[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:02.13,Default,,0000,0000,0000,,El que faré en aquest vídeo Dialogue: 0,0:00:02.13,0:00:04.80,Default,,0000,0000,0000,,és pensar en els orígens de l'Àlgebra Dialogue: 0,0:00:04.80,0:00:07.02,Default,,0000,0000,0000,,els orígens de l'àlgebra Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:08.53,Default,,0000,0000,0000,,i la paraula Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:10.67,Default,,0000,0000,0000,,especialment en l'associació d'idees Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:12.73,Default,,0000,0000,0000,,com avui en dia l'àlgebra es representa.\N Dialogue: 0,0:00:12.73,0:00:15.69,Default,,0000,0000,0000,,Ve d'aquest llibre Dialogue: 0,0:00:15.69,0:00:18.67,Default,,0000,0000,0000,,de fet aquesta es una pàgina del llibre Dialogue: 0,0:00:18.67,0:00:20.80,Default,,0000,0000,0000,,La traducció del títol d'aquest llibre al anglés es, Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:25.66,Default,,0000,0000,0000,,"The Compendious book on Calculation by Completion and Balancing". Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:28.80,Default,,0000,0000,0000,,I el va escriure un matemàtic Persa Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:30.97,Default,,0000,0000,0000,,que vivia a Baghdad. Dialogue: 0,0:00:30.97,0:00:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Crec que va ser al segle 8 o 9 Dialogue: 0,0:00:33.62,0:00:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Sobre l'any 820 D.C Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:37.77,Default,,0000,0000,0000,,quan ell va escriure aquest llibre. Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:38.70,Default,,0000,0000,0000,,D.C Dialogue: 0,0:00:38.70,0:00:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Algèbra es una paraula àrab Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:43.51,Default,,0000,0000,0000,,i aquest es el nom actual que ells l'hi van posar Dialogue: 0,0:00:43.51,0:00:45.40,Default,,0000,0000,0000,,ja que es un títol àrab Dialogue: 0,0:00:45.40,0:00:48.47,Default,,0000,0000,0000,,"Algèbra vol dir restauració o finalització" Dialogue: 0,0:00:48.47,0:00:55.08,Default,,0000,0000,0000,,restauració ... restauració o finalització ... finalització Dialogue: 0,0:00:55.08,0:00:58.37,Default,,0000,0000,0000,,I ell va associar-ho a aquest llibre una operació específica Dialogue: 0,0:00:58.37,0:01:01.67,Default,,0000,0000,0000,,agafant alguna cosa d'una part d'una equació Dialogue: 0,0:01:01.67,0:01:03.50,Default,,0000,0000,0000,,cap un altre part de l'equació. Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:06.59,Default,,0000,0000,0000,,Però aquí podem veure el títol del llibre, i, jo no sé àrab Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:10.40,Default,,0000,0000,0000,,però si que conec alguns idiomes que sembla que han agafat una mica de l'àrab Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:12.23,Default,,0000,0000,0000,,o potser va ser al revés. Dialogue: 0,0:01:12.23,0:01:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Això és "Al Kitab" Dialogue: 0,0:01:14.94,0:01:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Sé que n'hi ha prou amb Urdu o Hindi per entendre una bona pel·lícula índia Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:20.13,Default,,0000,0000,0000,,Però Al Kitab 'Kitab' significa 'llibre' Dialogue: 0,0:01:20.13,0:01:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Doncs aquesta part és llibre Dialogue: 0,0:01:23.30,0:01:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Al-Muhktasar crec que vol dir 'comprensiu' Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:29.90,Default,,0000,0000,0000,,perquè no sé la paraula per' comprensiu' i això sembla així. Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Fi Hisab, 'Hisab' vol dir 'càlcul' en Hindi o Urdu, així que això és càlcul. Dialogue: 0,0:01:36.58,0:01:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Al-Gabr és l'arrel Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta es la famosa 'Àlgebra', aquí amb Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:43.53,Default,,0000,0000,0000,,el significat de 'completar' Dialogue: 0,0:01:43.53,0:01:46.48,Default,,0000,0000,0000,,per el que podem agafarla com a 'complecció' Dialogue: 0,0:01:46.48,0:01:49.72,Default,,0000,0000,0000,,i Wa...Al-Muqabala Dialogue: 0,0:01:49.72,0:01:52.47,Default,,0000,0000,0000,,que això vol dir 'equilibri' Dialogue: 0,0:01:52.47,0:01:55.63,Default,,0000,0000,0000,,finalització i equilibri Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Llavors si ho volem traduir Dialogue: 0,0:01:57.13,0:01:58.73,Default,,0000,0000,0000,,i sé que aquest video no es un video de traducció al árab Dialogue: 0,0:01:58.73,0:02:01.95,Default,,0000,0000,0000,,però el libre Dialogue: 0,0:02:01.95,0:02:10.62,Default,,0000,0000,0000,,\NSuposo que això significa "compedre el càlcul per complet i equilibrat" Dialogue: 0,0:02:10.62,0:02:12.56,Default,,0000,0000,0000,,és la traducció aproximada. Dialogue: 0,0:02:12.56,0:02:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Però aquesta és la font de la paraula "àlgebra". Dialogue: 0,0:02:15.41,0:02:18.15,Default,,0000,0000,0000,,\NI aquest és un llibre molt molt important. Dialogue: 0,0:02:18.15,0:02:21.47,Default,,0000,0000,0000,,\NNo només perquè era el primer ús de la paraula Àlgebra Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Però moltes persones van veure aquest llibre com a primera vegada Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,\Nque l'àlgebra prenia moltes de les seves idees modernes, Dialogue: 0,0:02:32.05,0:02:34.53,Default,,0000,0000,0000,,\Nidees d'equilibrar una equació, Dialogue: 0,0:02:34.53,0:02:36.53,Default,,0000,0000,0000,,el problema abstracte en si mateix, Dialogue: 0,0:02:36.53,0:02:38.100,Default,,0000,0000,0000,,no intentar fer problemes puntuals aquí i allà. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Però Al-Khwārizmī no era la primera persona. Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:44.80,Default,,0000,0000,0000,,I només per tenir una idea d'on està succeint tot això, Dialogue: 0,0:02:44.80,0:02:46.80,Default,,0000,0000,0000,,de manera que estava sortint a Bagdad. Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Així que això és així i aquesta part del món apareix Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:50.67,Default,,0000,0000,0000,,molt a la història de l'àlgebra. Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Però estava sortint allà mateix al voltant del segle VIII o IX. Dialogue: 0,0:02:53.13,0:02:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Així que permeti'm dibuixar una petita línia de temps aquí, Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,només per poder apreciar-ho tot. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Així que això és ... el eix cronològic. Dialogue: 0,0:03:01.43,0:03:05.13,Default,,0000,0000,0000,,I si ets o no religiós, Dialogue: 0,0:03:05.13,0:03:09.16,Default,,0000,0000,0000,,la majoria de les nostres dates modernes depenen del naixement de Jesús. Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Així que ho posaré, així que està aquí. Dialogue: 0,0:03:11.80,0:03:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Potser posarem una creu allà Dialogue: 0,0:03:13.70,0:03:15.46,Default,,0000,0000,0000,,per indicar que, quan volem ser no religiosos, Dialogue: 0,0:03:15.46,0:03:18.47,Default,,0000,0000,0000,,diem "era comuna" abans de l'era comuna "; Dialogue: 0,0:03:18.47,0:03:19.77,Default,,0000,0000,0000,,\Nquan volem ser religiosos, Dialogue: 0,0:03:19.77,0:03:20.57,Default,,0000,0000,0000,,diem D.C. Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:22.16,Default,,0000,0000,0000,,que significa "l'any del nostre senyor".\N Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Anno ... No sé el llatí ... "Anno Domini", crec Dialogue: 0,0:03:25.33,0:03:26.43,Default,,0000,0000,0000,,"L'any del nostre senyor" Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:28.95,Default,,0000,0000,0000,,I quan vulguem ... en el context religiós, Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:30.48,Default,,0000,0000,0000,,en lloc de dir 'abans de l'era comuna', Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:32.43,Default,,0000,0000,0000,,diem "Abans de Crist", A.C. Dialogue: 0,0:03:32.43,0:03:36.13,Default,,0000,0000,0000,,Però de qualsevol manera, de qualsevol manera, així que això és 1000 Dialogue: 0,0:03:36.13,0:03:37.53,Default,,0000,0000,0000,,en l'era comuna. Dialogue: 0,0:03:37.53,0:03:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Això és 2000 en l'era comuna. Dialogue: 0,0:03:39.67,0:03:41.65,Default,,0000,0000,0000,,I òbviament estem asseguts almenys Dialogue: 0,0:03:41.65,0:03:44.83,Default,,0000,0000,0000,,quan estic fent aquest vídeo, estic assegut allà mateix. Dialogue: 0,0:03:44.83,0:03:48.73,Default,,0000,0000,0000,,\NI després ... això és 1000 abans de l'era comuna. Dialogue: 0,0:03:48.73,0:03:52.30,Default,,0000,0000,0000,,I això és 2000 abans de l'era comuna. Dialogue: 0,0:03:52.30,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Així doncs, les primeres traces, i no em surten Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:56.23,Default,,0000,0000,0000,,i realment és el que podem trobar. Dialogue: 0,0:03:56.23,0:03:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Estic segur que si hàgim pogut cavar més. Dialogue: 0,0:03:57.37,0:03:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Podríem trobar altres proves Dialogue: 0,0:03:58.84,0:04:01.12,Default,,0000,0000,0000,,de diferents civilitzacions i persones diferents, Dialogue: 0,0:04:01.12,0:04:04.57,Default,,0000,0000,0000,,trobo amb moltes de les idees a Àlgebra. Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Però els nostres primers registres de persones Dialogue: 0,0:04:06.31,0:04:09.53,Default,,0000,0000,0000,,realment explorant les idees que es produeixen a l'àlgebra Dialogue: 0,0:04:09.53,0:04:12.20,Default,,0000,0000,0000,,provenen de l'antiga Babilònia, Dialogue: 0,0:04:12.20,0:04:14.91,Default,,0000,0000,0000,,al voltant de 2000 anys abans de l'era comuna, Dialogue: 0,0:04:14.91,0:04:21.56,Default,,0000,0000,0000,,abans de Crist. Així que tot just a la dreta Dialogue: 0,0:04:21.56,0:04:23.02,Default,,0000,0000,0000,,on hi havia tauletes de pedra Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:24.87,Default,,0000,0000,0000,,on sembla que la gent estava explorant\N Dialogue: 0,0:04:24.87,0:04:26.25,Default,,0000,0000,0000,,algunes de les idees fonamentals de l'àlgebra.\N Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:27.67,Default,,0000,0000,0000,,No utilitzaven els mateixos símbols.\N Dialogue: 0,0:04:27.67,0:04:31.13,Default,,0000,0000,0000,,No utilitzaven les mateixes formes de representar els números.\N Dialogue: 0,0:04:31.13,0:04:33.20,Default,,0000,0000,0000,,Però va ser algrebra en què treballaven Dialogue: 0,0:04:33.20,0:04:35.80,Default,,0000,0000,0000,,i això va ser una vegada més en aquesta part del món.\N Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:38.73,Default,,0000,0000,0000,,Babilònia tenia raó ... allà.\N Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:42.40,Default,,0000,0000,0000,,I Babilònia ha conservat la tradició de Sumer.\N Dialogue: 0,0:04:42.40,0:04:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Tota aquesta regió es deia Mesopotamia Dialogue: 0,0:04:45.40,0:04:47.19,Default,,0000,0000,0000,,- Grec per 'entre dos rius' - Dialogue: 0,0:04:47.19,0:04:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Però aquest és el primer rastre de persones que coneixem Dialogue: 0,0:04:49.73,0:04:51.74,Default,,0000,0000,0000,,que eren persones que començaven a fer Dialogue: 0,0:04:51.74,0:04:54.72,Default,,0000,0000,0000,,què anomenaríem àlgebra real real.\N Dialogue: 0,0:04:54.72,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,I després avança ràpidament Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:58.99,Default,,0000,0000,0000,,i estic segur que fins i tot els nostres historiadors no saben Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:03.80,Default,,0000,0000,0000,,totes les diferents instàncies de persones que utilitzen àlgebra. Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Però el tipus de contribucions importants a l'àlgebra Dialogue: 0,0:05:08.27,0:05:11.53,Default,,0000,0000,0000,,la vam veure aquí a Babylon fa 2000 Dialogue: 0,0:05:11.53,0:05:14.17,Default,,0000,0000,0000,,I després, si avançem ràpidament a uns 200-300 A.D., Dialogue: 0,0:05:14.17,0:05:15.58,Default,,0000,0000,0000,,així que allà mateix,\N\N Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:18.17,Default,,0000,0000,0000,,teniu un cavaller grec que vivia a Alexandria.\N Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Així que aquí està Grècia, però va viure a Alexandria Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.04,Default,,0000,0000,0000,,que en el moment era part de l'Imperi Romà.\N Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Així que Alexandria està aquí. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:29.43,Default,,0000,0000,0000,,I era un cavaller amb el nom de Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Diophantus o Diaphantus Dialogue: 0,0:05:32.04,0:05:33.47,Default,,0000,0000,0000,,o no sé com pronunciar-la. Dialogue: 0,0:05:33.47,0:05:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Dio... Diophantus. Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:40.24,Default,,0000,0000,0000,,i de vegades se li atribueix ser el pare de l'àlgebra. Dialogue: 0,0:05:40.24,0:05:44.51,Default,,0000,0000,0000,,I és discutible si es tracta de Diofanto o si és Al-Khwārizmī ' Dialogue: 0,0:05:44.51,0:05:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Al-Khwārizmī "que una mica va començar a utilitzar aquests termes d'equilibri d'equacions Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:50.67,Default,,0000,0000,0000,,i parlar de matemàtiques de manera pura Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:53.55,Default,,0000,0000,0000,,mentre Diophantus estava més centrat en problemes particulars. Dialogue: 0,0:05:53.55,0:05:57.03,Default,,0000,0000,0000,,I els dos eren tan copejats pels babilonis Dialogue: 0,0:05:57.03,0:05:59.06,Default,,0000,0000,0000,,tot i que tots van contribuir a la seva manera. Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:01.36,Default,,0000,0000,0000,,No és que estiguin copiant el que feien els babilonis. Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Tenien les seves pròpies aportacions úniques Dialogue: 0,0:06:03.73,0:06:06.33,Default,,0000,0000,0000,,al que ara considerem "àlgebra". Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:08.73,Default,,0000,0000,0000,,Però molts, especialment historiadors occidentals, Dialogue: 0,0:06:08.73,0:06:11.28,Default,,0000,0000,0000,,associar Diofant com el pare de l'àlgebra. Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:13.82,Default,,0000,0000,0000,,I ara All-Khwārizmī 'és de vegades Dialogue: 0,0:06:13.82,0:06:16.21,Default,,0000,0000,0000,,el que altres discutien com el pare de l'àlgebra. Dialogue: 0,0:06:16.21,0:06:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Va fer importants contribucions. Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Així que si aneu a uns 600 A.D. Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Així que si aneu a uns 600 A.D. Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:26.07,Default,,0000,0000,0000,,un altre matemàtic famós en la història de l'àlgebra Dialogue: 0,0:06:26.07,0:06:29.80,Default,,0000,0000,0000,,va ser Brahma Gupta a l'Índia Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Brahma Gupta... a l'Índia Dialogue: 0,0:06:32.67,0:06:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Va ser Brahmagupta a l'Índia Així que ... òbviament i realment no ho sé Dialogue: 0,0:06:34.69,0:06:36.43,Default,,0000,0000,0000,,on va viure a l'Índia. He de mirar això. Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Però és aproximadament ... aproximadament en aquesta part del món Dialogue: 0,0:06:39.16,0:06:42.73,Default,,0000,0000,0000,,I també va fer importants contribucions. Dialogue: 0,0:06:42.73,0:06:45.77,Default,,0000,0000,0000,,I, per descomptat, tú tens Al-Khwārizmī ' Dialogue: 0,0:06:45.77,0:06:48.67,Default,,0000,0000,0000,,qui apareix allà mateix. Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Al-Khwārizmī 'i ell és el cavaller Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:56.33,Default,,0000,0000,0000,,que definitivament vam acreditar amb el nom Àlgebra, Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:57.86,Default,,0000,0000,0000,,prové de l'àrab per a 'Restauració' Dialogue: 0,0:06:57.86,0:07:01.84,Default,,0000,0000,0000,,i algunes persones també consideren que sigui, si no el pare de l'àlgebra, Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:04.12,Default,,0000,0000,0000,,encara que alguns diuen que és el pare, Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:05.89,Default,,0000,0000,0000,,ell és un dels pares de l'àlgebra, Dialogue: 0,0:07:05.89,0:07:09.28,Default,,0000,0000,0000,,perquè realment va començar a pensar sobre Àlxebra en sentit abstracte, Dialogue: 0,0:07:09.28,0:07:11.02,Default,,0000,0000,0000,,sense problemes específics,\N Dialogue: 0,0:07:11.02,0:07:12.49,Default,,0000,0000,0000,,i moltes de les maneres Dialogue: 0,0:07:12.49,0:07:16.80,Default,,0000,0000,0000,,i moltes de les maneres que un matemàtic modern començaria a pensar en el camp.