1 00:00:00,000 --> 00:00:01,140 Edições de barbas! 2 00:00:01,140 --> 00:00:04,323 São algo que eu tenho visto na internet pelos últimos anos 3 00:00:04,323 --> 00:00:05,463 e sempre que eu vejo uma minha 4 00:00:05,603 --> 00:00:08,884 uma parte de mim fica tipo, "Isso, arrasa com essa barba, pai." 5 00:00:08,884 --> 00:00:12,866 e a outra parte de mim fico tipo, "Não! Jogue isso em um vulcão!" 6 00:00:12,866 --> 00:00:13,956 Não há um meio termo. 7 00:00:13,956 --> 00:00:16,091 Acabei de fazer uma enquete no Instagram. 8 00:00:16,091 --> 00:00:18,619 57% de vocês responderam que eu deveria ter uma barba, 9 00:00:18,619 --> 00:00:19,784 e 43% discordaram. 10 00:00:19,784 --> 00:00:23,107 Sinto que as pessoas que responderam com sim não estão pensando em mim 11 00:00:23,107 --> 00:00:24,957 e só estão curiosas sobre como eu ficaria. 12 00:00:24,957 --> 00:00:26,343 Pois não é seu rosto. 13 00:00:26,343 --> 00:00:28,737 Porém, é bem encorajador. 14 00:00:28,737 --> 00:00:31,769 Então, pensei que a única forma de descobrir se eu realmente combino com uma barba 15 00:00:31,769 --> 00:00:33,754 é testar algumas na vida real, 16 00:00:33,754 --> 00:00:36,737 então eu comprei várias barbas falsas. 17 00:00:36,737 --> 00:00:40,533 Irei, (risada) grudá-las em meu rosto e descobrir de uma vez por todas. 18 00:00:40,533 --> 00:00:42,491 Iremos dar uma nota até cinco 19 00:00:42,491 --> 00:00:45,094 e decidir qual é a melhor barba pra mim. 20 00:00:45,094 --> 00:00:47,149 Então, antes de eu destruir meu rosto, (risada) 21 00:00:47,149 --> 00:00:50,018 Vamos dar uma olhada nas edições que vocês me mandaram. 22 00:00:50,018 --> 00:00:52,302 Meu Deus, isso se parece com uma pessoa completamente diferente! 23 00:00:52,302 --> 00:00:53,631 Isso é tão estranho. 24 00:00:53,631 --> 00:00:54,531 Quem é você? 25 00:00:54,531 --> 00:00:56,151 Por que você é mais maneiro do que eu? 26 00:00:56,151 --> 00:00:57,449 Eu não gosto tanta dessa, 27 00:00:57,449 --> 00:00:58,379 estou um pouco assustado. 28 00:00:58,949 --> 00:01:00,426 (risada) Essa é assustadora! 29 00:01:00,426 --> 00:01:02,837 Certo, preciso me lembrar disso, não sorria com uma barba. 30 00:01:02,837 --> 00:01:04,934 Essa é um enorme não. 31 00:01:05,194 --> 00:01:08,046 Ah, meu Deus! (risada) 32 00:01:08,046 --> 00:01:10,436 Essa é a coisa mais assustadora que eu já vi! 33 00:01:10,436 --> 00:01:10,909 Chega! 34 00:01:10,968 --> 00:01:13,607 Então, eu tive um dia muito cansativo de compras de barbas falsas 35 00:01:13,607 --> 00:01:16,750 e pensei que poderíamos começar as coisas com um bigode falso. 36 00:01:16,750 --> 00:01:19,942 (música animada) 37 00:01:19,942 --> 00:01:21,386 Simples. Limpo. 38 00:01:21,386 --> 00:01:24,953 Talvez eu só precise de um bigode, e não da barba inteira até o pescoço. 39 00:01:24,953 --> 00:01:27,679 Gosto que eles são de emergência, tipo, qual é a emergência? 40 00:01:27,679 --> 00:01:28,346 Pra que você precisa deles? 41 00:01:28,346 --> 00:01:30,231 Primeiro, o clássico supremo. 42 00:01:31,559 --> 00:01:31,838 Ah! 43 00:01:34,742 --> 00:01:36,658 Parece que tenho interesses incomuns. 44 00:01:36,658 --> 00:01:38,296 e eu estou 10% mais gay. 45 00:01:38,296 --> 00:01:39,661 Tipo, (risada) 46 00:01:39,661 --> 00:01:41,719 Como se eu só falasse de bicicletas de 1960. 47 00:01:41,719 --> 00:01:43,382 Não é ruim, iremos dar um três. 48 00:01:48,893 --> 00:01:49,777 Ah, essa não está boa! 49 00:01:49,777 --> 00:01:50,940 (risada) 50 00:01:50,940 --> 00:01:54,179 Isso significa que eu tenho que tingir minha barba de preto para ela ficar boa? 51 00:01:54,179 --> 00:01:55,252 Nunca pensei nisso. 52 00:01:55,252 --> 00:01:57,424 Irei dá-la duas estrelas, quero arrancar isso do meu rosto. 53 00:01:57,976 --> 00:01:58,457 Ai! 54 00:02:01,507 --> 00:02:04,459 Essa também está me dando uma aura gay, meio policial. 55 00:02:04,459 --> 00:02:05,440 Policial gay! 56 00:02:05,440 --> 00:02:06,787 Eu sou a polícia gay. 57 00:02:06,787 --> 00:02:09,225 Eu definitivamente teria um nome mais legal com esse bigode 58 00:02:09,225 --> 00:02:11,940 como Ricardo ou Blake. 59 00:02:11,940 --> 00:02:14,358 Mas é, no geral, eu meio que curti essa. 60 00:02:14,358 --> 00:02:15,541 Principalmente com essa jaqueta jeans, 61 00:02:15,541 --> 00:02:16,849 está me dando uma sensação de, 62 00:02:16,849 --> 00:02:22,048 "Irei ficar no club até às cinco da manhã, de regata, e você não vai fazer nada sobre isso." 63 00:02:22,502 --> 00:02:22,845 Ai! 64 00:02:23,155 --> 00:02:25,259 Três estrelas, meio que me acostumei com isso no meu rosto 65 00:02:25,259 --> 00:02:26,845 e agora eu fico estranho sem isso. 66 00:02:26,845 --> 00:02:28,604 Entendeu? Não? Certo. 67 00:02:28,604 --> 00:02:29,695 Para as barbas! 68 00:02:29,695 --> 00:02:32,259 (música animada) 69 00:02:32,259 --> 00:02:35,561 A primeira barba que eu comprei, (risada) 70 00:02:35,561 --> 00:02:37,339 foi essa. 71 00:02:38,018 --> 00:02:39,992 Por que você usaria uma pessoa tão assustadora pra foto? 72 00:02:39,992 --> 00:02:41,861 Ele existe mesmo? Parece ter sido feito em um computador. 73 00:02:41,861 --> 00:02:42,825 Estou com medo. 74 00:02:42,825 --> 00:02:44,759 "Você quer coçar meus joelhos?" 75 00:02:44,759 --> 00:02:48,322 Nem sei como isso irá grudar no meu rosto. 76 00:02:48,322 --> 00:02:50,392 Mas vamos tentar. 77 00:02:51,224 --> 00:02:53,272 O maior mistério é como essa pessoa se parece sem barba. 78 00:02:54,308 --> 00:02:55,385 Igualmente não amigável. 79 00:02:56,146 --> 00:02:57,641 Desculpa se ele é tipo, seu pai. 80 00:02:57,641 --> 00:02:58,673 Isso é bem duro também. 81 00:02:58,673 --> 00:03:01,149 Minha última aparência será meu rosto sem pele. 82 00:03:01,149 --> 00:03:04,128 Certo, eu só irei, (risada) 83 00:03:04,128 --> 00:03:05,555 Certo, irei colocá-la. 84 00:03:07,248 --> 00:03:07,854 Ah, meu Deus. 85 00:03:07,854 --> 00:03:09,674 (risada) 86 00:03:09,674 --> 00:03:10,404 Não tá certo. 87 00:03:10,404 --> 00:03:11,154 Ei. 88 00:03:11,154 --> 00:03:14,354 (risada) 89 00:03:14,354 --> 00:03:15,388 Ah, está machucando muito meu rosto. 90 00:03:15,740 --> 00:03:18,693 Por isso estar em uma embalagem ruim, não parece tão ruim assim, parece? 91 00:03:18,693 --> 00:03:20,165 Meio que estou gostando dela, gente. 92 00:03:20,475 --> 00:03:22,494 Imagina ter um rosto tão fofo. 93 00:03:22,819 --> 00:03:24,747 Parece que eu tenho seis hamsters grudados aqui. 94 00:03:24,747 --> 00:03:25,933 Sinto que se eu tivesse uma barba, 95 00:03:25,933 --> 00:03:26,649 uma barba? 96 00:03:26,649 --> 00:03:27,398 Uma barba. 97 00:03:27,398 --> 00:03:28,814 Eu teria uma voz mais grossa, 98 00:03:28,814 --> 00:03:31,401 seria tipo, "Ei, meu nome é Philip." 99 00:03:31,401 --> 00:03:32,804 Talvez eu me chamaria de Philip. 100 00:03:32,804 --> 00:03:36,843 "Philip aqui. Gostaria de provar minha cerveja artesanal?" 101 00:03:36,843 --> 00:03:37,613 (risada) 102 00:03:37,613 --> 00:03:40,945 "Philip aqui. E minha nova mercadoria são machados!" 103 00:03:41,223 --> 00:03:44,931 Certo, esprema seus olhos, pois de longe, tá bem bacana. 104 00:03:44,931 --> 00:03:46,160 Irei dar à essa um quatro. 105 00:03:46,161 --> 00:03:47,278 Certo, irei tirá-la agora. 106 00:03:47,278 --> 00:03:48,382 Ah, está presa no meu cabelo! 107 00:03:52,400 --> 00:03:54,982 Meu Deus, eu pareço ter uns quatorze anos agora. (risada) 108 00:03:54,982 --> 00:03:55,950 Traga a barba de volta! 109 00:03:55,950 --> 00:03:57,309 Okay, uma embalagem bem estranha também. 110 00:03:57,309 --> 00:04:00,613 Temos um rosto masculino atraente e aí eles apenas colocaram a barba em cima. 111 00:04:00,613 --> 00:04:06,101 Sinto que essa será uma barba cinza mais sofisticada tipo, "Eu já vi coisas." 112 00:04:08,337 --> 00:04:09,065 Liberte-o. 113 00:04:09,065 --> 00:04:10,857 Ah, olá! Um pouco menos assustador. 114 00:04:10,857 --> 00:04:12,289 Talvez os dois pudessem ser amigos. 115 00:04:12,289 --> 00:04:13,703 Agora se beijem! 116 00:04:13,703 --> 00:04:17,850 Meu bigode lhe fez uma pergunta, (risada) 117 00:04:17,850 --> 00:04:18,523 Como está? 118 00:04:18,523 --> 00:04:20,640 Torta. Essa não, não posso ter um bigode torto. 119 00:04:20,640 --> 00:04:23,019 Parece que eu tenho algum animal na minha cara. 120 00:04:23,019 --> 00:04:25,759 Como se um morcego tivesse se prendido no meu nariz. 121 00:04:25,759 --> 00:04:26,511 Okay, aqui vamos nós. 122 00:04:27,281 --> 00:04:29,906 Certo. Isso é estiloso. 123 00:04:29,906 --> 00:04:32,449 Eu me pareço com o Rick de barba em 'The Walking Dead'. 124 00:04:32,449 --> 00:04:33,444 "Carl." 125 00:04:33,444 --> 00:04:37,748 (música animada) 126 00:04:37,748 --> 00:04:40,031 Sinto que eu a enrolaria muito enquanto resolveria mistérios. 127 00:04:40,031 --> 00:04:42,945 Como um professor de faculdade, mas durão, 128 00:04:42,945 --> 00:04:44,824 como se eu tivesse um segredo obscuro. 129 00:04:44,824 --> 00:04:46,258 "O quê há em seu porão?" 130 00:04:46,258 --> 00:04:47,868 Okay, isso é bem mais assustador. (risada) 131 00:04:47,868 --> 00:04:50,634 À essa idade, não acho que eu estou pronto para a barba cinza ainda, 132 00:04:50,634 --> 00:04:54,147 mas não irei recusá-la. Irei dar um três. 133 00:04:55,764 --> 00:04:57,087 Sozinho, merece apenas um. 134 00:04:56,991 --> 00:04:57,747 Certo, saia. 135 00:04:58,377 --> 00:05:01,126 A próxima é descrita como uma barba ruiva de hipster. 136 00:05:01,126 --> 00:05:03,705 Muitas pessoas pensam que se eu tivesse uma barba ela seria na verdade ruiva, 137 00:05:03,705 --> 00:05:05,340 mas eu acho que seria um marrom mais escuro. 138 00:05:05,340 --> 00:05:08,086 Esse foi provavelmente o mais comprido que meu pelo facial já chegou. 139 00:05:08,086 --> 00:05:11,825 Que estava normal, deve ter tido alguns fios ruivos mas não era completamente laranja. 140 00:05:11,825 --> 00:05:13,889 Enfim, estou intrigado sobre como isso irá ficar em mim. 141 00:05:13,889 --> 00:05:16,485 Pois talvez irei tingi-la se eu ter uma barba. 142 00:05:16,485 --> 00:05:19,175 Nossa! Essa é a mais comprida até agora, isso me animou. 143 00:05:20,341 --> 00:05:22,171 Como eu faço isso? Apenas a coloco por trás da minha cabeça? 144 00:05:22,171 --> 00:05:23,285 Ah, entrou na minha boca. 145 00:05:23,285 --> 00:05:25,784 Pessoas com barbas, como vocês a impedem de irem diretamente em suas bocas? 146 00:05:25,784 --> 00:05:27,027 Certo, acho que consegui. 147 00:05:27,027 --> 00:05:27,935 (risada) 148 00:05:27,935 --> 00:05:29,311 Essa não está boa. 149 00:05:30,406 --> 00:05:31,736 Pensei que seria uma das boas. 150 00:05:31,736 --> 00:05:33,749 Tem a dobra de quando ela estava na embalagem. 151 00:05:33,749 --> 00:05:37,168 Eu gosto de como ela é selvagem, porém, eu me pareço com um leão não domável 152 00:05:37,168 --> 00:05:41,064 pronto para não me comportar. (risada) 153 00:05:41,064 --> 00:05:44,115 Creio que essa ficaria melhor em mim com óculos, espera. 154 00:05:45,137 --> 00:05:45,562 Isso! 155 00:05:45,562 --> 00:05:47,391 Agora eu consigo enxergar. Você consegue também? 156 00:05:47,391 --> 00:05:48,495 Você a ama? 157 00:05:49,275 --> 00:05:50,594 Eu estou em cima do muro. 158 00:05:50,594 --> 00:05:53,399 Se as cores desses dois combinassem acho que ficaria bem melhor. 159 00:05:53,399 --> 00:05:56,484 Então, no geral, irei dar um dois pra esse. 160 00:05:56,484 --> 00:05:59,249 E tirá-lo da minha boca agora. 161 00:06:00,372 --> 00:06:01,624 Creio que essa será a melhor, 162 00:06:01,628 --> 00:06:04,616 é descrita como uma barba de viking que é meu sonho. 163 00:06:04,616 --> 00:06:06,280 Por que há duas peças? 164 00:06:06,280 --> 00:06:08,371 Ah, meu Deus, (risada) 165 00:06:08,371 --> 00:06:09,834 Como eu sequer coloco isso no meu rosto? 166 00:06:09,834 --> 00:06:10,577 Ah, aqui vamos nós. 167 00:06:10,577 --> 00:06:14,911 (música animada) 168 00:06:15,482 --> 00:06:17,026 Imagina ter tanto cabelo em seu rosto. 169 00:06:17,026 --> 00:06:18,702 Gosto como há tranças nela também. 170 00:06:18,702 --> 00:06:21,022 E isso é uma peruca para combinar, isso! 171 00:06:21,022 --> 00:06:22,832 (risada) 172 00:06:22,832 --> 00:06:25,355 Não sei o que está acontecendo, não consigo enxergar nada mas estou curtindo. 173 00:06:25,355 --> 00:06:28,019 Isso é muito bom, parece ser um cobertor fixo em seu rosto. 174 00:06:28,019 --> 00:06:31,200 (música calma) 175 00:06:31,200 --> 00:06:34,428 "O nome é Lestgnar. Quer dar uma volta no meu barco?" 176 00:06:34,428 --> 00:06:36,176 (barulho de grilo) 177 00:06:36,176 --> 00:06:37,323 Não? (risada) 178 00:06:37,323 --> 00:06:38,860 Isso é ótimo, irei dá-lo um cinco. 179 00:06:38,860 --> 00:06:41,254 Eu talvez considere ter essa barba quando tiver cinquenta anos. 180 00:06:41,254 --> 00:06:42,257 Eu a amo! 181 00:06:42,257 --> 00:06:47,047 A próxima apenas diz "Deus", (risada) creio que será bem parecida com a que eu acabei de usar. 182 00:06:47,047 --> 00:06:48,268 Ah, essa é mais lisa. 183 00:06:48,268 --> 00:06:50,550 Como se eu tivesse usado Pantene Pro-V para magos. 184 00:06:50,550 --> 00:06:52,207 "Olá, minhas crianças." 185 00:06:52,207 --> 00:06:55,490 Eu sou Deus, ou o mago mais sábio de todos? 186 00:06:55,490 --> 00:06:56,943 Imagina se Deus tivesse um canal no YouTube. 187 00:06:56,943 --> 00:07:01,166 "Ei, galera, clica nesse botão da curtida, hoje iremos falar sobre que p*rra é uma girafa." 188 00:07:01,166 --> 00:07:05,704 Eu a amo, mas não irei manter essa aparência então irei dá-lo um três. 189 00:07:05,704 --> 00:07:06,695 Ah, me esqueci sobre isso! 190 00:07:06,695 --> 00:07:07,679 Eu comprei pisca-piscas para barbas! 191 00:07:07,679 --> 00:07:08,561 Não tenho mais barbas compridas, 192 00:07:08,561 --> 00:07:10,258 bem, irei colocar essa de volta. 193 00:07:10,258 --> 00:07:13,298 Então, você literalmente os coloca em sua barba. 194 00:07:13,298 --> 00:07:15,688 Isso está me causando a maior inveja com barbas até agora. 195 00:07:15,688 --> 00:07:17,648 Eu totalmente compraria isso pro Natal se eu tivesse uma barba. 196 00:07:17,648 --> 00:07:20,309 Quem precisa de uma árvore de Natal quando se pode ter piscas-piscas em seu rosto? 197 00:07:20,309 --> 00:07:23,371 Então, finalmente, eu queria tentar ter a barba mais autêntica possível. 198 00:07:23,371 --> 00:07:26,981 E eu fiz umas pesquisas e descobri que, (risada) 199 00:07:26,981 --> 00:07:29,355 uma forma de fazer isso, era usar fibras de cabelo, 200 00:07:29,355 --> 00:07:31,762 que me deixou com nojo pois pensei que fosse cabelo de verdade. 201 00:07:31,762 --> 00:07:32,414 Mas não é. 202 00:07:32,414 --> 00:07:36,917 É cabelo falso que você gruda em seu rosto para se parecer com uma barba. 203 00:07:36,917 --> 00:07:41,025 Então, irei colar meu rosto, e aí jogar uns cabelos em mim. 204 00:07:41,025 --> 00:07:42,875 Certo, vamos fazer uma boa linha de bigode. 205 00:07:43,276 --> 00:07:44,537 Isso é complicado pois é invisível. 206 00:07:44,537 --> 00:07:45,894 Quanto irei me arrepender disso? 207 00:07:46,641 --> 00:07:48,398 Credo, isso é automáticamente nojento. 208 00:07:48,398 --> 00:07:49,397 Certo, está acontecendo. 209 00:07:49,397 --> 00:07:52,169 (música animada) 210 00:07:52,169 --> 00:07:53,189 Meu Deus, isso parece meio real! 211 00:07:53,189 --> 00:07:55,137 (música animada) 212 00:07:55,137 --> 00:07:56,752 Certo, (risada) está um pouco bagunçado. 213 00:07:56,752 --> 00:07:58,179 Eu não deveria ter colocado tanto aqui. 214 00:07:58,179 --> 00:07:59,538 Certo, vou tentar ser mais cuidadoso. 215 00:07:59,538 --> 00:08:01,624 (música animada) 216 00:08:01,624 --> 00:08:03,392 Ah, deu meio errado. Essa não! 217 00:08:03,392 --> 00:08:07,775 (música animada) 218 00:08:07,775 --> 00:08:09,178 Ah, isso é tão nojento! 219 00:08:09,178 --> 00:08:11,060 Eu não gosto disso! 220 00:08:12,860 --> 00:08:14,191 Transformação completa! 221 00:08:18,072 --> 00:08:20,094 Não consigo parar de me olhar pelo monitor. (risada) 222 00:08:20,094 --> 00:08:23,015 Nossa, quer saber? Acho que eu estou ótimo. 223 00:08:23,015 --> 00:08:25,242 De longe, isso seria bem realista. 224 00:08:25,242 --> 00:08:27,322 Se eu fosse ao, (tosse) 225 00:08:27,322 --> 00:08:28,287 Ah, acabei de engolir isso. 226 00:08:30,020 --> 00:08:30,761 Não engula isso. 227 00:08:30,761 --> 00:08:33,503 Se eu fosse às compras as pessoas iriam achar que eu tenho uma barba. 228 00:08:33,503 --> 00:08:35,723 Não sei se a minha seria tão escura, sabe. 229 00:08:35,723 --> 00:08:39,842 Creio que seria um marrom mais claro, que pode mudar essa aparência. 230 00:08:39,842 --> 00:08:43,655 Então, no geral, acredito que eu esteja feliz com o meu rosto natural sem barba 231 00:08:43,655 --> 00:08:47,194 mas eu poderia testar isso algum dia, apenas como uma pequena mudança. 232 00:08:47,194 --> 00:08:49,786 Talvez por alguns meses, eu nunca teria uma barba pra sempre. 233 00:08:49,786 --> 00:08:52,066 Eu também tenho cabelo em minhas mãos, creio que os rumores são verdadeiros. 234 00:08:52,066 --> 00:08:55,335 Não faça muita aplicação de barba ou você terá mãos cabeludas. 235 00:08:55,335 --> 00:08:56,863 Irei dar à essa um cinco. 236 00:08:56,863 --> 00:08:59,074 Obrigado por se juntar à mim nessa pequena aventura. 237 00:08:59,074 --> 00:09:01,329 E se você quiser agradar à si mesmo nessa temporada de inverno 238 00:09:01,329 --> 00:09:04,422 eu lancei um novo set de mercadoria, a Coleção de Inverno. 239 00:09:04,422 --> 00:09:06,958 Que tem esse quebra-cabeça que eu estou muito animado para montar. 240 00:09:06,958 --> 00:09:10,193 Eu sempre monto um quebra-cabeça pela temporada festiva então esse será o escolhido! 241 00:09:10,193 --> 00:09:11,134 Você pode se juntar à mim! 242 00:09:11,134 --> 00:09:13,163 Tem um pequeno Phil no parque com o Steve e a Scraggy. 243 00:09:13,163 --> 00:09:18,373 E quando você estiver montando seu quebra-cabeça, você pode queimar sua vela de inverno que tem um cheiro incrível. 244 00:09:18,373 --> 00:09:20,952 Também tenho uma mistura de chocolate quente de menta e uma caneca, 245 00:09:20,952 --> 00:09:23,628 e esse pó de banho efervescente que você deve ter me visto testando no Instagram. 246 00:09:23,628 --> 00:09:27,056 Irá deixar seu banho com uma tonalidade clara de verde e tem um cheiro de um delicioso pão de gengibre. 247 00:09:27,056 --> 00:09:29,122 Então, se você quiser comprar algum desses, você pode clicar no link abaixo. 248 00:09:29,122 --> 00:09:34,705 A loja do Dan e Phil se juntaram para a temporada festiva, para que pudéssemos dividir uma cesta, e você pode lhe comprar algumas coisinhas. 249 00:09:34,705 --> 00:09:36,030 Você pode dar uma olhada no meu último vídeo. 250 00:09:36,030 --> 00:09:40,626 Inscreva-se, dê uma olhada na minha mercadoria, aperte o sino, faça todas essas coisas. 251 00:09:40,626 --> 00:09:41,861 Espero que estejam tendo um ótimo dia, 252 00:09:41,861 --> 00:09:43,877 e eu irei vê-los muito em breve. 253 00:09:43,877 --> 00:09:46,000 Bar-deus!