[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam medicinski ilustrator, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,i dolazim iz malo drugačije perspektive. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Za vrijeme odrastanja, promatrao sam, Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,istinu i ljepotu u umjetnosti Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,i istinu i ljepotu u znanosti. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,I dok su oboje čudesne same po sebi -- Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,oboje sadrže i svoja čudesa -- Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,istina i ljepota kao ideali koje možemo promatrati pomoću znanosti Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,i matematike su kao savršeni Sijamski blizanci Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,s kojima bi znanstvenik želio izlaziti. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su izrazi istine kroz čudesa, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,tj. stvari vrijedne štovanja. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,To su ideali koji su moćni, koji su nesvodljivi, Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su jedinstveni, koji su korisni -- Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ponekad, često tek nakon mnogo vremena. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Možete pustiti neke od slika sad, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,jer ne želim da samo mene gledate na ekranu. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Istina i ljepota su stvari Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,koje su često zamućene ljudima izvan znanosti. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,To su stvari koje opisuju ljepotu na način Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je često pristupačan samo ako razumijete jezik Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i sintaksu osobe koja proučava Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,temu u kojoj su istina i ljepota izražene. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako pogledate matematiku, E=mc na kvadrat, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ako pogledate kozmološku konstantu, Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,tamo gdje je antropički ideal, gdje vidite da je život morao evoluirati Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,iz brojeva koji opisuju svemir -- Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,to su stvari koje je stvarno teško razumijeti. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A ono što sam ja pokušao napraviti Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,otkad sam izučio medicinsku ilustraciju -- Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,otkad me otac koji je bio kipar i moj vizualni mentor, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,naučio animaciji -- Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,želio sam pronaći način da pomognem ljudima Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,da razumiju istinu i ljepotu u biološkim znanostima Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,pomoću animacije, korištenjem slika i pričanjem priča. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da se stvari koje nisu nužno ljudima očite Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,mogu prikazati, naučiti i razumijeti. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Studenti su danas često uronjeni u okolinu Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojoj uče teme koje imaju istinu i ljepotu Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,sadržane u sebi, ali način na koje ih uče je segmentiran i Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,toliko detaljan da istina i ljepota Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,nisu uvijek očite. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,To je poput onog starog recepta za pileću juhu, Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojem kuhate pile sve dok okus ne nestane. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi to ne želimo učiniti svojim studentima. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato imamo mogućnost stvarno otvoriti obrazovanje. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Primio sam telefonski poziv od Roberta Luea s Harvarda, Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,iz Zavoda za molekularnu i staničnu biologiju, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,prije nekoliko godina. Pitao me da li bi moj tim i ja Dialogue: 0,0:02:56.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,bili zainteresirani i voljni stvarno promjeniti Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,način medicinskog i znanstvenog obrazovanja na Harvardu. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Stoga, krenuli smo s projektom koji bi istražio stanicu, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,koji bi istražio istinu i ljepotu sadržanu Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,u molekularnoj i staničnoj biologiji Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da bi studenti mogli shvatiti veću sliku Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,na koju bi mogli nadovezati sve te činjenice. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Mogli bi imati mentalnu sliku stanice Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,kao veliki, živi, strašno složeni grad Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,kojeg nastanjuju mikro-strojevi. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ti mikro-strojevi su ti koji su u srcu života. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ti mikro-strojevi, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su zavist nanotehnologa iz cijelog svijeta, Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,su samo-upravljajući, moćni, precizni, točni uređaji Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su napravljeni od lanaca aminokiselina. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ti mikro-strojevi pogone kretanje stanice, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,pogone replikaciju stanice, pogone naša srca, Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,pogone naše umove. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato, ono što smo željeli shvatiti jest Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,kako pretvoriti ovu priču u animaciju Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,koja bi bila osnova za BioVisions na Harvardu, Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je web stranica na Harvardu Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,namjenjena za studente molekularne i stanične biologije Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,koja bi -- uz sve tekstualne informacije, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,uz svu didaktiku -- Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,spojila sve vizualno, tako da bi ovi studenti Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,imali internu sliku onoga što stanica zapravo jest Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,u svoj svojoj istini i ljepoti, te imali mogućnost učenja Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,sa tom slikom u glavi, kako bi im potaknuli maštu, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bi im potaknuli strasti Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,i kako bi oni mogli nastaviti Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,i koristiti ove slike u svojim umovima za nova otkrića Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i kako bi mogli saznati kako život zapravo radi. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako smo započeli sa razmatranjem kako su sve ove molekule spojene. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Radili smo s temom, koja je u osnovi, imate te makrofage Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,koji putuju kapilarom, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,dodiruju površinu kapilarnog zida, Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,dobijaju informacije od stanica Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,koje su na kapilarnom zidu, te informacije im govore Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,da postoji upala negdje vani, Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,gdje oni ne mogu vidjeti i osjetiti. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali dobiju informaciju koja uzrokuje da stanu, Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,uzrokuju da shvate da moraju djelovati Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,na svoje pojedine dijelove kako bi promjenili svoj oblik, Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,i pokušali izaći iz tih kapilara te shvatili što se događa. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Stoga, ovi molekularni motori -- morali smo raditi Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,sa znanstvenicima na Harvardu i podatkovnim modelima Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,atomski preciznih molekula Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i saznati kako se one kreću i što zapravo rade. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,I saznati kako to učiniti na način Dialogue: 0,0:05:55.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,koji bi davao vjernu predodžbu stvarnih događaja, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ne tako preciznu predodžbu te kompaktne gužve u stanici Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,koja bi spriječila stvaranje te mentalne slike. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,I zato, ono što ću vam pokazati je trominutna, Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,sažeta verzija prvog dijela filma Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,koji smo napravili. To je projekt koji još traje Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i koji će trajati još četiri ili pet godina. Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Želim da pogledate ovo Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,i vidite puteve koje stanica proizvodi -- Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,mali hodajući strojevi, zovu se kinezini -- Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,uzimaju ogromne terete Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,koji bi bili izazov i mravu s obzirom na relativnu veličinu. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokrenite film, molim. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ovi strojevi koji napajaju unutrašnjost stanice Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,su zapravo stvarno zadivljujući i oni su zapravo osnova svog života. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato što svi ti strojevi interaktiraju međusobno. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Prenose informacije jedan drugom, Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,uzrokuju različite stvari da se dogode u stanici. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,I stanica će zapravo proizvesti one dijelove koje treba Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,u hodu, iz informacija Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,koje dobiva iz nukleusa od molekula koje čitaju gene. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Niti jedan oblik života, od najmanjeg pa do svih nas ovdje, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ne bi bio moguć bez ovih malih mikro-strojeva. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, bez ovih malih strojeva, Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,posjećenost konferencije, Chris, bila bi iznimno mala. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,(Glazba) Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je poštar dostavljač u stanici: Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ovaj malac se zove kinezin, Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,i on vuče vreću koja je puna novo napravljenih proteina Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,do mjesta gdje su potrebni u stanici -- Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,bilo da se radi o membrani ili organeli, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,bilo da se radi o gradnji nečega novog ili nekog popravka. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,I svatko od nas ima oko 100,000 ovih stvari Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,trče naokolo, upravo sada, Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,u svakoj od naših 100 trilijuna stanica. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Stoga, bez obzira koliko se lijeni osjećali, Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,zapravo uvijek radite nešto. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Stoga, ono što želim da učinite kad dođete doma Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,jest da razmislite o ovome, i razmislite koliko su naše stanice zapravo moćne, Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i razmislite o nekim stvarima Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,koje učimo o staničnoj mehanici. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednom kad shvatimo sve što se događa -- Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,a vjerujte mi, znamo gotovo jedan posto od svega što se događa -- Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,jednom kad to shvatimo, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,stvarno ćemo imati znatnu kontrolu Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,nad svojim zdravljem, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,nad budućim generacijama, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,nad životnim vijekom. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I nadam se da ćemo moći koristiti ovo Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,za otkrivanje još istina i još ljepote. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Glazba) Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali zapravo je stvarno zadivljujuće da su ove stanice, ti mikro-strojevi, Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,dovoljno svjesni potreba stanice da bi radili posao za njih. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Rade zajedno; čine stanicu da radi ono što treba raditi. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,I njihov zajednički rad pomaže našim tijelima -- Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ogromnim jedinkama koje nikad neće vidjeti -- da rade pravilno. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Uživajte u ostatku konferencije. Hvala. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)