1 00:00:02,150 --> 00:00:05,830 Я чую дзижчання 2 00:00:09,410 --> 00:00:10,659 Дзижчить 3 00:00:14,144 --> 00:00:17,850 Ентомологи 4 00:00:18,824 --> 00:00:22,700 Пісня/Ілюстрації/Відео: GHOST 5 00:00:23,800 --> 00:00:27,400 Вокал: Хацуне Міку 6 00:00:32,710 --> 00:00:37,920 Сьогодні згадаємо одну давню мрію 7 00:00:38,060 --> 00:00:42,980 Заховано глибоко всередині 8 00:00:42,980 --> 00:00:51,220 Понурі обличчя залишають мене позаду 9 00:00:51,980 --> 00:00:56,002 Вони говорять про мене 10 00:00:56,002 --> 00:00:57,362 Бачиш? 11 00:00:57,362 --> 00:01:01,632 Я можу їх чути 12 00:01:01,632 --> 00:01:10,461 Вони називають своїх друзів ентомологами 13 00:01:11,692 --> 00:01:13,712 Стучить по дереву, 14 00:01:13,712 --> 00:01:16,072 але я краще залишуся на самоті 15 00:01:16,072 --> 00:01:20,849 І ізолюю інтуїцію від невідомого 16 00:01:21,023 --> 00:01:23,105 Ти зігнув мій світ. 17 00:01:23,105 --> 00:01:25,524 Тепер я ніколи не зрозумію. 18 00:01:25,527 --> 00:01:27,823 Що це означає, коли я бачу 19 00:01:27,823 --> 00:01:31,043 Зараження уві сні. 20 00:01:39,883 --> 00:01:44,882 Сьогодні згадаємо дві давні мрії 21 00:01:45,407 --> 00:01:48,827 Гноїться 22 00:01:50,048 --> 00:01:58,656 Понурі тіла повзають на четвереньках 23 00:01:59,128 --> 00:02:04,146 Вони говорять про мене. 24 00:02:04,146 --> 00:02:07,962 Вони підбираються дуже близько. 25 00:02:08,966 --> 00:02:17,555 Вони називають себе «метаморфоз». 26 00:02:38,173 --> 00:02:40,180 Стучить по дереву, 27 00:02:40,180 --> 00:02:42,830 але я кращу залишуся на самоті 28 00:02:42,830 --> 00:02:47,590 І ізолюю інтуїцію від невідомого 29 00:02:47,590 --> 00:02:49,696 Ти зігнув мій світ, 30 00:02:49,696 --> 00:02:52,318 і тепер я ніколи не зрозумію. 31 00:02:52,318 --> 00:02:54,563 Що це означає, коли я бачу 32 00:02:54,563 --> 00:02:57,424 Зараження уві сні. 33 00:03:06,885 --> 00:03:11,324 Translated by sweet dream