WEBVTT 00:00:00.364 --> 00:00:04.794 Napadlo vás někdy, kdo vynalezl internet? 00:00:05.142 --> 00:00:08.576 Někteří se díky internetu stali boháči. 00:00:08.703 --> 00:00:12.009 Ale oni jen přišli na chytrý způsob, jak internet využít. 00:00:12.089 --> 00:00:14.652 Takže osoba, která internet vynalezla, 00:00:14.778 --> 00:00:18.323 by pro ně měla být něco jako bohem, ne? 00:00:18.797 --> 00:00:20.759 Kdo by jím tedy měl být? 00:00:20.870 --> 00:00:23.259 Co britský intoš ve švýcarské laboratoři? 00:00:23.339 --> 00:00:24.241 Možná. 00:00:24.304 --> 00:00:27.832 Chytří Američané ohrožovaní ruskou atomovou hrozbou? 00:00:27.927 --> 00:00:29.288 Zajímavý nápad. 00:00:29.399 --> 00:00:34.715 Francouzští vědci, kteří se rozhodli nazvat počítačovou síť Le Internet. 00:00:34.905 --> 00:00:36.218 Zajímavé. 00:00:36.440 --> 00:00:39.193 Nebo to bylo díky množství menších vědců, 00:00:39.256 --> 00:00:41.440 kteří pracovali na něčem užitečném, 00:00:41.519 --> 00:00:44.019 ale nečekali, že se to tolik rozšíří? 00:00:51.218 --> 00:00:53.576 Zkusme si to tedy ujasnit. 00:00:53.703 --> 00:00:57.753 Internet je skupina počítačových sítí propojených dohromady. 00:00:57.927 --> 00:01:00.253 Ty jsou připojeny na World Wide Web, 00:01:00.316 --> 00:01:05.522 který umožňuje snadněji sdílet informace z těchto spojených počítačů. 00:01:05.965 --> 00:01:10.475 Tvorba internetu, jak ho známe dnes, zabrala nejméně 40 let. 00:01:10.617 --> 00:01:13.006 Populární, ale nepravdivý příběh říká, 00:01:13.101 --> 00:01:15.396 že internet vymysleli v USA, 00:01:15.459 --> 00:01:19.335 aby měli komunikační síť, která přežije jadernou válku. 00:01:19.636 --> 00:01:22.152 Podle zakladatele jedné z prvních sítí, 00:01:22.231 --> 00:01:24.051 ARPANETu v 60. letech 20. století, 00:01:24.114 --> 00:01:27.880 nebyl tento první síťový experiment vůbec o komunikaci, 00:01:27.959 --> 00:01:31.598 ale o optimalizaci využívání procesoru, čili sdílení výpočtového času. 00:01:31.693 --> 00:01:35.443 To znamenalo, že vědci mohli sdílet výpočetní výkon. 00:01:35.617 --> 00:01:39.525 Protože do 60. let prakticky žádná síť neexistovala, 00:01:39.541 --> 00:01:41.756 spoléhalo se na obří stroje zvané mainframe, 00:01:41.820 --> 00:01:45.902 které zaplnily celou místnost a postupně zpracovávaly vždy pouze jeden úkol. 00:01:46.203 --> 00:01:50.079 Při sdílení výpočetního času mohli tito obři zpracovávat víc úkolů najednou, 00:01:50.174 --> 00:01:54.035 tudíž jejich výkon mohlo využívat víc vědců najednou. 00:01:54.395 --> 00:01:57.838 A je jasné, že když začnete spojovat počítače, 00:01:57.927 --> 00:02:00.775 budete se zajímat, co musíte udělat, 00:02:00.838 --> 00:02:03.003 aby mezi sebou snadněji komunikovaly. 00:02:03.446 --> 00:02:06.927 Vědci z celého světa se tento problém snažili vyřešit. 00:02:07.053 --> 00:02:10.788 Podívejme se na další klíčové koncepty, které se vytvořily jinde ve světě. 00:02:11.370 --> 00:02:13.243 Začneme s přepojováním paketů. 00:02:13.496 --> 00:02:16.091 Ve Velké Británii existovala komerční síť 00:02:16.155 --> 00:02:18.091 vyvíjená Národní fyzikální laboratoří, 00:02:18.155 --> 00:02:21.205 ale kvůli nedostatku peněz se nikdy pořádně nerozjela. 00:02:21.610 --> 00:02:24.382 Ale přišli zde s myšlenkou přepojování paketů, 00:02:24.446 --> 00:02:26.889 která zabraňovala zahlcení vytížených sítí. 00:02:26.977 --> 00:02:30.585 Na jedné straně informaci rozložili a na druhé opět složili. 00:02:31.471 --> 00:02:33.433 Francouzi v tomto také sehráli důležitou roli. 00:02:33.534 --> 00:02:36.927 Pracovali na vědecké síti s názvem CYCLADES, 00:02:37.041 --> 00:02:38.851 ale měli malý rozpočet. 00:02:38.927 --> 00:02:42.876 Rozhodli se tedy pracovat na přímém propojení počítačů, 00:02:42.939 --> 00:02:45.382 místo propojení přes bránu. 00:02:45.787 --> 00:02:49.850 Jako síť to popravdě není příliš vědecké, 00:02:49.914 --> 00:02:52.901 ale podle jedné teorie, v jejich výzkumu 00:02:52.964 --> 00:02:55.357 použili slovo internet. 00:02:55.471 --> 00:02:57.623 Ale tomu nemusíte věřit. 00:02:58.192 --> 00:03:00.540 Nyní je počátek 70. let. 00:03:00.565 --> 00:03:03.059 Existuje větší množství počítačové infrastruktury, 00:03:03.084 --> 00:03:05.230 ale komunikace je neohrabaná a nejednotná. 00:03:05.287 --> 00:03:07.920 Jednotlivé sítě spolu nemohou komunikovat. 00:03:08.350 --> 00:03:11.084 Tento problém vyřešilo TCP/IP. 00:03:11.274 --> 00:03:13.109 TCP/IP protokol 00:03:13.173 --> 00:03:15.742 zformoval základní komunikační jazyk internetu, 00:03:15.831 --> 00:03:17.717 který štítkoval datové pakety 00:03:17.780 --> 00:03:21.654 a zajišťoval, že i když části dat pocestují jinou cestou, 00:03:21.755 --> 00:03:25.097 sejdou se v cíli a mohou být opět složeny. 00:03:25.641 --> 00:03:29.654 Sítě mezi sebou začaly doopravdy komunikovat roku 1975. 00:03:29.945 --> 00:03:32.869 To byste mohli považovat za zrození internetu. 00:03:33.223 --> 00:03:35.211 E-mail je také velmi důležitý. 00:03:35.274 --> 00:03:37.920 Jeho koncept byl vymyšlen roku 1972 pro ARPANET. 00:03:38.337 --> 00:03:41.768 Roku 1976 tvořily e-maily většinu provozu sítě, 00:03:41.856 --> 00:03:45.464 protože akademikům už přišly elektronické síťové poznámky přežité. 00:03:45.653 --> 00:03:48.185 Se sítěmi, které spolu mohly komunikovat, 00:03:48.236 --> 00:03:50.388 začala být komunikace snazší. 00:03:50.552 --> 00:03:53.489 Ale všechna tato komunikace byla jen textová 00:03:53.603 --> 00:03:55.755 a poměrně nehezká. 00:03:56.388 --> 00:04:00.325 V 80. letech Brit jménem Timothy Berners-Lee bádal v CERNu, 00:04:00.401 --> 00:04:03.147 evropské organizaci pro jaderný výzkum, 00:04:03.249 --> 00:04:07.325 kde se fyzici snaží přijít na podstatu vesmíru. 00:04:07.590 --> 00:04:10.034 Chtěl spravovat vědecké informace, 00:04:10.185 --> 00:04:13.628 aby mohli své práce sdílet a propojovat, 00:04:13.704 --> 00:04:15.755 a tak s větší pravděpodobností učinit nějaký objev. 00:04:16.375 --> 00:04:21.742 Vytvořil rozhraní využívající http, html a url. 00:04:21.790 --> 00:04:24.094 Tím umožnil vznik internetových prohlížečů. 00:04:24.135 --> 00:04:26.844 Svůj prohlížeč nazval World Wide Web. 00:04:27.034 --> 00:04:31.451 Tudíž nevytvořil internet, ale vytvořil webové prostředí. 00:04:31.996 --> 00:04:34.312 První webová stránka, kterou vytvořil, 00:04:34.375 --> 00:04:37.287 patřila CERNu ve Francii a vznikla v srpnu roku 1991. 00:04:37.742 --> 00:04:40.616 Když tedy vznikla základní infrastruktura 00:04:40.679 --> 00:04:42.616 a byly vynalezeny klíčové technologie, 00:04:42.704 --> 00:04:45.464 v 80. letech vypukl boom vývěsek. 00:04:45.527 --> 00:04:48.856 Telefonní společnosti vycítily komerční potenciál digitální komunikace, 00:04:48.970 --> 00:04:52.059 v 90. letech rostly prohlížeče jako houby po dešti 00:04:52.160 --> 00:04:54.211 a běžní lidé objevily e-maily. 00:04:54.312 --> 00:04:57.654 V ten moment se internet začal rychle rozšiřovat 00:04:57.717 --> 00:05:01.122 a kolem roku 1995 se stal přístupný masám. 00:05:01.882 --> 00:05:05.958 Moment, to internet nevynalezl bývalý americký viceprezident Al Gore? 00:05:06.122 --> 00:05:07.249 Ne... 00:05:07.375 --> 00:05:09.464 A kdybyste si přečetli, co přesně řekl, 00:05:09.552 --> 00:05:11.768 věděli byste, že to nikdy netvrdil. 00:05:11.970 --> 00:05:15.666 Ale mnoho lidí mu připisuje zásluhy za to, že důrazně prosazoval legislativu, 00:05:15.717 --> 00:05:17.983 která rozšíření internetu urychlila. 00:05:18.654 --> 00:05:22.312 Internet existuje, protože musíme komunikovat. 00:05:22.413 --> 00:05:24.489 Mnoho z nás to dělá rádo. 00:05:24.793 --> 00:05:28.439 Proto se lidé stali dominantním druhem na Zemi. 00:05:28.704 --> 00:05:32.666 Dalo by se říct, že internet je přirozeným evolučním krokem 00:05:32.806 --> 00:05:35.679 a projevem této potřeby. 00:05:36.071 --> 00:05:38.730 Nebyl vynalezen přímo jednou osobou. 00:05:38.793 --> 00:05:43.401 Ale když tito skvělí vědci z celého světa spojili své výsledky práce, 00:05:43.641 --> 00:05:48.464 internet se stal nástrojem komunikace, prodejů, výzkumů, 00:05:48.540 --> 00:05:51.730 propagandy, špionáže, nákupů, 00:05:51.844 --> 00:05:54.350 seznamování a zábavy. 00:05:54.426 --> 00:05:58.185 A nástrojem předstírání, že pracujete nebo studujete, 00:05:58.287 --> 00:06:00.363 což je možná právě i váš případ. 00:06:00.464 --> 00:06:03.034 Avšak především komunikujete. 00:06:03.211 --> 00:06:07.489 Hlavně pokud necháte komentář, což z vás může udělat lepší lidskou bytost. 00:06:11.236 --> 00:06:17.686 Překlad: Mithril www.videacesky.cz