[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a minha "T-shirt"\Nde protesto favorita. Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Diz: "Protejam a vossa gente". Dialogue: 0,0:00:06.22,0:00:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Criámo-la na cave \Ndo nosso centro comunitário. Dialogue: 0,0:00:09.42,0:00:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Usei-a em manifestações, Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:14.25,Default,,0000,0000,0000,,em protestos e desfiles, Dialogue: 0,0:00:14.82,0:00:16.64,Default,,0000,0000,0000,,em vigílias à luz das velas, Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:20.28,Default,,0000,0000,0000,,com famílias que perderam entes queridos\Ndevido à violência policial. Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:24.37,Default,,0000,0000,0000,,Vi como esta ética\Nde organização comunitária Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:27.31,Default,,0000,0000,0000,,tem conseguido alterar\Npráticas de detenção, Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:30.43,Default,,0000,0000,0000,,responsabilizar agentes individualmente Dialogue: 0,0:00:30.46,0:00:33.82,Default,,0000,0000,0000,,e permitir que as famílias\Nse sintam fortes e apoiadas Dialogue: 0,0:00:33.84,0:00:36.32,Default,,0000,0000,0000,,durante os momentos\Nmais negros da sua vida. Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:40.21,Default,,0000,0000,0000,,Porém, quando uma família\Nvisitava o nosso centro e dizia: Dialogue: 0,0:00:40.25,0:00:43.58,Default,,0000,0000,0000,,"O meu ente querido foi preso,\No que é que podemos fazer?" Dialogue: 0,0:00:43.78,0:00:45.99,Default,,0000,0000,0000,,não sabíamos como traduzir Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:50.60,Default,,0000,0000,0000,,o poder da organização comunitária\Nque víamos nas ruas para os tribunais. Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Sabíamos que não somos advogados, Dialogue: 0,0:00:53.72,0:00:56.66,Default,,0000,0000,0000,,e que não está ao nosso alcance\Nmudar as coisas. Dialogue: 0,0:00:57.02,0:01:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Assim, apesar da nossa crença\Nna ação coletiva, Dialogue: 0,0:01:00.21,0:01:03.20,Default,,0000,0000,0000,,permitíamos que as pessoas\Ncom que nos preocupávamos Dialogue: 0,0:01:03.22,0:01:05.55,Default,,0000,0000,0000,,fossem a tribunal sozinhas. Dialogue: 0,0:01:06.34,0:01:10.47,Default,,0000,0000,0000,,Nove em cada dez vezes \N— e isto é verdade à escala nacional — Dialogue: 0,0:01:10.49,0:01:12.56,Default,,0000,0000,0000,,não tinham dinheiro para um advogado, Dialogue: 0,0:01:12.57,0:01:16.31,Default,,0000,0000,0000,,e, por isso, teriam um defensor público,\Nque faz um trabalho heroico, Dialogue: 0,0:01:16.33,0:01:19.14,Default,,0000,0000,0000,,mas, frequentemente,\Ncom falta de recursos Dialogue: 0,0:01:19.15,0:01:21.82,Default,,0000,0000,0000,,e ocupado com demasiados processos. Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Enfrentavam procuradores\Nque pediam condenações severas, Dialogue: 0,0:01:25.86,0:01:28.23,Default,,0000,0000,0000,,penas mínimas obrigatórias Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:32.24,Default,,0000,0000,0000,,e o preconceito racial\Nem todas as etapas do processo. Dialogue: 0,0:01:34.10,0:01:36.48,Default,,0000,0000,0000,,E assim, perante estas adversidades, Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:39.21,Default,,0000,0000,0000,,desprovidos do poder da comunidade, Dialogue: 0,0:01:39.42,0:01:41.96,Default,,0000,0000,0000,,sem saber como se orientarem\Nnos tribunais, Dialogue: 0,0:01:41.98,0:01:45.78,Default,,0000,0000,0000,,mais de 90% das pessoas que enfrentam\Numa acusação penal, neste país, Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:47.74,Default,,0000,0000,0000,,aceitam um acordo judicial. Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:51.59,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que nunca terão\Naquele famoso dia no tribunal Dialogue: 0,0:01:51.60,0:01:54.80,Default,,0000,0000,0000,,de que se fala em programas\Nde televisão e em filmes. Dialogue: 0,0:01:55.81,0:02:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a parte não contada da história \Ndo encarceramento em massa nos EUA, Dialogue: 0,0:02:01.78,0:02:05.33,Default,,0000,0000,0000,,como nos tornámos\Nos maiores carcereiros do mundo. Dialogue: 0,0:02:05.62,0:02:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Mais de dois milhões de pessoas\Nestão atualmente encarceradas neste país. Dialogue: 0,0:02:09.73,0:02:11.43,Default,,0000,0000,0000,,E as projeções dizem Dialogue: 0,0:02:11.47,0:02:15.21,Default,,0000,0000,0000,,que um em cada três homens negros \Nirá ver a prisão por dentro Dialogue: 0,0:02:15.24,0:02:18.82,Default,,0000,0000,0000,,em algum ponto da trajetória da sua vida. Dialogue: 0,0:02:20.55,0:02:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós temos uma solução. Dialogue: 0,0:02:22.93,0:02:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Decidimos ser irreverentes\Nquanto a essa ideia Dialogue: 0,0:02:26.01,0:02:29.10,Default,,0000,0000,0000,,de que só os advogados\Npodem causar impacto nos tribunais Dialogue: 0,0:02:29.59,0:02:31.99,Default,,0000,0000,0000,,e penetrar no sistema judicial Dialogue: 0,0:02:32.01,0:02:37.67,Default,,0000,0000,0000,,com o poder, a inteligência, e o engenho\Nda organização comunitária. Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:41.71,Default,,0000,0000,0000,,Chamamos-lhe a abordagem\Nde "defesa participativa". Dialogue: 0,0:02:42.29,0:02:45.17,Default,,0000,0000,0000,,É uma metodologia\Npara famílias e comunidades Dialogue: 0,0:02:45.19,0:02:47.73,Default,,0000,0000,0000,,cujos entes queridos\Nestão a enfrentar acusações Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:50.49,Default,,0000,0000,0000,,e como elas podem influenciar\No resultado desses processos Dialogue: 0,0:02:50.50,0:02:53.95,Default,,0000,0000,0000,,e transformar o panorama\Ndo poder nos tribunais. Dialogue: 0,0:02:54.80,0:02:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Como é que isso funciona? Dialogue: 0,0:02:56.24,0:02:59.33,Default,,0000,0000,0000,,As famílias, cujos entes queridos\Nenfrentam processos criminais, Dialogue: 0,0:02:59.33,0:03:01.01,Default,,0000,0000,0000,,assistem a uma reunião semanal Dialogue: 0,0:03:01.03,0:03:03.14,Default,,0000,0000,0000,,e são ao mesmo tempo\Num grupo de apoio Dialogue: 0,0:03:03.14,0:03:05.64,Default,,0000,0000,0000,,e uma sessão de planeamento estratégico. Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:07.87,Default,,0000,0000,0000,,E vão construir uma comunidade Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:12.14,Default,,0000,0000,0000,,em lugar duma experiência\Nsolitária e isolada. Dialogue: 0,0:03:12.76,0:03:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Vão sentar-se num círculo Dialogue: 0,0:03:15.09,0:03:17.75,Default,,0000,0000,0000,,escrever os nomes dos seus entes\Nqueridos num quadro, Dialogue: 0,0:03:17.77,0:03:19.70,Default,,0000,0000,0000,,e de quem ali está para dar apoio. Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:21.10,Default,,0000,0000,0000,,E coletivamente, Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:25.01,Default,,0000,0000,0000,,o grupo irá descobrir\Nmeios tangíveis e diplomáticos Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:27.41,Default,,0000,0000,0000,,de influenciar o resultado do processo. Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:31.49,Default,,0000,0000,0000,,Vão rever o relatório da polícia\Ne descobrir incongruências, Dialogue: 0,0:03:31.51,0:03:33.67,Default,,0000,0000,0000,,vão descobrir áreas que exigem Dialogue: 0,0:03:33.70,0:03:36.21,Default,,0000,0000,0000,,mais investigações do advogado de defesa Dialogue: 0,0:03:36.23,0:03:38.29,Default,,0000,0000,0000,,e vão para o tribunal todos juntos, Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:40.16,Default,,0000,0000,0000,,para apoio emocional Dialogue: 0,0:03:40.19,0:03:44.57,Default,,0000,0000,0000,,mas também para que o juiz saiba\Nque a pessoa que tem na frente, Dialogue: 0,0:03:44.59,0:03:46.29,Default,,0000,0000,0000,,faz parte de uma comunidade maior Dialogue: 0,0:03:46.31,0:03:49.38,Default,,0000,0000,0000,,que investe no seu bem-estar e sucesso. Dialogue: 0,0:03:50.54,0:03:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Os resultados têm sido espantosos. Dialogue: 0,0:03:53.51,0:03:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Temos visto acusações a serem rejeitadas, Dialogue: 0,0:03:56.52,0:03:59.35,Default,,0000,0000,0000,,sentenças com uma redução significativa, Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:01.84,Default,,0000,0000,0000,,absolvições ganhas no julgamento Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:06.57,Default,,0000,0000,0000,,e, algumas vezes, têm-se salvado vidas. Dialogue: 0,0:04:06.45,0:04:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Como no caso de Ramon Vasquez. Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Pai de dois filhos, um homem\Nde família, camionista, Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:18.03,Default,,0000,0000,0000,,que foi injustamente acusado\Ndum homicídio relacionado com um gangue. Dialogue: 0,0:04:18.06,0:04:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Era totalmente inocente, Dialogue: 0,0:04:19.87,0:04:22.74,Default,,0000,0000,0000,,mas enfrentava uma sentença\Nde prisão perpétua. Dialogue: 0,0:04:23.17,0:04:25.36,Default,,0000,0000,0000,,A família de Ramon foi\Na uma dessas reuniões, Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:28.28,Default,,0000,0000,0000,,logo após a sua prisão e detenção, Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:30.21,Default,,0000,0000,0000,,e eles trabalharam neste modelo. Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Durante o trabalho difícil, Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:34.66,Default,,0000,0000,0000,,descobriram uma grande contradição\Nno caso, Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:37.65,Default,,0000,0000,0000,,que abria buracos na investigação. Dialogue: 0,0:04:37.88,0:04:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Conseguiram refutar deduções\Nperigosas dos detetives, Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:46.66,Default,,0000,0000,0000,,como o boné vermelho que acharam\Nquando invadiram a casa dele Dialogue: 0,0:04:46.69,0:04:50.40,Default,,0000,0000,0000,,que, de certa forma, o encaixava\Nno estilo de vida do gangue. Dialogue: 0,0:04:51.15,0:04:53.100,Default,,0000,0000,0000,,Pelas fotos e pelos registos, Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:58.64,Default,,0000,0000,0000,,conseguiram provar que o boné vermelho\Nera da equipa do filho dele Dialogue: 0,0:04:58.66,0:05:01.14,Default,,0000,0000,0000,,que Ramon treinava nos fins de semana. Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:04.24,Default,,0000,0000,0000,,E produziram informações independentes Dialogue: 0,0:05:04.27,0:05:07.11,Default,,0000,0000,0000,,que provavam que Ramon\Nestava do outro lado da cidade Dialogue: 0,0:05:07.13,0:05:09.38,Default,,0000,0000,0000,,na altura do alegado incidente, Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:11.38,Default,,0000,0000,0000,,através dos registos telefónicos Dialogue: 0,0:05:11.38,0:05:13.92,Default,,0000,0000,0000,,e dos recibos das lojas onde foram. Dialogue: 0,0:05:14.59,0:05:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Ao fim de sete longos meses\Nde trabalho difícil da família, Dialogue: 0,0:05:18.26,0:05:21.29,Default,,0000,0000,0000,,com Ramon a manter-se estoico\Ndentro da cadeia, Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:24.46,Default,,0000,0000,0000,,conseguiram anular a acusação. Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:26.80,Default,,0000,0000,0000,,E levaram Ramon para casa Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:29.86,Default,,0000,0000,0000,,para viver a vida como devia estar a viver\Nhá muito tempo. Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Em cada novo caso, Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:33.78,Default,,0000,0000,0000,,as famílias identificam novos meios Dialogue: 0,0:05:33.80,0:05:36.26,Default,,0000,0000,0000,,de reforçar os conhecimentos\Nda comunidade Dialogue: 0,0:05:36.28,0:05:38.84,Default,,0000,0000,0000,,para ter impacto no sistema judiciário. Dialogue: 0,0:05:39.51,0:05:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Íamos a muito mais audiências de sentença Dialogue: 0,0:05:42.35,0:05:44.69,Default,,0000,0000,0000,,e quando saíamos das audiências, Dialogue: 0,0:05:44.72,0:05:46.62,Default,,0000,0000,0000,,a caminho do estacionamento Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:49.97,Default,,0000,0000,0000,,depois de um ente querido de alguém\Nter sido mandado para prisão, Dialogue: 0,0:05:49.100,0:05:52.63,Default,,0000,0000,0000,,a frase mais comum que ouvíamos Dialogue: 0,0:05:52.66,0:05:55.78,Default,,0000,0000,0000,,não era tanto "odeio aquele juiz," Dialogue: 0,0:05:55.81,0:05:58.58,Default,,0000,0000,0000,,ou " eu queria que tivéssemos\Num advogado novo", Dialogue: 0,0:05:59.27,0:06:01.39,Default,,0000,0000,0000,,mas o que iam dizer era: Dialogue: 0,0:06:01.41,0:06:04.21,Default,,0000,0000,0000,,"Eu queria que o conhecessem\Ncomo nós conhecemos." Dialogue: 0,0:06:05.19,0:06:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Assim, desenvolvemos\Nferramentas e veículos Dialogue: 0,0:06:07.96,0:06:11.33,Default,,0000,0000,0000,,para as famílias poderem contar\Ntoda a história dos seus entes queridos Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:14.22,Default,,0000,0000,0000,,para eles serem entendidos\Ncomo mais do que um caso. Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:17.61,Default,,0000,0000,0000,,Começaram a fazer aquilo a que chamamos\Npacotes de biografia social, Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:22.18,Default,,0000,0000,0000,,nos quais as famílias fazem uma combinação\Nde fotos, de certificados e de cartas Dialogue: 0,0:06:22.20,0:06:25.93,Default,,0000,0000,0000,,que mostram os problemas passados,\Nas dificuldades e as conquistas, Dialogue: 0,0:06:25.95,0:06:28.72,Default,,0000,0000,0000,,as perspetivas e as oportunidades futuras. Dialogue: 0,0:06:29.02,0:06:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Os pacotes de biografia social\Nfuncionam tão bem nos tribunais Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:36.50,Default,,0000,0000,0000,,que evoluímos para vídeos\Nde biografia social, Dialogue: 0,0:06:36.75,0:06:39.07,Default,,0000,0000,0000,,documentários de dez minutos, Dialogue: 0,0:06:39.09,0:06:41.79,Default,,0000,0000,0000,,em que as pessoas\Nsão entrevistadas em casa delas, Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:44.39,Default,,0000,0000,0000,,nas suas igrejas, nos locais de trabalho, Dialogue: 0,0:06:44.43,0:06:47.80,Default,,0000,0000,0000,,explicando quem era a pessoa\Nno pano de fundo da sua vida. Dialogue: 0,0:06:48.58,0:06:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Foi a forma que tivemos para dissolver\Nas paredes do tribunal temporariamente Dialogue: 0,0:06:54.22,0:06:56.42,Default,,0000,0000,0000,,e, pelo poder do vídeo, Dialogue: 0,0:06:56.44,0:07:00.83,Default,,0000,0000,0000,,levar os julgamentos para fora do tribunal\Ne para dentro das comunidades, Dialogue: 0,0:07:00.86,0:07:05.09,Default,,0000,0000,0000,,para eles conseguirem entender\No total contexto da vida de alguém Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:08.20,Default,,0000,0000,0000,,cujo futuro estão a decidir. Dialogue: 0,0:07:09.05,0:07:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Uma das primeiras biografias socais\Nfeitas por nós foi a de Carnell. Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Ele tinha ido às reuniões Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.97,Default,,0000,0000,0000,,porque tinha respondido\Nnuma acusação de drogas de baixo nível. Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:20.77,Default,,0000,0000,0000,,E, anos depois de estar sóbrio, Dialogue: 0,0:07:20.80,0:07:23.16,Default,,0000,0000,0000,,foi preso com a acusação\Nde posse de drogas. Dialogue: 0,0:07:23.18,0:07:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Mas enfrentava uma sentença\Nde cinco anos de prisão Dialogue: 0,0:07:25.89,0:07:28.72,Default,,0000,0000,0000,,por causa do sistema\Nde sentenças da Califórnia. Dialogue: 0,0:07:28.97,0:07:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Nós conhecíamo-lo\Nsobretudo como pai. Dialogue: 0,0:07:31.20,0:07:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Ele levava as filhas às reuniões Dialogue: 0,0:07:33.35,0:07:36.24,Default,,0000,0000,0000,,e brincava com elas no parque\Ndo outro lado da rua. Dialogue: 0,0:07:36.31,0:07:38.48,Default,,0000,0000,0000,,E dizia: "Vejam, eu posso cumprir a pena, Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:41.74,Default,,0000,0000,0000,,"mas se eu lá entrar, eles vão tirar-me\Nas minhas meninas." Dialogue: 0,0:07:42.93,0:07:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Assim, demos-lhe uma câmara\Ne dissemos-lhe: Dialogue: 0,0:07:45.45,0:07:48.46,Default,,0000,0000,0000,,"Tira algumas fotos do que é ser um pai." Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Ele tirou fotos a fazer\No café da manhã para as filhas, Dialogue: 0,0:07:52.94,0:07:54.46,Default,,0000,0000,0000,,a levá-las para a escola, Dialogue: 0,0:07:54.48,0:07:58.12,Default,,0000,0000,0000,,e a levá-las a atividades depois da escola\Ne a fazendo os trabalhos de casa. Dialogue: 0,0:07:58.13,0:08:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Foi esse conjunto fotográfico Dialogue: 0,0:08:00.17,0:08:03.79,Default,,0000,0000,0000,,que ele entregou ao seu advogado\Nque o usou na audiência de sentença. Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:08.28,Default,,0000,0000,0000,,O juiz, que inicialmente tinha indicado\Numa sentença de cinco anos de prisão, Dialogue: 0,0:08:08.32,0:08:11.60,Default,,0000,0000,0000,,entendeu Carnell de uma maneira nova Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:14.84,Default,,0000,0000,0000,,e transformou os cinco anos de prisão Dialogue: 0,0:08:14.86,0:08:17.67,Default,,0000,0000,0000,,em seis meses\Nde um programa ambulatório Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:20.64,Default,,0000,0000,0000,,para Carnell poder estar com as filhas. Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:22.89,Default,,0000,0000,0000,,As filhas iriam ter o pai na vida delas. Dialogue: 0,0:08:22.92,0:08:26.48,Default,,0000,0000,0000,,E Carnell iria ter o tratamento\Nque estava a procurar. Dialogue: 0,0:08:27.69,0:08:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma espécie de cerimónia Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:33.65,Default,,0000,0000,0000,,que usamos numa defesa participativa. Dialogue: 0,0:08:33.68,0:08:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Como já disse, quando as famílias\Nvão às reuniões, Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:39.23,Default,,0000,0000,0000,,elas escrevem num quadro\No nome dos seus entes queridos, Dialogue: 0,0:08:39.25,0:08:41.94,Default,,0000,0000,0000,,nomes que ficamos a conhecer,\Nsemana sim, semana não, Dialogue: 0,0:08:41.97,0:08:44.12,Default,,0000,0000,0000,,através das histórias das suas famílias, Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:47.12,Default,,0000,0000,0000,,e por quem todos torcemos,\Noramos e temos esperança. Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:48.100,Default,,0000,0000,0000,,Quando ganhamos um processo, Dialogue: 0,0:08:49.02,0:08:51.26,Default,,0000,0000,0000,,quando conseguimos\Na redução de uma sentença Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:52.98,Default,,0000,0000,0000,,ou a anulação de uma acusação, Dialogue: 0,0:08:52.98,0:08:55.02,Default,,0000,0000,0000,,ou quando ganhamos uma absolvição, Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:57.54,Default,,0000,0000,0000,,aquela pessoa,\Ncujo nome estava no quadro, Dialogue: 0,0:08:57.57,0:08:59.17,Default,,0000,0000,0000,,vai à reunião. Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:02.12,Default,,0000,0000,0000,,E quando surge o nome dela, Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:03.97,Default,,0000,0000,0000,,recebe um apagador, Dialogue: 0,0:09:03.100,0:09:06.27,Default,,0000,0000,0000,,ela caminha até ao quadro Dialogue: 0,0:09:06.29,0:09:08.28,Default,,0000,0000,0000,,e apaga o seu nome. Dialogue: 0,0:09:08.80,0:09:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Por mais simples que isto pareça,\Né uma experiência espiritual. Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:16.92,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas aplaudem e choram. Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Para as famílias que estão\Na começar o seu percurso Dialogue: 0,0:09:19.93,0:09:22.17,Default,,0000,0000,0000,,e estão sentadas ao fundo da sala, Dialogue: 0,0:09:22.20,0:09:24.57,Default,,0000,0000,0000,,para saberem que existe\Numa linha de chegada, Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:27.97,Default,,0000,0000,0000,,que um dia, elas conseguirão levar\Nos seus entes queridos para casa, Dialogue: 0,0:09:27.100,0:09:30.28,Default,,0000,0000,0000,,e vão poder apagar o nome dele Dialogue: 0,0:09:30.31,0:09:32.90,Default,,0000,0000,0000,,esta cerimónia\Né profundamente inspiradora. Dialogue: 0,0:09:34.47,0:09:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a treinar organizações\Npor todo o país Dialogue: 0,0:09:36.97,0:09:38.72,Default,,0000,0000,0000,,na defesa participativa. Dialogue: 0,0:09:38.75,0:09:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma rede nacional\Nem mais de 20 cidades. Dialogue: 0,0:09:42.03,0:09:44.62,Default,,0000,0000,0000,,É uma igreja na Pensilvânia, Dialogue: 0,0:09:44.64,0:09:47.89,Default,,0000,0000,0000,,é uma associação de pais no Tennessee, Dialogue: 0,0:09:47.91,0:09:50.17,Default,,0000,0000,0000,,é um centro de juventude em Los Angeles. Dialogue: 0,0:09:50.61,0:09:53.97,Default,,0000,0000,0000,,A última cidade que adicionámos\Nà rede nacional Dialogue: 0,0:09:53.99,0:09:56.15,Default,,0000,0000,0000,,para crescer e aprofundar esta prática Dialogue: 0,0:09:56.17,0:09:57.84,Default,,0000,0000,0000,,foi a Filadélfia. Dialogue: 0,0:09:58.07,0:10:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Começaram a sua primeira\Nreunião semanal de defesa participativa Dialogue: 0,0:10:02.24,0:10:03.88,Default,,0000,0000,0000,,na semana passada. Dialogue: 0,0:10:04.46,0:10:08.40,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa que levámos \Nda Califórnia para Filadélfia Dialogue: 0,0:10:09.14,0:10:13.06,Default,,0000,0000,0000,,para partilhar o seu testemunho\Ne informá-los de que é possível, Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:15.19,Default,,0000,0000,0000,,foi Ramon Vasquez, Dialogue: 0,0:10:15.67,0:10:19.16,Default,,0000,0000,0000,,que saiu duma cadeia\Nem Santa Clara County, na Califórnia, Dialogue: 0,0:10:19.16,0:10:21.96,Default,,0000,0000,0000,,para inspirar uma comunidade\Nsobre o que é possível fazer Dialogue: 0,0:10:22.01,0:10:25.61,Default,,0000,0000,0000,,com a perseverança da comunidade\Nem todo o país. Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Em todos os centros, ainda usamos\Num sistema de medição que inventámos. Dialogue: 0,0:10:32.68,0:10:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se "salvador de tempo". Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:37.14,Default,,0000,0000,0000,,É uma expressão que ainda usamos\Nnas reuniões semanais. Dialogue: 0,0:10:37.18,0:10:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Quando uma família vai a uma reunião\Npela primeira vez, dizemos-lhe: Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:42.89,Default,,0000,0000,0000,,"Se vocês não fizerem nada, Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:44.57,Default,,0000,0000,0000,,"o sistema está programado Dialogue: 0,0:10:44.57,0:10:47.33,Default,,0000,0000,0000,,"para dar aos vossos entes queridos \No 'tempo de serviço'. Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:49.53,Default,,0000,0000,0000,,"Esta é a linguagem que o sistema usa Dialogue: 0,0:10:49.53,0:10:52.17,Default,,0000,0000,0000,,"para quantificar\No tempo de encarceramento. Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:55.81,Default,,0000,0000,0000,,"Mas se vocês se envolverem\Ne participarem, Dialogue: 0,0:10:55.83,0:10:59.42,Default,,0000,0000,0000,,"podem transformar esse tempo \Nem tempo poupado. Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:03.57,Default,,0000,0000,0000,,"Ou seja, em casa com vocês, \Na viver a vida que devia viver." Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Para Carnell, por exemplo, \Nisso representou cinco anos poupados. Dialogue: 0,0:11:09.28,0:11:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Quando somamos o tempo poupado Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:14.56,Default,,0000,0000,0000,,de todas as diferentes \Ndefesas participativas Dialogue: 0,0:11:14.58,0:11:17.43,Default,,0000,0000,0000,,através do trabalho,\Ndas reuniões e dos tribunais, Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:20.80,Default,,0000,0000,0000,,e da biografia social, \Ndos vídeos e dos pacotes, Dialogue: 0,0:11:21.39,0:11:27.39,Default,,0000,0000,0000,,temos 4218 anos poupados\Nao tempo de prisão. Dialogue: 0,0:11:28.60,0:11:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Estes anos são vidas de pais e filhos, Dialogue: 0,0:11:32.21,0:11:35.32,Default,,0000,0000,0000,,de jovens que vão para a faculdade\Nem vez de irem para a prisão. Dialogue: 0,0:11:35.32,0:11:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a acabar\Ncom um ciclo de sofrimento. Dialogue: 0,0:11:39.04,0:11:43.43,Default,,0000,0000,0000,,E quando considerarem que,\Nno meu estado natal da Califórnia, Dialogue: 0,0:11:44.43,0:11:49.88,Default,,0000,0000,0000,,custa 60 000 dólares manter alguém\Nno sistema penitenciário da Califórnia, Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:54.43,Default,,0000,0000,0000,,isso significa que essas famílias\Nestão a poupar aos seus Estados Dialogue: 0,0:11:55.36,0:11:56.98,Default,,0000,0000,0000,,um monte de dinheiro. Dialogue: 0,0:11:57.02,0:11:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou matemático,\Neu não fiz as contas, Dialogue: 0,0:11:59.97,0:12:03.21,Default,,0000,0000,0000,,mas esse dinheiro e esses recursos\Npodiam ser atribuídos Dialogue: 0,0:12:03.23,0:12:05.52,Default,,0000,0000,0000,,a serviços de saúde mental, Dialogue: 0,0:12:05.54,0:12:08.54,Default,,0000,0000,0000,,a tratamento de drogas, ao ensino. Dialogue: 0,0:12:10.02,0:12:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Nós usamos estas "T-shirts" nos tribunais Dialogue: 0,0:12:14.59,0:12:16.11,Default,,0000,0000,0000,,por todo o país. Dialogue: 0,0:12:16.35,0:12:18.44,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas estão a usar esta "T-shirt" Dialogue: 0,0:12:18.47,0:12:21.90,Default,,0000,0000,0000,,porque querem proteger\Nimediatamente a sua gente Dialogue: 0,0:12:22.35,0:12:24.23,Default,,0000,0000,0000,,na sala de audiências. Dialogue: 0,0:12:24.41,0:12:26.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que lhes estamos a dizer Dialogue: 0,0:12:26.55,0:12:29.75,Default,,0000,0000,0000,,é que, enquanto amadores, \Neles estão a criar uma nova área, Dialogue: 0,0:12:29.75,0:12:31.55,Default,,0000,0000,0000,,um novo movimento, Dialogue: 0,0:12:31.58,0:12:35.62,Default,,0000,0000,0000,,que vai mudar para sempre o modo\Ncomo a justiça é entendida no nosso país. Dialogue: 0,0:12:36.68,0:12:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:12:37.86,0:12:41.31,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)