WEBVTT 00:00:06.965 --> 00:00:09.307 Пост президента Сполучених Штатів Америки 00:00:09.306 --> 00:00:13.496 зазвичай вважають однією із найвпливовіших посад у світі. 00:00:13.806 --> 00:00:17.436 Проте серед усіх президентів США, звинувачених у зловживанні цією владою, 00:00:17.576 --> 00:00:20.846 лише один унаслідок склав повноваження. 00:00:20.846 --> 00:00:23.924 Хіба Річарда Ніксона варто пам'ятати за щось ще, 00:00:23.933 --> 00:00:24.850 окрім скандалу, 00:00:24.860 --> 00:00:26.482 який закінчив його президентство? 00:00:26.632 --> 00:00:29.541 Дізнайтеся це, притягнувши заплямовану репутацію 00:00:29.586 --> 00:00:31.705 цього президента до суду у справі 00:00:31.705 --> 00:00:33.608 "Історія проти Річарда Ніксона". 00:00:34.738 --> 00:00:36.557 "Зберігайте тишу, 00:00:36.557 --> 00:00:39.823 отже, хто сьогодні на лаві підсудних, ще один негідник?" 00:00:40.052 --> 00:00:41.671 Кахикає. "Ні, Ваша честь. 00:00:41.701 --> 00:00:43.378 Це Річард Мілхаус Ніксон, 00:00:43.378 --> 00:00:46.197 37-й президент Сполучених Штатів Америки, 00:00:46.197 --> 00:00:49.944 який був на посту від 1969 до 1974". 00:00:50.624 --> 00:00:51.903 "Почекай-но. 00:00:52.683 --> 00:00:56.606 Дивна кількість років для президентського терміну". 00:00:56.606 --> 00:00:59.821 Розумієте, президент Ніксон подав у відставку заради нації 00:01:00.051 --> 00:01:03.828 та був помилуваний президентом Фордом, який перебрав на себе його повноваження". 00:01:04.008 --> 00:01:06.903 "Він подав у відставку, оскільки йому загрожував імпічмент, 00:01:07.003 --> 00:01:09.814 і не бажав, щоб викрили усі його злочини." 00:01:09.964 --> 00:01:12.008 "І що ж він вчинив?" 00:01:12.178 --> 00:01:16.660 "Ваша честь, Вотергейтський скандал став одним із найсерйозніших зловживань 00:01:16.660 --> 00:01:18.785 повноваженнями президента в історії. 00:01:19.055 --> 00:01:24.041 Люди Ніксона вдерлися у штаб-квартиру Демократичної партії 00:01:24.041 --> 00:01:26.279 із метою встановлення прослухувальної апаратури 00:01:26.279 --> 00:01:28.731 та збору компромату на суперників 00:01:28.731 --> 00:01:30.262 для передвиборчої кампанії". 00:01:30.262 --> 00:01:31.444 Кахикає. 00:01:31.444 --> 00:01:34.396 "Було встановлено, що президент не стояв за цим проникненням." 00:01:35.266 --> 00:01:39.084 "Але як тільки він дізнався про інцидент, то зробив усе, щоб кинути кінці у воду, 00:01:39.084 --> 00:01:40.711 брешучи про це місяцями." 00:01:41.191 --> 00:01:44.450 "Ну, так, але це було заради благополуччя держави. 00:01:44.450 --> 00:01:47.100 Він так багато зробив упродовж свого терміну 00:01:47.220 --> 00:01:48.816 і міг зробити набагато більше, 00:01:49.115 --> 00:01:52.075 якби не скандал, що облив брудом його досягнення." 00:01:53.085 --> 00:01:54.265 "Е-е-е, досягнення?" 00:01:55.384 --> 00:01:56.261 "Так, Ваша честь. 00:01:56.791 --> 00:01:58.761 А чи ви знали, що саме президент Ніксон 00:01:58.761 --> 00:02:02.055 запропонував створити Управління з охорони навколишнього середовища 00:02:02.095 --> 00:02:05.826 та підписав Національний закон щодо політики у сфері навколишнього середовища? 00:02:06.566 --> 00:02:08.735 Не згадуючи про Закон щодо вимираючих видів, 00:02:09.115 --> 00:02:10.869 Закон щодо захисту морських ссавців, 00:02:10.889 --> 00:02:12.849 доповнення до Закону про чисте повітря." 00:02:13.089 --> 00:02:14.642 "Досить прогресивний президент". 00:02:15.082 --> 00:02:16.674 "Прогресивний? Навряд. 00:02:16.964 --> 00:02:19.910 Президентська кампанія Ніксона виманювала голоси жителів півдня 00:02:20.040 --> 00:02:23.976 за допомогою залякування і цькування руху за захист громадянських прав." 00:02:24.246 --> 00:02:25.495 "Щодо громадянських прав, 00:02:25.625 --> 00:02:29.876 обвинувач, можливо, здивується, що Ніксон підписав поправку до IX розділу Кодексу, 00:02:30.146 --> 00:02:33.445 що забороняє дискримінацію у сфері освіти на основі статі, 00:02:33.565 --> 00:02:37.627 забезпечив мирне проведення десегрегації шкіл 00:02:37.627 --> 00:02:42.312 і знизив віковий ценз до 18, щоб студенти мали право голосувати". 00:02:42.432 --> 00:02:44.440 "Не дуже він піклувався про студентів, 00:02:44.440 --> 00:02:47.268 після того, як четверо були застрелені Національною гвардією 00:02:47.308 --> 00:02:49.021 у Кентському університеті. 00:02:49.201 --> 00:02:52.257 Замість цього він назвав їх ледарями за участь у акції протесту 00:02:52.257 --> 00:02:53.367 проти Війни у В'єтнамі, 00:02:53.397 --> 00:02:55.535 війни, за завершення якої він висловлювався". 00:02:56.025 --> 00:02:57.986 "Але він таки завершив її." 00:02:58.276 --> 00:03:01.139 "Він завершив її після двох років на посаді. 00:03:01.159 --> 00:03:06.585 Тим часом його кампанія саботувала мирні переговори попереднього президента, 00:03:06.585 --> 00:03:11.394 спонукаючи уряд Південного В'єтнаму до очікування теоретично кращих умов миру, 00:03:11.554 --> 00:03:14.285 які, потрібно нагадати, не стали реальністю. 00:03:14.555 --> 00:03:17.423 Отже, він ескалував конфлікт ще чотири роки, 00:03:17.663 --> 00:03:22.956 протягом яких ще 20,000 воїнів США та більше мільйона в'єтнамських 00:03:23.176 --> 00:03:25.116 віддали життя даремно." 00:03:25.296 --> 00:03:29.083 "Хм, кандидат у президенти, що втручається в іноземні переговори -- 00:03:29.083 --> 00:03:30.913 хіба це не державна зрада?" 00:03:30.933 --> 00:03:36.223 Так і є, Ваша честь, явне порушення закону Логана 1799 року". 00:03:36.333 --> 00:03:40.547 "Ем, я вважаю, що ми забуваємо про безліч досягнень президента Ніксона 00:03:40.547 --> 00:03:42.620 у сфері зовнішньої політики. 00:03:42.620 --> 00:03:46.148 Саме він покращив відносини із Китаєм, започаткувавши економічні стосунки, 00:03:46.148 --> 00:03:48.732 які продовжуються і сьогодні". 00:03:49.162 --> 00:03:51.265 "Ми справді віримо, що все було так райдужно? 00:03:51.265 --> 00:03:54.192 І не забувайте про його підтримку війського перевороту в Чилі, 00:03:54.292 --> 00:03:57.594 який скинув демократично обраного президента Альєнде 00:03:57.594 --> 00:04:00.542 і змінив його на жорстокого військового диктатора". 00:04:00.582 --> 00:04:02.763 "Це було частиною боротьби проти комунізму". 00:04:03.053 --> 00:04:07.159 "Хіба не через тиранію і жорстокість ми боролися із комунізмом? 00:04:07.189 --> 00:04:11.284 Чи це був просто страх, що бідніші класи піднімуться на боротьбу проти багатших?" 00:04:11.444 --> 00:04:15.892 "Президент Ніксон не міг передбачити кровопролитність режиму Піночета, 00:04:15.892 --> 00:04:19.230 і бути антикомуністом не означає ігорувати бідних. 00:04:19.230 --> 00:04:21.603 Він запропонував гарантований базовий дохід 00:04:21.623 --> 00:04:23.542 для усіх американських сімей, -- 00:04:23.592 --> 00:04:25.887 радикальна думка навіть сьогодні. 00:04:25.887 --> 00:04:29.350 Він навіть просував глибоку реформу охорони здоров'я, 00:04:29.350 --> 00:04:32.411 яка таки була впроваджена через 40 років." 00:04:32.451 --> 00:04:35.305 "Я досі не можу осягнути розумом цей інцидент із вторгненням. 00:04:35.305 --> 00:04:37.063 Він був негідником чи ні?" 00:04:37.073 --> 00:04:40.943 "Ваша честь, президент Ніксон і справді міг порушити закон чи два, 00:04:40.969 --> 00:04:46.159 але чи завдану шкоду можна порівняти із усіма його досягненнями впродовж терміну?" 00:04:47.379 --> 00:04:50.430 "Шкода була завдана самій ідеї демократії. 00:04:50.430 --> 00:04:53.680 Уся суть ідеалів, про просунення яких за кордоном Ніксон заявляв, 00:04:53.680 --> 00:04:56.490 у тому, що високопосадовці є відповідальними перед народом, 00:04:56.490 --> 00:05:00.180 і, коли вони зневажають закон на підставі будь-чого, 00:05:00.180 --> 00:05:02.110 то ті ідеали розвіювалися". 00:05:02.110 --> 00:05:06.130 "І якщо люди не поважають закон, то я залишуся без роботи". 00:05:07.015 --> 00:05:11.295 Безліч політиків забували про принципи, щоб досягнути своїх цілей, 00:05:11.856 --> 00:05:14.536 але порушення законів і покривання злочинів загрожують 00:05:14.536 --> 00:05:17.026 основам державності, на яких стоїть нація. 00:05:17.753 --> 00:05:21.563 Ті, хто так чинить, дізнаються, що їхнє ім'я заплямовано, 00:05:21.563 --> 00:05:24.483 коли історія притягне їх до суду.