1 00:00:06,738 --> 00:00:09,307 ریاست جمهوری ایالات متحده آمریکا 2 00:00:09,307 --> 00:00:13,753 معمولا به عنوان یکی از قدرتمندترین مقام‌‌ها در دنیا یاد می‌شود. 3 00:00:13,753 --> 00:00:17,656 اما از تمام رییس جمهورهای ایالات متحده که به سوءاستفاده از قدرت متهم شدند، 4 00:00:17,656 --> 00:00:21,144 تنها یکی از آنها از مقام خود کنار رفت. 5 00:00:21,144 --> 00:00:22,873 آیا ریچارد نیکسون شایسته آن است که 6 00:00:22,873 --> 00:00:26,680 با چیزی بیش ازرسوایی که باعث پایان ریاست‌جمهوری‌اش شد یاد شود؟ 7 00:00:26,680 --> 00:00:31,590 ما در حال محاکمه میراث این رییس‌جمهور ننگین هستیم 8 00:00:31,590 --> 00:00:35,133 در تاریخ دربرابر ریچارد نیکسون. 9 00:00:35,133 --> 00:00:36,283 «نظم جلسه را رعایت کنید. 10 00:00:36,283 --> 00:00:39,345 امروز محاکمه چه کسی است؟ یک کلاهبردار؟» 11 00:00:39,345 --> 00:00:41,923 «خیر، عالیجناب. 12 00:00:41,923 --> 00:00:46,214 این ریچارد میلهوس نیکسون ، ۳۷ مین رییس‌جمهور ایالات متحده است، 13 00:00:46,214 --> 00:00:50,653 که از سال ۱۹۶۹ تا ۱۹۷۴ در قدرت بود.» 14 00:00:50,653 --> 00:00:53,268 «صبر کن. 15 00:00:53,268 --> 00:00:56,501 این عدد برای خدمت رییس جمهور عجیب است.» 16 00:00:56,501 --> 00:01:00,176 «خوب، می‌بینید، رییس‌جمهور نیکسون برای منافع کشور استعفا داد. 17 00:01:00,176 --> 00:01:03,906 و توسط رییس‌جمهور فورد ، که پس از او رییس‌جمهور شد، مورد عفو قرار گرفت.» 18 00:01:03,906 --> 00:01:06,434 «او استعفا داد زیرا قرار بود که استیضاح شود، 19 00:01:06,434 --> 00:01:10,260 و او نمی‌خواست تا تمام جزئیات را افشا کند.» 20 00:01:10,260 --> 00:01:12,664 «و این جرائم چه بودند؟» 21 00:01:12,664 --> 00:01:16,431 «عالیجناب ، رسوایی واترگیت یکی از بزرگترین سوء استفاده‌ها 22 00:01:16,431 --> 00:01:19,586 از قدرت ریاست‌جمهوری در تاریخ بود. 23 00:01:19,586 --> 00:01:23,913 افراد نیکسون غیرقانونی وارد مقر کمیته ملی دموکرات‌ها شدند 24 00:01:23,913 --> 00:01:27,994 تا در دفاترشان شنود کار گذارند و رقیبان را 25 00:01:27,994 --> 00:01:30,117 برای کمپین انتخابات مجدد شکست دهند.» 26 00:01:30,117 --> 00:01:31,059 «آه. 27 00:01:31,059 --> 00:01:35,225 بعدها مشخص شد که رییس‌جمهور دستور این ورود غیرقانونی را نداده بود.» 28 00:01:35,225 --> 00:01:38,921 «اما از زمانی که متوجه این قضیه شد، او همه چیز را پنهان کرد 29 00:01:38,921 --> 00:01:41,341 و برای ماه‌ها درباره آن دروغ گفت.» 30 00:01:41,341 --> 00:01:44,716 «آه، بله،اما این برای منافع کشور بود. 31 00:01:44,716 --> 00:01:48,732 او در زمان خود کارهای بسیاری کرد و بدون رسوایی 32 00:01:48,732 --> 00:01:53,250 می‌توانست موفقیت‌های بیشتری کسب کند.» 33 00:01:53,250 --> 00:01:54,986 «موفقیت؟» 34 00:01:54,986 --> 00:01:56,494 «بله عالیجناب. 35 00:01:56,494 --> 00:01:58,421 آیا می‌دانستید این رییس‌جمهور نیکسون بود 36 00:01:58,421 --> 00:02:02,361 که پیشنهاد تاسیس آژانس حفاظت از محیط زیست را داده است، 37 00:02:02,361 --> 00:02:06,590 و قانون سیاست ملی محیط زیست را به قانون اضافه کرد؟ 38 00:02:06,590 --> 00:02:08,847 همچنین باید به قانون گونه‌های درمعرض خطر، 39 00:02:08,847 --> 00:02:10,798 قانون حفاظت از پستانداران دریایی، 40 00:02:10,798 --> 00:02:13,107 و گسترش قانون هوای پاک اشاره کنم.» 41 00:02:13,107 --> 00:02:15,089 «او بسیار پیشرو به نظر می‌رسید.» 42 00:02:15,089 --> 00:02:16,965 «پیشرو؟ به ندرت پیشرو بود. 43 00:02:16,965 --> 00:02:19,666 کمپین ریاست جمهوری نیکسون رای مناطق جنوبی را 44 00:02:19,666 --> 00:02:23,427 با ایجاد ترس و نارضایتی از جنبش حقوق مدنی بدست آورد.» 45 00:02:23,427 --> 00:02:25,386 «صحبت از جنبش حقوق مدنی شد، 46 00:02:25,386 --> 00:02:29,920 احتمالا دادستان تعجب کرده است وقتی متوجه شد وی اصلاح متن نهم را، 47 00:02:29,920 --> 00:02:33,559 که مربوط به ممنوعیت تبعیض جنسیتی در آموزش و پرورش را امضا کرده است 48 00:02:33,559 --> 00:02:37,965 همچنین او اطمینان حاصل کرد که جداسازی مجدد مدارس به طور مسالمت آمیز رخ داده است، 49 00:02:37,965 --> 00:02:42,294 و او سن قانونی رای‌دهندگان را به ۱۸ سال کاهش داد تا دانش‌آموزان بتوانند رای دهند.» 50 00:02:42,294 --> 00:02:44,210 «او خیلی نگران دانش‌آموزان نشد 51 00:02:44,210 --> 00:02:49,026 وقتی گارد ملی در ایالت کنت به چهار نفر از آن‌ها شلیک کرد. 52 00:02:49,026 --> 00:02:53,245 درعوض، او آن‌ها را به دلیل اعتراض به جنگ ویتنام، 53 00:02:53,245 --> 00:02:55,903 جنگی که وعده پایانش را داده بود، اغتشاشگر خواند.» 54 00:02:55,903 --> 00:02:57,515 «اما او به جنگ پایان داد.» 55 00:02:57,515 --> 00:03:01,397 «او جنگ را دوسال بعد از به دست گرفتن قدرت پایان داد. 56 00:03:01,397 --> 00:03:06,412 درهمین‌حال، کمپین انتخاباتی او مذاکرات صلح رییس جمهور قبلی را خراب کرد، 57 00:03:06,412 --> 00:03:11,472 و به ویتنام جنوبی وعده داد تا شرایط بهتری ایجاد کند، 58 00:03:11,472 --> 00:03:14,548 که باید اضافه کنم ، عملی نشد. 59 00:03:14,548 --> 00:03:17,401 پس او از جنگ را چهار سال طولانی‌تر کرد، 60 00:03:17,401 --> 00:03:22,847 که در این زمان ۲۰,۰۰۰ سرباز آمریکایی بیشتر و بیش از یک میلیون ویتنامی بیشتر، 61 00:03:22,847 --> 00:03:25,159 برای هیچی کشته شدند. 62 00:03:25,159 --> 00:03:29,045 «اینکه نامزد ریاست‌جمهوری در سیاست‌های خارجی دخالت کند، 63 00:03:29,045 --> 00:03:30,804 خیانت نیست؟ » 64 00:03:30,804 --> 00:03:36,529 «بله، عالیجناب، نقض آشکار قانون لوگان سال ۱۷۹۹.» 65 00:03:36,529 --> 00:03:39,045 «من فکر می‌کنم ما بسیاری از 66 00:03:39,045 --> 00:03:42,605 دستاوردهای سیاست‌های خارجه رییس‌جمهور نیکسون را فراموش کردیم. 67 00:03:42,605 --> 00:03:48,884 او کسی بود که روابط با چین را عادی کرد. روابطی که تا به امروز ادامه دارد.» 68 00:03:48,884 --> 00:03:51,138 «شما مطمئنید این چیز خوبی است؟ 69 00:03:51,138 --> 00:03:54,066 و همچنین پشتیبانی او از کودتا در شیلی را فراموش نکنیم 70 00:03:54,066 --> 00:03:57,346 که حکومت دموکراتیک -جمهوری رییس‌جمهور آلنده را 71 00:03:57,346 --> 00:04:00,487 با یک دیکتاتور نظامی ظالم عوض کرد.» 72 00:04:00,487 --> 00:04:03,140 «این قسمتی از مبارزه با کمونیسم بود.» 73 00:04:03,140 --> 00:04:07,302 «آیا استبداد و خشونت دلایلی نبود که با کمونیسم مبارزه می‌کردیم؟ 74 00:04:07,302 --> 00:04:12,087 یا فقط ترس ثروتمندان از طبقه پایین‌تر بود؟» 75 00:04:12,087 --> 00:04:16,103 رییس‌جمهور نیکسون خشونت حکومت پینوشه را پیش‌بینی نکرده بود، 76 00:04:16,103 --> 00:04:19,531 و ضد کمونیسم به معنای بی‌توجهی به فقرا نبود. 77 00:04:19,531 --> 00:04:23,362 وی درامد پایه را به همه خانواده‌های آمریکایی پیشنهاد داد، 78 00:04:23,362 --> 00:04:26,117 که هنوز هم یک مفهوم بنیادی است. 79 00:04:26,117 --> 00:04:29,282 و او همچنین خواستار اصلاح نظام سلامت بود، 80 00:04:29,282 --> 00:04:32,584 همانطور که ۴۰ سال بعد اتفاق افتاد.» 81 00:04:32,584 --> 00:04:35,002 «من هنوز درباره این مسائل دزدی سردرگم هستم. 82 00:04:35,002 --> 00:04:36,987 او یک کلاهبردار بود یا نه؟» 83 00:04:36,987 --> 00:04:41,139 «عالیجناب، رییس‌جمهور نیکسون ممکن است یک یا دو قانون را نقض کرده باشد، 84 00:04:41,139 --> 00:04:46,784 اما درمقابل تمام دستاوردهایش چقدر آسیب‌زا بود؟» 85 00:04:46,784 --> 00:04:50,109 «آسیب خود دموکراسی بود. 86 00:04:50,109 --> 00:04:53,470 تمام ایده هایی که نیکسون در خارج از کشور تبلیغ می‌کرد 87 00:04:53,470 --> 00:04:56,315 این بود که رهبران به مردم پاسخگو هستند، 88 00:04:56,315 --> 00:04:59,642 و به هردلیلی که او خود را بالاتر از آن قوانین می‌دانست، 89 00:04:59,642 --> 00:05:02,207 باعث تضعیف آن ایده‌ها شده بود.» 90 00:05:02,207 --> 00:05:07,091 «و اگر شما مردم را پاسخگو به قانون نگه ندارید من از این شغل استعفا می‌دهم.» 91 00:05:07,091 --> 00:05:11,621 بسیاری از سیاستمداران بعضی از اصول را زیرپا می‌گذارند تا به نتیجه برسند، 92 00:05:11,621 --> 00:05:17,305 اما قانون‌شکنی و سرپوش گذاشتن، تاروپودی که کشور از آن ساخته شده را تهدید می‌کند. 93 00:05:17,305 --> 00:05:21,133 آن‌هایی که این کار را می‌کنند ممکن است کل میراثشان را لکه‌دار ببینند، 94 00:05:21,133 --> 00:05:24,242 زمانی که در تاریخ محاکمه می‌شود.