16:22.878 Me entregó un cheque de USD 2000 y dijo: 0:16:23.369,0:16:25.267 "Esto es para tus gastos. 0:16:25.267,0:16:27.542 Que tengas una aventura gloriosa[br]este verano. 0:16:27.728,0:16:31.137 Algún día harás esto por otra persona". 0:16:32.161,0:16:36.272 Así que mi deseo de Premio TED[br]es un reembolso más intereses... 0:16:36.296,0:16:37.550 (Risas) 0:16:37.574,0:16:41.731 por la bondad y generosidad[br]de un gran ser humano. 0:16:43.771,0:16:44.976 Mi deseo es que 0:16:45.835,0:16:51.502 descubramos los millones de [br]sitios arqueológicos desconocidos 0:16:51.526,0:16:53.137 que hay en el mundo. 0:16:53.161,0:16:57.599 De crear un ejército del siglo XXI[br]de exploradores mundiales, 0:16:57.623,0:17:00.643 encontraremos y protegeremos[br]la herencia oculta del mundo, 0:17:00.667,0:17:05.278 que tiene indicios de la resiliencia[br]y la creatividad colectiva 0:17:05.301,0:17:06.612 de la humanidad. 0:17:07.464,0:17:09.130 (Aplausos) 0:17:09.154,0:17:10.344 Gracias. 0:17:10.367,0:17:13.339 (Aplausos) 0:17:18.434,0:17:20.315 ¿Cómo vamos a hacerlo? 0:17:21.079,0:17:24.471 Con el dinero del Premio TED[br]vamos a construir 0:17:24.494,0:17:28.553 una plataforma ciudadana científica,[br]en línea, de colaboración pública, 0:17:28.577,0:17:32.863 para permitir que todo el mundo[br]participe en el descubrimiento 0:17:32.887,0:17:34.314 de sitios arqueológicos. 0:17:35.843,0:17:39.469 Hay solo un par de cientos de[br]arqueólogos espaciales en el mundo. 0:17:39.493,0:17:42.164 Mi sueño es animar a todo el mundo 0:17:42.188,0:17:44.706 a ayudar a encontrar sitios[br]y a protegerlos. 0:17:45.672,0:17:48.803 Basta con inscribirse,[br]crear un nombre de usuario... 0:17:48.827,0:17:51.488 noten que ese nombre ya existe. 0:17:51.512,0:17:53.370 (Risas) 0:17:53.394,0:17:55.555 Verán el tutorial y empezarán a trabajar. 0:17:55.579,0:17:56.994 Quiero señalar de antemano 0:17:57.018,0:18:01.113 que no compartiremos datos de GPS[br]ni cartografía de los sitios. 0:18:01.137,0:18:03.640 Queremos tratarlos como[br]datos médicos confidenciales, 0:18:03.664,0:18:05.427 y no revelaremos sus ubicaciones. 0:18:05.997,0:18:10.219 Recibirán una carta de una baraja,[br]20 x 20 m , o 30 x 30 m, 0:18:10.243,0:18:12.465 y empezarán a buscar características. 0:18:12.489,0:18:14.293 Junto con mi equipo procesaremos 0:18:14.293,0:18:17.166 grandes cantidades de datos de satélite[br]mediante algoritmos 0:18:17.166,0:18:18.713 para que Uds. encuentren cosas, 0:18:18.713,0:18:20.792 así que estarán haciendo ciencia en serio. 0:18:20.792,0:18:22.192 Después, empezarán a buscar. 0:18:22.192,0:18:23.988 ¿Qué ven? ¿Ven un templo? 0:18:24.012,0:18:26.948 ¿Ven una tumba? ¿Ven una pirámide? 0:18:26.972,0:18:30.504 ¿Ven algún daño potencial[br]o el saqueo de un sitio? 0:18:30.528,0:18:32.634 Empezarán a marcar lo que haya allí. 0:18:32.658,0:18:36.152 En el margen, siempre habrá ejemplos 0:18:36.176,0:18:39.121 de lo que están viendo, para guiarlos. 0:18:39.145,0:18:43.592 Los datos que nos ayuden a colectar serán[br]compartidos con autoridades certificadas, 0:18:43.616,0:18:46.812 y ayudarán a crear un nuevo[br]sistema de alarma mundial 0:18:46.836,0:18:48.615 para ayudar a proteger los sitios. 0:18:49.552,0:18:51.476 Pero no quedará allí. 0:18:52.668,0:18:55.662 Los arqueólogos con quienes[br]compartan sus descubrimientos 0:18:55.686,0:18:59.416 los llevarán con ellos[br]conforme empiecen a excavarlos, 0:18:59.440,0:19:03.602 mediante Periscope, Google Plus[br]y medios sociales. 0:19:05.398,0:19:08.452 Hace un siglo, la arqueología[br]era para los ricos. 0:19:09.469,0:19:11.180 Hace 50 años, 0:19:11.204,0:19:12.382 era para los hombres. 0:19:12.855,0:19:15.128 Hoy es, sobre todo, para los académicos. 0:19:15.859,0:19:20.510 Nuestro objetivo es democratizar[br]el descubrimiento arqueológico, 0:19:20.534,0:19:23.095 y permitir que todos participen. 0:19:24.070,0:19:26.063 Hace 94 años, 0:19:26.087,0:19:28.877 Howard Carter descubrió[br]la tumba del rey Tut. 0:19:30.090,0:19:32.036 ¿Quién es el próximo Howard Carter? 0:19:33.723,0:19:35.075 Puede ser uno de Uds. 0:19:38.098,0:19:39.706 Al crear esta plataforma, 0:19:39.806,0:19:42.333 encontraremos millones de lugares 0:19:42.333,0:19:44.608 ocupados por los miles [br]de millones de personas 0:19:44.608,0:19:46.115 que nos precedieron. 0:19:46.710,0:19:49.912 Si queremos responder las grandes [br]preguntas sobre quiénes somos 0:19:49.936,0:19:51.197 y de dónde venimos, 0:19:51.221,0:19:55.660 las respuestas a esas preguntas[br]no está en pirámides o palacios, 0:19:55.684,0:19:59.732 sino en las ciudades y aldeas [br]de quienes nos precedieron. 0:20:00.561,0:20:03.152 Si queremos aprender sobre el pasado, 0:20:03.176,0:20:05.594 es hora de invertir las pirámides. 0:20:07.278,0:20:10.798 Reconocer que vale la pena [br]rescatar el pasado 0:20:10.822,0:20:12.362 significa mucho más. 0:20:13.712,0:20:17.279 Significa que también vale la pena [br]salvarnos a nosotros. 0:20:18.386,0:20:21.998 La mejor historia de todos los tiempos 0:20:22.950,0:20:26.080 es la historia de nuestro [br]viaje humano compartido. 0:20:27.532,0:20:30.825 Pero la única forma de escribirla 0:20:30.849,0:20:33.720 es hacerlo juntos. 0:20:35.270,0:20:36.483 Vengan conmigo. 0:20:36.958,0:20:38.110 Gracias. 0:20:38.134,0:20:41.834 (Aplausos)