1 00:00:21,973 --> 00:00:23,442 MAN: Marker. 2 00:00:26,611 --> 00:00:28,212 Yo, nothin' can Keep me detained 3 00:00:29,814 --> 00:00:31,683 I've retained To numb pain 4 00:00:31,750 --> 00:00:33,752 Brain insane The opposite of humane 5 00:00:33,818 --> 00:00:35,854 To go against this Animus, lyricist 6 00:00:35,920 --> 00:00:38,757 And you shall bear witness For the end of your existence 7 00:00:38,823 --> 00:00:40,925 I've rapped gloom Give niggas cap wounds 8 00:00:40,992 --> 00:00:42,861 And pack 'em in catacombs 9 00:00:42,927 --> 00:00:46,431 'Cause your lives will expire when you test the empire 10 00:00:46,498 --> 00:00:48,900 A.K.A. body out, Lana I sense a win 11 00:00:48,967 --> 00:00:51,503 And feast when I release The beast within 12 00:00:51,570 --> 00:00:53,405 It's time to meet The reaper's twin 13 00:00:53,472 --> 00:00:55,640 So run from the truth And you might get boost 14 00:00:55,707 --> 00:00:58,677 My dezzy goose will abuse And misuse your bulletproof 15 00:00:58,743 --> 00:01:01,680 Then watch you spit red juice When your bones rip loose 16 00:01:01,746 --> 00:01:03,515 Niggas that's full of it 17 00:01:03,582 --> 00:01:05,884 Bite the bullet and get Their lead hit and split 18 00:01:05,950 --> 00:01:08,687 Seeds get eaten in this apple I'm the type of nigga 19 00:01:08,753 --> 00:01:11,656 That'd clap you while You prayin' in your chapel 20 00:01:11,723 --> 00:01:14,693 Fillin' caskets with cattle 'Cause bastards try to battle 21 00:01:14,759 --> 00:01:16,695 For example I told this chump to stop 22 00:01:16,761 --> 00:01:19,931 Didn't know the pump cocked Till the pump was up the block 23 00:01:19,998 --> 00:01:22,767 So you guys better realize Inflammation what you facin' 24 00:01:23,502 --> 00:01:25,036 From hell, I'm armed well 25 00:01:25,103 --> 00:01:27,572 Test the vest I got a medal to chest 26 00:01:27,639 --> 00:01:30,475 Execution-style sentence To death, no other choice 27 00:01:30,542 --> 00:01:33,545 Weapons are useless 'cause Verse murders with the voice 28 00:01:34,012 --> 00:01:36,581 [] 29 00:02:52,524 --> 00:02:53,892 That's cool. 30 00:03:12,811 --> 00:03:14,012 WOMAN: Hey, Jamal! 31 00:03:15,079 --> 00:03:16,280 Jamal, you awake? 32 00:03:17,949 --> 00:03:19,383 Jamal, I know you hear me, boy. 33 00:03:20,719 --> 00:03:22,621 Jamal, I'm writin' all this down, 34 00:03:22,687 --> 00:03:24,856 but I've got that thing with your teacher. 35 00:03:24,923 --> 00:03:26,558 And they got me workin' late, 36 00:03:26,625 --> 00:03:28,292 so take care of yourself for dinner. 37 00:03:28,860 --> 00:03:30,061 Okay? Okay? 38 00:03:31,530 --> 00:03:33,532 Okay. 39 00:03:36,668 --> 00:03:41,039 Hey, I thought you wanted to get up by 7:30. 40 00:03:45,009 --> 00:03:47,011 MAN: Play ball. 41 00:03:53,718 --> 00:03:56,588 Baby, hear the chains singin'? Check that up, man. 42 00:03:56,655 --> 00:03:58,189 Stop cryin'. Hold on, hold on. 43 00:03:59,223 --> 00:04:00,859 What up, J? Where you been? 44 00:04:00,925 --> 00:04:03,094 Sleep, yo. What's up, man? 45 00:04:03,161 --> 00:04:05,830 Up late, wondering how I was gonna save your ass. 46 00:04:05,897 --> 00:04:07,832 What are you savin'? What up, Damon? 47 00:04:07,899 --> 00:04:09,100 Let's go. J! 48 00:04:10,268 --> 00:04:12,270 Break him up, man. 49 00:04:14,138 --> 00:04:15,574 Oh, he broke your ankles, man! 50 00:04:17,909 --> 00:04:20,011 [Softly] Can't give him that. 51 00:04:20,078 --> 00:04:21,980 Can't give him that. I'm awake now. 52 00:04:22,046 --> 00:04:24,048 Come on, yo. 53 00:04:27,051 --> 00:04:29,187 Come on, man. You got something for me? 54 00:04:29,253 --> 00:04:31,455 Souffle, baby! 55 00:04:36,795 --> 00:04:39,330 JAMAL: Got nothing for me. Lot of good that's doin'. 56 00:04:40,799 --> 00:04:42,801 [CAR LOCK CHIRPS] 57 00:04:44,603 --> 00:04:46,204 Bringin' something for The Window. 58 00:04:46,270 --> 00:04:48,172 DAMON: You ever seen him? The Window? 59 00:04:48,239 --> 00:04:52,276 Yeah. No. But he see us, man. 60 00:04:56,981 --> 00:04:59,083 Come on, man. Y'all don't wanna play ball? 61 00:05:00,652 --> 00:05:01,853 All right. Wake up. 62 00:05:03,054 --> 00:05:06,390 DAMON: You got to help me out, man. 63 00:05:10,194 --> 00:05:12,764 In 1845, Poe wrote his most famous piece, "The Raven," 64 00:05:15,734 --> 00:05:17,936 a poem he wrote while he was strung out on coke 65 00:05:18,803 --> 00:05:20,605 and obsessed with death. 66 00:05:20,672 --> 00:05:22,607 "The Raven" is like the football team. 67 00:05:22,674 --> 00:05:25,677 A team obsessed with death. Always get their ass kicked. 68 00:05:25,744 --> 00:05:26,878 [EVERYONE CHUCKLES] 69 00:05:26,945 --> 00:05:28,647 TEACHER: Baltimore Ravens, 70 00:05:28,713 --> 00:05:31,149 only pro football team named after a classic poem. 71 00:05:31,683 --> 00:05:32,884 Anyone read it? 72 00:05:34,218 --> 00:05:36,554 "Once upon a midnight dreary, while I pondered, 73 00:05:39,658 --> 00:05:40,859 weak and weary--" 74 00:05:42,794 --> 00:05:44,562 Jamal, how 'bout it? 75 00:05:47,331 --> 00:05:48,532 Nah. I never read it. 76 00:05:49,768 --> 00:05:50,969 [BELL RINGS] 77 00:05:51,970 --> 00:05:54,405 I need those essays by next Tuesday. 78 00:06:00,779 --> 00:06:04,248 Yo, man, my dad saw The Window. 'Bout 20 years ago. 79 00:06:04,315 --> 00:06:07,852 Just like a ghost, like the ones in our science books and all. 80 00:06:07,919 --> 00:06:10,054 Just like that. So what? He was white? 81 00:06:10,121 --> 00:06:13,024 Ain't milk white? Seen a ghost that wasn't white? 82 00:06:13,091 --> 00:06:16,027 I'm just playin', man. He killed somebody. 83 00:06:16,094 --> 00:06:17,962 That's why he has to stay inside. 84 00:06:18,029 --> 00:06:19,764 You gotta kill an army to hide here. 85 00:06:19,831 --> 00:06:21,265 Y'all play too much, man. 86 00:06:21,332 --> 00:06:24,002 Remember Shurrita? The one that lived below The Window? 87 00:06:25,837 --> 00:06:28,039 She calls me up this one night, buggin', dog. 88 00:06:30,041 --> 00:06:33,177 Talkin' 'bout she heard tapping from upstairs by The Window's. 89 00:06:34,679 --> 00:06:36,347 Tap, tap, tap. [KNOCKING ON TABLE] 90 00:06:39,684 --> 00:06:42,887 While she was on the phone, man, she started screamin', dog. 91 00:06:42,954 --> 00:06:45,489 'Cause now the tappin', made its way down the stairs. 92 00:06:47,158 --> 00:06:48,359 Tap, tap, tap. 93 00:06:50,829 --> 00:06:52,731 Listen to him, fool. 94 00:06:52,797 --> 00:06:55,033 And now it was on the other side of her door, dog. 95 00:06:55,099 --> 00:06:57,836 She could tell there was some knife he was tappin' with. 96 00:06:57,902 --> 00:07:00,338 She didn't know. Before she can even hang up, 97 00:07:00,404 --> 00:07:02,006 the phone disconnected. That was 98 00:07:02,073 --> 00:07:03,607 the last time we seen Shurrita. 99 00:07:04,375 --> 00:07:06,210 Shurrita across the street. 100 00:07:06,277 --> 00:07:07,611 Oh! That girl is a crack ho. 101 00:07:09,280 --> 00:07:11,716 No, no. She was nice. She'd be pissin'. 102 00:07:11,783 --> 00:07:14,352 All I know is that The Window is bad news. 103 00:07:14,418 --> 00:07:16,387 Rules was if you wanted to go outside, 104 00:07:16,454 --> 00:07:18,189 stay away from The Window's place. 105 00:07:18,256 --> 00:07:20,191 We need to stay away from your lyin' ass. 106 00:07:20,258 --> 00:07:22,060 J, what you feel? You believe me? 107 00:07:22,126 --> 00:07:23,661 You full of shit, dog. [LAUGHS] 108 00:07:24,695 --> 00:07:26,130 Damn. 109 00:07:26,197 --> 00:07:28,967 Let me guess. So you'd go up in there, right? 110 00:07:29,033 --> 00:07:30,634 Ooh. Old man lookin' out a window. 111 00:07:32,703 --> 00:07:34,739 Superman, you'll go, right? He won't go. 112 00:07:34,806 --> 00:07:37,641 Let them know, J. DAMON: He's not gonna go. 113 00:07:37,708 --> 00:07:39,944 This nigga's scared. Yo, I got the next call. 114 00:07:42,246 --> 00:07:44,115 So? So... 115 00:07:44,182 --> 00:07:46,717 I dare you to go up there, right? 116 00:07:46,785 --> 00:07:49,120 Right, right? Whatever, man. I'll go up there. 117 00:07:51,389 --> 00:07:52,590 He's going. Big shot. 118 00:07:53,825 --> 00:07:55,259 Bring it, son. That's my dog. 119 00:07:56,360 --> 00:07:57,962 You feel me. D, I believe you, dog. 120 00:07:59,297 --> 00:08:01,632 Man, shut up, dog. Go to class or something, man. 121 00:08:02,801 --> 00:08:04,235 Here, man, sit over here, son. 122 00:08:06,070 --> 00:08:07,906 Stop playin' with me. 123 00:08:07,972 --> 00:08:10,875 It's a vibrant thing. Go. Fine. Not sittin' next to you. 124 00:08:10,942 --> 00:08:12,343 Take your apple too. 125 00:08:42,506 --> 00:08:44,508 [] 126 00:09:19,577 --> 00:09:20,778 [KNOCKING] Ms. Joyce? 127 00:09:22,313 --> 00:09:23,547 Yeah. Hi. Good to see you. 128 00:09:25,850 --> 00:09:27,051 Have a seat. Thank you. 129 00:09:28,853 --> 00:09:30,788 Okay. 130 00:09:30,855 --> 00:09:33,424 So, we got Jamal's test scores back this week. 131 00:09:33,491 --> 00:09:35,894 Test scores? Assessment tests. 132 00:09:35,960 --> 00:09:38,997 The state education department requires all kids take them. 133 00:09:39,864 --> 00:09:41,332 He didn't tell you, did he? 134 00:09:43,501 --> 00:09:45,736 Mrs. Wallace, Jamal maintains a "C" average, 135 00:09:47,171 --> 00:09:49,140 which means he does just enough to get by. 136 00:09:49,207 --> 00:09:51,943 It also means he does just enough not to stand out. 137 00:09:52,010 --> 00:09:57,015 What makes Jamal's case unusual are his test results. 138 00:10:02,987 --> 00:10:04,188 Oh, my God. 139 00:10:05,890 --> 00:10:08,092 I see him reading all these books all the time-- 140 00:10:08,159 --> 00:10:10,394 books I never read, some I never even heard of. 141 00:10:11,529 --> 00:10:13,631 And he's always writing in his notebooks. 142 00:10:15,266 --> 00:10:16,534 Ever since his father left. 143 00:10:17,635 --> 00:10:18,836 But that's what I see. 144 00:10:20,171 --> 00:10:21,940 All he ever talks about is basketball. 145 00:10:23,874 --> 00:10:26,877 Well, basketball is where he gets his acceptance. 146 00:10:26,945 --> 00:10:29,480 Kids here don't care about what he can put down on paper. 147 00:10:29,547 --> 00:10:32,016 MAN: Let's go! Between the yellow lines. Let's go! 148 00:10:33,284 --> 00:10:34,885 Yo, T. What up, Fly? How you, baby? 149 00:10:36,287 --> 00:10:38,189 Maintainin'. Look. 150 00:10:38,256 --> 00:10:40,724 You lookin' for tickets, little bro? Dead tonight. 151 00:10:42,026 --> 00:10:43,394 Sorry 'bout that, fellas. 152 00:10:43,461 --> 00:10:45,563 Come on, man. We know you got tickets. 153 00:10:45,629 --> 00:10:47,665 I got four words for you. Bos-ton Red Sox. 154 00:10:50,301 --> 00:10:52,436 All right? The Yanks and Sox tickets, 155 00:10:52,503 --> 00:10:55,306 they damn near been sold out almost a month now. 156 00:10:55,373 --> 00:10:58,576 All right, Mr. Fly? And by the way, why don't you 157 00:10:58,642 --> 00:11:02,146 go tell Camry boy over there that he need to go and back up 158 00:11:02,213 --> 00:11:04,983 his cheap ass bumper on that Mercedes over there. 159 00:11:05,049 --> 00:11:08,552 Go handle that. Let's go, Fly! Let's go. 160 00:11:09,954 --> 00:11:12,156 What up, Jamal? Moms called. 161 00:11:12,223 --> 00:11:15,326 Told me about the test you took. What's up with that? 162 00:11:15,393 --> 00:11:18,096 Nothin', man. What you mean, nothin'? 163 00:11:18,162 --> 00:11:19,998 This gettin' in the way of your plans? 164 00:11:20,064 --> 00:11:21,732 Remember, it was your plan first, T. 165 00:11:23,234 --> 00:11:25,636 I know. A little college ball and all of that. 166 00:11:25,703 --> 00:11:29,107 Start signin' checks, solving everybody else's problems. 167 00:11:29,173 --> 00:11:30,941 Look at me, though. 168 00:11:33,711 --> 00:11:35,346 Whoa. Hold a minute. 169 00:11:37,982 --> 00:11:39,183 Hold onto these. 170 00:11:41,085 --> 00:11:42,853 I guess this makes it our plan now. 171 00:11:44,322 --> 00:11:45,523 One thing. What up? 172 00:11:47,258 --> 00:11:49,660 Don't say nothin' about them test scores to nobody. 173 00:11:49,727 --> 00:11:52,363 Don't worry about that. I'm your brother, dog. 174 00:11:52,430 --> 00:11:55,199 Whatever me and you discuss stay between me and you. 175 00:11:55,266 --> 00:11:56,834 Right. Love you, dog. All right? 176 00:11:58,102 --> 00:12:00,271 You just make sure you keep one thing in mind. 177 00:12:00,338 --> 00:12:03,341 Mom's gonna know when the game is over, so take your ass home. 178 00:12:04,475 --> 00:12:06,377 All right. Don't get into no trouble. 179 00:12:06,444 --> 00:12:07,645 Be careful. Stay safe. 180 00:12:09,013 --> 00:12:11,149 Love, dog. All right, T. Good lookin'. 181 00:12:11,215 --> 00:12:13,151 All right, Jamal. Be careful, man. 182 00:12:13,217 --> 00:12:14,418 Stink in here. 183 00:12:16,254 --> 00:12:20,024 J, see that window? He keeps that one cracked sometime. 184 00:12:20,091 --> 00:12:23,927 Light's been out for two hours. FLY: You sure he asleep? 185 00:12:23,994 --> 00:12:26,697 Listen. That Methuselah's like a thousand years old, man. 186 00:12:26,764 --> 00:12:28,432 That's all he ever do. 187 00:12:28,499 --> 00:12:31,069 Yo, J, man. For the reals, son, I don't know about this. 188 00:12:33,437 --> 00:12:35,139 [RAT SQUEAKS] I'm thinkin'-- Shit! 189 00:12:36,674 --> 00:12:39,009 I think I'm gonna pull the call, yo. 190 00:12:39,077 --> 00:12:40,444 No, yo, I got this one. Rats. 191 00:12:42,046 --> 00:12:43,247 Yo, Fly. Keep it. 192 00:12:44,415 --> 00:12:46,584 You gotta bring somethin' out. 193 00:12:46,650 --> 00:12:48,752 DAMON: You hear us, drop down. All right. 194 00:12:51,055 --> 00:12:53,624 Make sure you don't stay in there too long, dog. 195 00:12:53,691 --> 00:12:55,859 I got you. 196 00:12:57,761 --> 00:12:59,763 Damn, this thing's rickety. 197 00:13:20,084 --> 00:13:22,086 [] 198 00:13:24,455 --> 00:13:26,457 [VOICES ON TV] 199 00:13:37,101 --> 00:13:40,104 [TV CONTINUES] 200 00:15:47,298 --> 00:15:48,499 [MAN YELLS] 201 00:16:00,644 --> 00:16:01,812 Look, look, look. 202 00:16:01,879 --> 00:16:03,581 Oh, shit. Yo, got somethin'? 203 00:16:03,647 --> 00:16:04,915 Oh, shit! What happened? 204 00:16:06,216 --> 00:16:07,918 MAN: You son of a bitch! FLY: Shit! 205 00:16:07,985 --> 00:16:10,321 He wasn't asleep. He was right there. 206 00:16:10,388 --> 00:16:14,057 DAMON: Did you see him? Nah, not for long, yo. 207 00:16:17,495 --> 00:16:20,264 Jamal, would you stop bouncing that damn ball in the house? 208 00:16:21,532 --> 00:16:23,166 I got Michael Jordan's name 209 00:16:23,233 --> 00:16:24,802 written in dirt all over my floor. 210 00:16:25,603 --> 00:16:27,170 Don't worry. I'll clean it. 211 00:16:27,237 --> 00:16:29,740 I got a better chance of Michael Jordan cleaning it. 212 00:16:29,807 --> 00:16:31,775 Hey, if you're thinkin' of a shower, 213 00:16:31,842 --> 00:16:33,744 the hot water's taking a few minutes. 214 00:16:33,811 --> 00:16:36,847 I wasn't thinking about it. Hey, where's your pack? 215 00:16:39,283 --> 00:16:40,551 I don't know. Don't know? 216 00:16:42,019 --> 00:16:44,555 What do you mean, you don't know? 217 00:16:44,622 --> 00:16:47,825 We wanted you to bring something, not leave something. 218 00:16:47,891 --> 00:16:49,693 Why don't you leave this one alone? 219 00:16:49,760 --> 00:16:51,094 What was in your bag, anyway? 220 00:16:52,663 --> 00:16:54,264 I'm not talkin' about the damn bag. 221 00:16:55,933 --> 00:16:58,902 Bet you ain't, man. Let me teach you somethin'. 222 00:16:58,969 --> 00:17:00,904 Now watch the eyes. Watch the eyes. 223 00:17:00,971 --> 00:17:02,973 He's probably watchin' you right now. 224 00:17:04,875 --> 00:17:07,210 Stop, stop. See? You don't know about that, man. 225 00:17:08,746 --> 00:17:10,514 Here's how you do it. 226 00:17:13,784 --> 00:17:14,985 You saw that, right? 227 00:17:15,052 --> 00:17:17,054 [] 228 00:18:05,335 --> 00:18:07,070 [CAR LOCK CHIRPS] 229 00:18:08,606 --> 00:18:10,641 I'm not gonna do anything to your car, man. 230 00:18:10,708 --> 00:18:12,710 I'm sorry? 231 00:18:12,776 --> 00:18:15,345 You look like I'm about to do something to your car. 232 00:18:15,413 --> 00:18:17,481 I worry about this car everywhere, 233 00:18:17,548 --> 00:18:19,282 so don't take it personally. 234 00:18:19,349 --> 00:18:21,985 It's just a car, man. It's not just a car. 235 00:18:22,052 --> 00:18:23,286 It's a, uh-- a B.M.W. Oh. 236 00:18:25,055 --> 00:18:27,558 As anybody who knows anything about that company 237 00:18:27,625 --> 00:18:29,927 knows that it's more than just a car. 238 00:18:29,993 --> 00:18:32,596 Anybody who knows anything about that company. 239 00:18:32,663 --> 00:18:34,532 I wouldn't know anything like that? 240 00:18:34,598 --> 00:18:36,366 That's not what I meant. 241 00:18:38,035 --> 00:18:39,970 Last thing I knew about B.M.W. 242 00:18:40,037 --> 00:18:43,040 is they used to make plane engines when they started. 243 00:18:43,106 --> 00:18:45,308 A guy by the name of Franz Popp started it all. 244 00:18:46,544 --> 00:18:47,911 Franz Popp. I like that name. 245 00:18:50,514 --> 00:18:52,082 Made this one engine before 1920. 246 00:18:53,817 --> 00:18:56,019 Flew six miles up. 247 00:18:56,086 --> 00:18:59,356 Popp and his boys, they was just gettin' started, man. 248 00:18:59,423 --> 00:19:02,359 Made this one engine, the 801, World War II, 249 00:19:02,426 --> 00:19:04,462 fourteen cylinders, 2,300 horsepower, 250 00:19:05,429 --> 00:19:06,797 seven miles up. 251 00:19:08,599 --> 00:19:11,301 If they had more time, they would've been bombing England 252 00:19:12,470 --> 00:19:13,704 and maybe even won the war. 253 00:19:15,138 --> 00:19:16,507 That's where this comes from. 254 00:19:17,941 --> 00:19:20,077 White propeller zippin' around a blue sky. 255 00:19:21,745 --> 00:19:23,046 So after the war, we told 'em 256 00:19:23,113 --> 00:19:25,382 they couldn't make plane engines anymore. 257 00:19:25,449 --> 00:19:28,486 That's when B.M.W. gave some serious thought to makin' cars. 258 00:19:30,187 --> 00:19:31,388 Kinda like this one. 259 00:19:32,723 --> 00:19:35,493 But you probably knew all that, being as you lease one. 260 00:19:35,559 --> 00:19:37,027 Thanks for the history lesson. 261 00:19:38,095 --> 00:19:40,698 No problem, man. 262 00:19:44,602 --> 00:19:46,604 [LOCK CHIRPS] 263 00:19:50,140 --> 00:19:52,142 [] 264 00:20:58,876 --> 00:21:01,478 Messin' with my stuff, man. 265 00:21:55,933 --> 00:21:57,367 Hey, um, the other night was-- 266 00:22:00,303 --> 00:22:03,406 It was just this dare thing me and my boys do. 267 00:22:15,919 --> 00:22:17,688 Um-- 268 00:22:20,691 --> 00:22:22,993 Well, I was wonderin' maybe I could bring you 269 00:22:23,060 --> 00:22:26,063 some more of my stuff, or maybe I could write somethin' else. 270 00:22:27,297 --> 00:22:28,999 How about 5,000 words 271 00:22:29,066 --> 00:22:32,703 on why you'll stay the fuck outta my home? 272 00:22:34,738 --> 00:22:37,741 [WOMAN MOANING, HEADBOARD BANGING WALL] 273 00:22:41,912 --> 00:22:43,914 WOMAN: Fuck me! Fuck me! 274 00:22:46,684 --> 00:22:47,885 [MOANING LOUDLY] 275 00:22:49,687 --> 00:22:51,689 [] 276 00:23:14,812 --> 00:23:17,414 [SOFTLY] Come on, man. I know you in there. 277 00:23:21,218 --> 00:23:22,820 Take your goddamn hand off my door. 278 00:23:24,722 --> 00:23:25,923 Um, I-- I just came to-- 279 00:23:27,257 --> 00:23:29,459 to drop off that thing you-- you asked me for. 280 00:23:30,227 --> 00:23:32,162 What thing? 281 00:23:32,229 --> 00:23:35,165 The 5,000 words on why you wanted me to stay out. 282 00:23:35,232 --> 00:23:37,267 At least that's kinda the way you said it. 283 00:23:38,668 --> 00:23:42,205 Try remembering it exactly as I said it. 284 00:23:46,243 --> 00:23:47,911 [SIGHS] 285 00:23:50,781 --> 00:23:52,816 I got a crown Up in-a the kingdom 286 00:23:52,883 --> 00:23:55,185 Ain't-a that good news Ain't-a that good news 287 00:23:55,252 --> 00:23:57,354 I got a robe Up in-a the kingdom 288 00:23:57,420 --> 00:23:59,957 Ain't-a that good news Ain't-a that good news 289 00:24:00,023 --> 00:24:03,026 I'm gonna lay down this world Gonna shoulder up-a my cross 290 00:24:05,228 --> 00:24:07,798 Gonna take it home to my Jesus Ain't-a that good news 291 00:24:08,899 --> 00:24:10,100 Good news 292 00:24:10,801 --> 00:24:12,803 Come on in, Jamal. 293 00:24:12,870 --> 00:24:15,873 MRS. WALLACE: Hi, honey. It's okay. 294 00:24:17,975 --> 00:24:20,210 Sit down. 295 00:24:20,277 --> 00:24:24,081 Mrs. Wallace, Jamal, when we got your recent test scores, 296 00:24:24,147 --> 00:24:27,851 we figured there might be interest from private schools. 297 00:24:27,918 --> 00:24:30,153 Well, it turns out we were right. Mr. Bradley? 298 00:24:32,289 --> 00:24:34,557 Jamal, Mrs. Wallace, my name's David Bradley. 299 00:24:36,259 --> 00:24:38,261 I'm with the Mailor school in Manhattan. 300 00:24:38,328 --> 00:24:40,130 Mailor? Mailor-Callow? 301 00:24:40,197 --> 00:24:41,999 That's right. You familiar with us? 302 00:24:42,065 --> 00:24:44,134 Yeah. 303 00:24:44,201 --> 00:24:47,871 Mailor-Callow is not only the best school in the city, 304 00:24:47,938 --> 00:24:51,141 it's one of the finest private schools on the East Coast. 305 00:24:51,208 --> 00:24:53,376 Only the best go there. As you might imagine, 306 00:24:53,443 --> 00:24:55,378 we're a few weeks into our fall term, 307 00:24:55,445 --> 00:24:57,815 but every year we like to hold some openings 308 00:24:57,881 --> 00:25:00,250 while we wait for the test scores to come in. 309 00:25:00,317 --> 00:25:02,419 Jamal, your test scores, to put it mildly, 310 00:25:04,254 --> 00:25:05,455 caught our attention. 311 00:25:07,024 --> 00:25:08,859 I'm here to see if you'd be interested 312 00:25:08,926 --> 00:25:10,593 in attending our school. 313 00:25:12,796 --> 00:25:14,932 Jamal, we know leaving for another school, 314 00:25:17,200 --> 00:25:20,070 especially a private school, is not gonna be easy. 315 00:25:20,137 --> 00:25:23,273 But this isn't the right place for you anymore. 316 00:25:23,340 --> 00:25:25,708 It's not a difficult choice. Mr. Bradley, um... 317 00:25:29,146 --> 00:25:31,882 there is no way that we could ever pay for this. 318 00:25:31,949 --> 00:25:33,150 We're not asking you to. 319 00:25:34,885 --> 00:25:37,888 Jamal, when Dr. Simon mentioned only the best go to Mailor, 320 00:25:37,955 --> 00:25:40,490 he neglected to mention our commitment to excellence 321 00:25:40,557 --> 00:25:42,125 extends beyond the classroom. 322 00:25:42,192 --> 00:25:44,127 [LOCK CHIRPS] I figured that. 323 00:25:44,194 --> 00:25:45,896 We thought you might. 324 00:25:45,963 --> 00:25:48,331 Mrs. Wallace, about 40 of our students 325 00:25:48,398 --> 00:25:50,400 have gone on to play college ball, 326 00:25:50,467 --> 00:25:53,170 and three have made it to the professional level. 327 00:25:53,236 --> 00:25:55,472 We evaluated your play last year, 328 00:25:55,538 --> 00:25:58,275 and while this would be strictly an academic offer, 329 00:25:58,341 --> 00:26:01,311 we won't be disappointed if you choose to play. 330 00:26:01,378 --> 00:26:03,914 Come out for a couple days, take a look, think it over. 331 00:26:05,815 --> 00:26:07,017 Okay. Mrs. Wallace. 332 00:26:07,817 --> 00:26:09,019 Thank you. Jamal. 333 00:26:09,819 --> 00:26:13,390 Good-bye. We'll be in touch. 334 00:26:21,999 --> 00:26:24,501 CHOIR: I got a crown up in-a the kingdom 335 00:26:24,567 --> 00:26:27,070 Ain't-a that good news Aint-a that good news 336 00:26:27,137 --> 00:26:29,339 I got a crown up in-a the kingdom 337 00:26:29,406 --> 00:26:32,242 Ain't-a that good news Aint-a that good news 338 00:26:32,309 --> 00:26:35,312 I'm gonna lay down this world Gonna shoulder up-a my cross 339 00:26:37,014 --> 00:26:38,481 Gonna take it home to my Jesus 340 00:26:39,149 --> 00:26:40,350 Ain't-a that good news 341 00:26:41,051 --> 00:26:42,252 Good news Good news 342 00:26:43,286 --> 00:26:47,925 Good news My Lord 343 00:26:58,936 --> 00:27:00,137 [DOOR SLOT OPENS] 344 00:27:01,638 --> 00:27:04,007 I didn't knock this time, man. 345 00:27:04,074 --> 00:27:06,243 To whom were you speaking? I'll tell you that 346 00:27:06,309 --> 00:27:08,946 when I get my 5,000 words back. 347 00:27:11,481 --> 00:27:12,682 [SLOT SLAMS SHUT] 348 00:27:14,384 --> 00:27:16,486 [DOOR UNLOCKING] 349 00:27:49,252 --> 00:27:52,389 Bolt the door, if you're coming in. 350 00:27:55,425 --> 00:27:57,427 [LOCK CLICKS] 351 00:27:59,462 --> 00:28:00,663 The man in the car? 352 00:28:02,232 --> 00:28:04,001 Um-- 353 00:28:06,503 --> 00:28:08,038 He was from this private school. 354 00:28:09,639 --> 00:28:11,641 They want me to go there. 355 00:28:15,212 --> 00:28:17,214 We don't have to pay anything though. 356 00:28:19,282 --> 00:28:21,651 We live a couple of blocks from here, me and my mom. 357 00:28:23,386 --> 00:28:26,356 Well, brother was there a couple of years ago, 358 00:28:26,423 --> 00:28:29,592 but he left after my dad left. 359 00:28:43,506 --> 00:28:44,707 Uh, well, 360 00:28:46,176 --> 00:28:48,878 my mom got tired of waitin' for my dad to get himself clean. 361 00:28:49,979 --> 00:28:51,448 Then my dad got tired of trying. 362 00:28:54,017 --> 00:28:56,253 But that's when I started writing. 363 00:28:56,319 --> 00:28:57,920 What's your name? Jamal Wallace. 364 00:29:00,390 --> 00:29:02,059 Sounds like some kind of marmalade. 365 00:29:02,992 --> 00:29:04,194 How old are you? 366 00:29:05,728 --> 00:29:06,929 I'm 16. 367 00:29:08,331 --> 00:29:11,101 Sixteen! And you're black. 368 00:29:14,437 --> 00:29:16,206 It's remarkable. Remarkable? What? 369 00:29:17,340 --> 00:29:19,576 It's remarkable that I'm black? 370 00:29:19,642 --> 00:29:22,945 I mean, what does me being black got to do with anything, man? 371 00:29:28,151 --> 00:29:30,253 You don't know what to do right now, do you? 372 00:29:31,454 --> 00:29:33,623 If you tell me what you really want to tell me, 373 00:29:33,690 --> 00:29:35,225 I might not read any more of this. 374 00:29:36,726 --> 00:29:39,329 But if you let me run you down with this racist bullshit, 375 00:29:42,399 --> 00:29:45,102 what does that make you? 376 00:29:48,671 --> 00:29:50,607 I-I'm not playing this game, man. 377 00:29:50,673 --> 00:29:52,008 Oh, I say you are playing it. 378 00:29:54,677 --> 00:29:56,713 An expression is worth a thousand words. 379 00:29:58,648 --> 00:30:00,217 But perhaps in your case just two. 380 00:30:02,652 --> 00:30:03,853 Hmm? 381 00:30:04,821 --> 00:30:06,022 [GRUNTS] 382 00:30:07,790 --> 00:30:08,991 Here. 383 00:30:26,376 --> 00:30:28,778 [SOFTLY] Bum-ass old man. 384 00:30:30,213 --> 00:30:32,215 [DOOR CLOSES] 385 00:30:34,684 --> 00:30:36,753 One hand to give, one hand to receive, 386 00:30:36,819 --> 00:30:39,055 as we eat together in unity. 387 00:30:39,122 --> 00:30:41,391 May our minds, bodies and spirits grow strong. 388 00:30:43,126 --> 00:30:44,827 And congratulations to Jamal. Amen. 389 00:30:46,629 --> 00:30:47,830 Amen. Amen. 390 00:30:48,731 --> 00:30:50,733 Did you see this? Let me see. 391 00:30:50,800 --> 00:30:53,136 Don't mess it up, now. Let me see. Let me see. 392 00:30:53,203 --> 00:30:54,737 Wait a minute. 393 00:30:54,804 --> 00:30:57,407 From the cover this look like the funny-man school. 394 00:30:57,474 --> 00:31:00,343 Terrell, eat your food. Jamal, you gonna be just fine. 395 00:31:00,410 --> 00:31:03,180 Being broke. Mommy don't make nothin' but soldiers. 396 00:31:03,246 --> 00:31:04,714 You coulda done the same thing. 397 00:31:05,482 --> 00:31:07,116 I work at a parking lot, 398 00:31:07,184 --> 00:31:09,352 and I ain't just no regular attendant. 399 00:31:09,419 --> 00:31:12,522 I am the supervisor of all the attendants. 400 00:31:12,589 --> 00:31:15,458 You don't know how much money you gonna make week to week. 401 00:31:15,525 --> 00:31:17,894 One week $50. One week $100. That's not a real job. 402 00:31:19,162 --> 00:31:21,198 Leave him alone. Look, I rap, I get busy. 403 00:31:22,732 --> 00:31:25,335 I got my rap thing going. Don't bring up the rap. 404 00:31:25,402 --> 00:31:27,437 Eat your food. Wanna hear one of my songs? 405 00:31:27,504 --> 00:31:30,307 Eat your food. I'm gonna sing it for you now. 406 00:31:30,373 --> 00:31:32,575 When I come due And I blow the spot 407 00:31:32,642 --> 00:31:34,911 Your son, the supervisor Of the parking lot 408 00:31:35,345 --> 00:31:37,480 [LAUGHING] 409 00:31:37,547 --> 00:31:39,749 Tell her, Jamal. My joints is hot. Right, dude? 410 00:31:39,816 --> 00:31:41,818 [] 411 00:32:27,230 --> 00:32:29,131 Jamal Wallace? 412 00:32:29,198 --> 00:32:31,568 Yeah? Hi. I'm Claire Spence. 413 00:32:34,271 --> 00:32:36,773 Bradley asked me to show you around this morning. 414 00:32:36,839 --> 00:32:38,841 All right. 415 00:32:41,978 --> 00:32:43,179 Come on. 416 00:32:48,551 --> 00:32:51,821 Don't worry about answering any questions or anything. 417 00:32:51,888 --> 00:32:54,156 Not till you decide what you're gonna do. 418 00:32:54,223 --> 00:32:55,492 Besides, the teachers here 419 00:32:57,327 --> 00:32:59,929 aren't all that into student participation. 420 00:32:59,996 --> 00:33:02,599 They're too busy listening to themselves talk. 421 00:33:02,665 --> 00:33:04,000 What you mean? You'll see. 422 00:33:04,767 --> 00:33:06,403 This morning we begin 423 00:33:06,469 --> 00:33:09,439 our third required reading of the semester, 424 00:33:09,506 --> 00:33:11,774 the study of a novel that offers everything... 425 00:33:11,841 --> 00:33:14,311 and an author who could've offered much more. 426 00:33:19,015 --> 00:33:21,217 [SOFTLY] That's Robert Crawford. 427 00:33:21,284 --> 00:33:23,486 He's been here as long as most of the buildings. 428 00:33:23,553 --> 00:33:25,555 When William Forrester was 23, in 1953, 429 00:33:27,290 --> 00:33:28,858 he set out to write his first book. 430 00:33:30,026 --> 00:33:31,661 A lot of aspiring authors 431 00:33:31,728 --> 00:33:34,631 talked about writing the great 20th century novel. 432 00:33:34,697 --> 00:33:37,033 Well, William Forrester did it on his first try. 433 00:33:39,469 --> 00:33:40,670 Have you read this? 434 00:33:42,539 --> 00:33:44,240 Yeah. You? Only about a dozen times. 435 00:33:46,409 --> 00:33:48,945 This was the only one he chose to publish. 436 00:33:49,011 --> 00:33:51,648 For all we know, it was the only one he chose to write. 437 00:33:51,714 --> 00:33:54,351 Your job over the next week-- [STUDENTS GROANING] 438 00:33:54,417 --> 00:33:57,019 Your job over the next week, is to read it and tell me why. 439 00:33:58,455 --> 00:33:59,922 So, you gonna be back tomorrow? 440 00:34:02,425 --> 00:34:04,794 Yeah. They want me to spend some time on the court. 441 00:34:05,428 --> 00:34:07,296 Yeah, I heard. 442 00:34:07,364 --> 00:34:10,900 Graduation was a little rough on last year's team, that's all. 443 00:34:10,967 --> 00:34:13,570 But it's just like college, right? 444 00:34:13,636 --> 00:34:16,005 You get an education, and they get what they want. 445 00:34:17,607 --> 00:34:19,208 Or maybe you both get what you want. 446 00:34:19,676 --> 00:34:20,877 Yeah, maybe. 447 00:34:22,011 --> 00:34:24,113 Well, it was very nice meeting you, Jamal. 448 00:34:25,548 --> 00:34:27,817 You too, Claire. You gonna be around tomorrow? 449 00:34:28,951 --> 00:34:30,219 Not where you'll be, but... 450 00:34:31,588 --> 00:34:34,156 you might be able to find me for lunch. 451 00:34:38,728 --> 00:34:39,929 [EXHALES] 452 00:34:41,398 --> 00:34:43,500 I didn't say those two words the other day. 453 00:34:44,501 --> 00:34:46,403 Why didn't you? 454 00:34:46,469 --> 00:34:48,838 'Cause I want you to read some more of my stuff. 455 00:34:52,675 --> 00:34:55,144 You know, they talk a lot about you out there, right? 456 00:34:56,479 --> 00:34:57,714 All this legend bullshit. 457 00:34:58,648 --> 00:35:00,717 They got some stories, though. 458 00:35:00,783 --> 00:35:02,685 People wonder if you killed somebody. 459 00:35:02,752 --> 00:35:05,822 That and wondering why you been in here so long. 460 00:35:05,888 --> 00:35:08,357 I wouldn't move, though. I'd stay for the quiet. 461 00:35:08,425 --> 00:35:10,460 You don't hear nothin' in here. 462 00:35:10,527 --> 00:35:13,029 Our place got these noisy neighbors. 463 00:35:13,095 --> 00:35:16,298 Their kid's always yellin' 'cause he's only a year old. 464 00:35:16,365 --> 00:35:18,868 Or the pops is yelling 'cause the kid's makin' noise. 465 00:35:18,935 --> 00:35:21,003 And then moms on top of that is yellin'. 466 00:35:21,070 --> 00:35:23,440 But then that's a different kind of yellin', 467 00:35:23,506 --> 00:35:26,342 'cause that's when the man's playing the tunes for her 468 00:35:26,409 --> 00:35:29,045 and she got her head bangin' up against the wall. 469 00:35:29,111 --> 00:35:31,548 She be screamin' like, "Ah! Ah!" And then-- 470 00:35:31,614 --> 00:35:35,217 You better stir that soup. What? 471 00:35:36,586 --> 00:35:38,354 Stir the soup before it firms up. 472 00:35:46,028 --> 00:35:47,997 How come ours never gets anything on it? 473 00:35:48,064 --> 00:35:49,265 Come on, come on. Closer. 474 00:35:50,833 --> 00:35:52,769 Closer. 475 00:35:52,835 --> 00:35:54,370 Now. You got somebody yellin'? 476 00:35:55,572 --> 00:35:57,106 What I have here is an adult male. 477 00:35:58,007 --> 00:35:59,942 Quite pretty. 478 00:36:00,009 --> 00:36:03,513 Probably strayed from the park. 479 00:36:08,117 --> 00:36:09,318 A Connecticut warbler. 480 00:36:10,853 --> 00:36:12,522 You ever go outside to do any of this? 481 00:36:13,723 --> 00:36:16,959 [CASE SNAPS SHUT] Stay with the soup question. 482 00:36:17,026 --> 00:36:19,862 The object of a question is to obtain information 483 00:36:19,929 --> 00:36:23,199 that matters to us and to no one else. 484 00:36:24,867 --> 00:36:28,070 You were wondering why your soup doesn't firm up. 485 00:36:28,137 --> 00:36:31,674 Probably because your mother was brought up in a house 486 00:36:31,741 --> 00:36:34,443 that never thought about wasting milk in soup. 487 00:36:34,511 --> 00:36:36,078 Now, that question was a good one, 488 00:36:37,146 --> 00:36:38,748 in contrast to do I ever go outside, 489 00:36:41,050 --> 00:36:43,586 which fails to meet the basic criteria 490 00:36:43,653 --> 00:36:45,955 of obtaining information that matters to you. 491 00:36:46,022 --> 00:36:48,791 All right, man. Guess I don't have any more soup questions. 492 00:36:50,192 --> 00:36:51,393 No? 493 00:36:52,829 --> 00:36:55,632 Why'd you say all that stuff before about me being black? 494 00:36:55,698 --> 00:36:58,501 It had nothing to do with you being black. 495 00:36:58,568 --> 00:37:00,737 It had everything to do with me finding out 496 00:37:00,803 --> 00:37:02,905 just how much bullshit you'd put up with. 497 00:37:02,972 --> 00:37:05,074 Oh, so you knew I'd come back. Yes. 498 00:37:05,141 --> 00:37:07,176 Just like I know you'll go to this school. 499 00:37:07,243 --> 00:37:08,878 Well, how you know that? 500 00:37:08,945 --> 00:37:11,581 Because there's a question in your writing 501 00:37:11,648 --> 00:37:14,183 suggesting what is it you wish to do with your life. 502 00:37:14,250 --> 00:37:15,752 And that is a question 503 00:37:15,818 --> 00:37:18,387 your present school cannot answer for you. 504 00:37:22,559 --> 00:37:24,761 Let's match up. Wallace, you take Hartwell. 505 00:37:25,662 --> 00:37:26,863 [PLAYERS CHATTERING] 506 00:37:28,698 --> 00:37:30,432 What's up, man? I'm Jamal. 507 00:37:30,499 --> 00:37:33,002 Just check it, all right? 508 00:37:36,505 --> 00:37:38,474 Check the ball. COACH: Let's go, guys. 509 00:37:38,541 --> 00:37:39,742 Come on, now. 510 00:37:41,510 --> 00:37:43,546 Ball's in. 511 00:37:51,187 --> 00:37:53,122 COACH: Play him tough, play him tough. 512 00:37:53,189 --> 00:37:54,390 [PLAYERS CHATTERING] 513 00:37:56,225 --> 00:37:58,227 Way to go. Way to go, gang. 514 00:38:01,598 --> 00:38:03,833 Oh, D up. Let's go, garbage. Come on, come on. 515 00:38:05,702 --> 00:38:06,903 Step up, step up. 516 00:38:12,241 --> 00:38:15,177 Why don't you leave the trash talkin' back home. All right? 517 00:38:15,244 --> 00:38:17,680 Huh? What? Get that goofy look off your face. What? 518 00:38:19,816 --> 00:38:22,184 Gonna make you my son right now. Right. 519 00:38:22,251 --> 00:38:25,688 You're gonna be my son now. Come on. Huh? 520 00:38:32,161 --> 00:38:34,163 Let's go. 521 00:38:36,766 --> 00:38:37,967 Come on, man. What? 522 00:38:38,768 --> 00:38:40,136 You too small. What? You go. 523 00:38:42,238 --> 00:38:44,774 Nice handles. Nice handles. Whoa. 524 00:38:46,676 --> 00:38:49,045 COACH: Hartwell, a little defense would be nice. 525 00:38:49,111 --> 00:38:51,848 Coach, you're right. A little defense. Let's go. 526 00:38:51,914 --> 00:38:54,150 Try and get past the line. What did you say? 527 00:38:54,216 --> 00:38:55,417 I said get past the line. 528 00:38:58,020 --> 00:38:59,221 [CHUCKLES] Pressure. 529 00:39:00,957 --> 00:39:04,460 Too much. Too much. 530 00:39:08,765 --> 00:39:11,100 I need some help! Ten seconds. Go the other way. 531 00:39:11,768 --> 00:39:13,169 Shit. 532 00:39:28,384 --> 00:39:30,252 I'm taking your spot? Taking what? 533 00:39:30,319 --> 00:39:33,656 I'm taking your spot. Take nothin'. Come on. Come on. 534 00:39:39,395 --> 00:39:40,596 Ooh. Ooh. 535 00:39:42,298 --> 00:39:43,632 Let's go. All right. 536 00:39:43,700 --> 00:39:44,901 [PANTING] 537 00:39:46,936 --> 00:39:49,071 My court, man. My court. 538 00:39:54,043 --> 00:39:55,978 That's how we play it down here, man. 539 00:39:56,045 --> 00:39:58,280 PLAYER: That's right. 540 00:40:00,282 --> 00:40:02,251 John Hartwell's just a rich kid who wants 541 00:40:02,318 --> 00:40:05,755 as much of the spotlight as he can get his senior year. 542 00:40:05,822 --> 00:40:08,190 That's all it is. They take things serious here. 543 00:40:08,991 --> 00:40:10,259 Well, it's a serious place. 544 00:40:12,228 --> 00:40:15,297 Serious enough that I end up getting lunch on my books. 545 00:40:17,233 --> 00:40:18,701 What's that you're workin' on? 546 00:40:19,969 --> 00:40:21,904 Forrester's book. 547 00:40:21,971 --> 00:40:23,806 I thought you read it a dozen times. 548 00:40:23,873 --> 00:40:26,108 Yeah, I know, but look at this. 549 00:40:26,175 --> 00:40:29,645 My dad got it for me. It's-- It's an early printing. 550 00:40:34,216 --> 00:40:35,417 Um...listen. I gotta go. 551 00:40:38,320 --> 00:40:40,723 But you just got here. I know, but... 552 00:40:40,790 --> 00:40:43,259 I forgot something-- I gotta check up on something. 553 00:40:44,460 --> 00:40:46,462 I'll see you later. 554 00:41:06,883 --> 00:41:08,084 "Born 1930... 555 00:41:08,885 --> 00:41:10,887 in Scotland." 556 00:41:19,195 --> 00:41:21,730 "Moved to New York with his family in his late teens." 557 00:41:23,165 --> 00:41:26,168 "Mr. Forrester was unavailable for comment." 558 00:41:27,770 --> 00:41:29,705 Yeah, I bet he was. 559 00:41:29,772 --> 00:41:33,142 Are we now planning to make these visits a habit? 560 00:41:34,944 --> 00:41:36,979 Well, you said you knew I'd be coming back. 561 00:41:37,046 --> 00:41:39,215 Yes, but I thought you meant once. 562 00:41:39,281 --> 00:41:42,184 I need some help with this thing they got us doing at school. 563 00:41:42,251 --> 00:41:43,619 Ah, yes, this thing at school. 564 00:41:45,321 --> 00:41:48,524 And what thing are we talking about now? 565 00:41:53,996 --> 00:41:56,165 You ever read that? 566 00:42:00,436 --> 00:42:02,204 I'm trying, man. 567 00:42:02,271 --> 00:42:05,407 I just can't seem to get past the first ten pages though. 568 00:42:06,775 --> 00:42:08,044 [CHUCKLES] As I recall... 569 00:42:10,079 --> 00:42:13,682 quite a while to get past those pages myself. 570 00:42:17,186 --> 00:42:20,156 Oh, Christ, you've dog-eared one of them. 571 00:42:20,222 --> 00:42:22,591 Show a little respect for the author, huh? 572 00:42:28,197 --> 00:42:29,966 That's you, isn't it? 573 00:42:31,367 --> 00:42:33,369 You're the author. 574 00:42:35,838 --> 00:42:37,874 I read the whole thing. It's not bad. 575 00:42:37,940 --> 00:42:40,176 Especially the part-- Hey! I know what it is. 576 00:42:42,311 --> 00:42:44,847 The last thing I need is another person telling me 577 00:42:44,914 --> 00:42:46,282 what they think it is. 578 00:42:46,348 --> 00:42:48,717 I wasn't gonna say that. What were you gonna say? 579 00:42:49,919 --> 00:42:51,820 I should tell you everything about me? 580 00:42:51,888 --> 00:42:53,923 Well, I told you about me. 581 00:42:53,990 --> 00:42:56,458 You could learn something about, uh, holding back. 582 00:42:58,560 --> 00:43:01,563 [BREATHING UNEVENLY] 583 00:43:31,027 --> 00:43:33,229 If I ask you not to say anything to anybody... 584 00:43:35,164 --> 00:43:36,365 about here, us, 585 00:43:38,935 --> 00:43:41,070 is that something I can trust you on? 586 00:43:46,442 --> 00:43:49,478 Yeah. I promise. 587 00:43:50,913 --> 00:43:53,182 Fine. 588 00:43:53,249 --> 00:43:55,985 And if I ask you to keep helpin' me with my writin'? 589 00:44:11,900 --> 00:44:14,236 There'll be no questions about me, my family... 590 00:44:16,405 --> 00:44:17,839 or why there was only one book. 591 00:44:18,574 --> 00:44:19,775 Then I won't ask. 592 00:44:20,909 --> 00:44:22,111 Hmm. Good. 593 00:44:23,179 --> 00:44:25,347 And good night. 594 00:44:35,524 --> 00:44:36,858 What's it feel like? What? 595 00:44:39,061 --> 00:44:40,662 Writin' something the way you did. 596 00:44:42,564 --> 00:44:45,134 [SIGHS] Perhaps you'll find out. 597 00:45:00,482 --> 00:45:01,683 [HIP HOP MUSIC PLAYING] 598 00:45:02,618 --> 00:45:04,386 Listen, you five-foot-nothin'. 599 00:45:04,453 --> 00:45:06,522 [LAUGHS] Yo. 600 00:45:06,588 --> 00:45:09,725 DAMON: That's what I'm saying. Probably sleepin' in the crib. 601 00:45:11,593 --> 00:45:13,162 FLY: Kenzo, how old are you again? 602 00:45:14,196 --> 00:45:16,532 Why? 'Cause look at your face! 603 00:45:16,598 --> 00:45:18,900 Your moms didn't do that to you, did she? 604 00:45:18,967 --> 00:45:20,402 She started you young? 605 00:45:20,469 --> 00:45:23,005 Know where that starts from? Eating too much cookie. 606 00:45:24,540 --> 00:45:26,575 Leave it go. CLAY: Yeah, Teresa told me. 607 00:45:28,344 --> 00:45:31,347 I like 'em big. You got a problem with that? 608 00:45:31,413 --> 00:45:34,383 Nothin' wrong with a big girl! But that big? 609 00:45:34,450 --> 00:45:37,153 It's like when I'm home with all three of your mothers. 610 00:45:37,219 --> 00:45:39,888 So it don't really matter! Not talkin' about my mother. 611 00:45:41,290 --> 00:45:44,026 Hold on, Oscar Mayer wiener. Stop playin' with me. 612 00:45:44,093 --> 00:45:46,062 You got beat like Tina in school one day. 613 00:45:46,128 --> 00:45:48,030 I seen Duke smack you. 614 00:45:48,097 --> 00:45:50,866 Listen, throw it at your mama. Every day towards your mama. 615 00:45:52,734 --> 00:45:55,337 FLY: In your tank. Stop throwing your mama. 616 00:45:55,404 --> 00:45:57,073 It's all in your tank, brother. Son. 617 00:45:58,240 --> 00:45:59,941 You laughin'? 618 00:46:00,008 --> 00:46:02,211 DAMON: Your glasses are like Coke bottles. 619 00:46:03,512 --> 00:46:04,713 Classics. 620 00:46:05,514 --> 00:46:07,549 [ALL LAUGHING] 621 00:46:07,616 --> 00:46:09,751 You ever met somebody famous? How famous? 622 00:46:10,719 --> 00:46:12,554 Like, I don't know. 623 00:46:12,621 --> 00:46:14,190 Like somebody people would know. 624 00:46:17,059 --> 00:46:19,395 Nobody like that comes around here, man. 625 00:46:22,798 --> 00:46:23,999 So, you here for good now? 626 00:46:25,801 --> 00:46:28,537 Yeah, I'm just trying to get started. 627 00:46:33,142 --> 00:46:36,212 Well, at least they look good. Right? 628 00:46:47,456 --> 00:46:50,058 You'll be pleased this year's writing competition 629 00:46:50,126 --> 00:46:52,060 has now been scheduled. 630 00:46:52,128 --> 00:46:55,063 For those who take part, all entries must be turned in 631 00:46:55,131 --> 00:46:56,998 before spring break. 632 00:46:57,065 --> 00:46:59,601 Which means you have a few months of procrastination. 633 00:46:59,668 --> 00:47:01,337 [EVERYONE CHUCKLES] 634 00:47:01,403 --> 00:47:04,340 Feel free to experiment with a more proactive approach. 635 00:47:04,406 --> 00:47:06,175 [BELL RINGS] The-- Oh. 636 00:47:08,510 --> 00:47:11,613 Mr. Wallace. Please. 637 00:47:13,549 --> 00:47:15,484 Mr. Wallace, I had a chance this morning 638 00:47:15,551 --> 00:47:18,787 to review the files sent by your former school. 639 00:47:20,256 --> 00:47:21,490 Test scores, impressive. 640 00:47:22,658 --> 00:47:24,793 Actual classroom work, not so impressive. 641 00:47:26,562 --> 00:47:31,800 Is this the, uh, level of work I should anticipate? 642 00:47:33,669 --> 00:47:34,870 Hmm? 643 00:47:36,138 --> 00:47:38,274 Because if it is, it will go a long way toward 644 00:47:40,376 --> 00:47:43,078 helping me determine whether to treat you as a student 645 00:47:43,145 --> 00:47:45,381 or as someone who is here simply to pursue-- 646 00:47:45,447 --> 00:47:47,149 How should I put it? Other endeavors. 647 00:47:50,519 --> 00:47:53,088 Your work will give you ample opportunity to respond. 648 00:47:55,757 --> 00:47:57,526 Good day, Mr. Wallace. 649 00:48:04,700 --> 00:48:07,236 Mmm. Just so you know, you handled that the right way. 650 00:48:08,404 --> 00:48:10,606 How's that? Well, you didn't say anything. 651 00:48:11,773 --> 00:48:14,376 It's the ones that do that run into trouble. 652 00:48:14,443 --> 00:48:16,745 John Coleridge. Jamal Wallace. 653 00:48:20,182 --> 00:48:21,850 So how many people do say something? 654 00:48:22,884 --> 00:48:25,387 And actually stay in Crawford's class? 655 00:48:25,454 --> 00:48:26,622 [SOFTLY] Not many. 656 00:48:26,688 --> 00:48:29,124 Um, I missed what you said. 657 00:48:31,460 --> 00:48:33,929 I didn't say anything. 658 00:48:37,766 --> 00:48:38,967 You read all these? No. 659 00:48:40,469 --> 00:48:43,171 I just keep them to impress all my visitors. 660 00:48:43,239 --> 00:48:44,606 [SCOFFS] All your visitors. 661 00:48:47,343 --> 00:48:49,578 We've been talking about your book at school. 662 00:48:49,645 --> 00:48:52,448 People have been talking about it for years. 663 00:48:52,514 --> 00:48:55,183 They just haven't been saying anything. 664 00:48:55,251 --> 00:48:57,419 Yeah. I think I got it down, though. 665 00:48:57,486 --> 00:49:00,155 I figure you were writing about how life never works out. 666 00:49:00,622 --> 00:49:02,190 Oh, really? 667 00:49:02,258 --> 00:49:04,260 You had to read a book to figure that out? 668 00:49:05,627 --> 00:49:07,829 Yeah, but Crawford's messed up on it anyhow. 669 00:49:09,298 --> 00:49:12,368 Says the guy having trouble after the war is really you. 670 00:49:12,434 --> 00:49:13,802 Some symbolism shit 671 00:49:13,869 --> 00:49:16,705 for all the problems you were having with everybody. 672 00:49:16,772 --> 00:49:17,973 Robert Crawford? 673 00:49:19,275 --> 00:49:21,577 Yeah. I think it's bullshit, though. 674 00:49:21,643 --> 00:49:23,645 I think there really was somebody else. 675 00:49:29,518 --> 00:49:31,887 [KNOCK AT DOOR] MAN: Mr. Johannsen? 676 00:49:33,389 --> 00:49:34,590 Here. Mr. Massie. 677 00:49:36,392 --> 00:49:39,227 Another trip to your favorite destination, hmm? 678 00:49:39,295 --> 00:49:41,830 I've got four bags today. I can leave them if you like. 679 00:49:41,897 --> 00:49:43,265 Oh, no, no, no. [DOOR OPENS] 680 00:49:45,634 --> 00:49:46,835 Come right in. 681 00:49:47,636 --> 00:49:49,638 How you doin', Mr. Johannsen? 682 00:49:49,705 --> 00:49:52,207 It's at least a half hour before the sun goes down. 683 00:49:52,274 --> 00:49:54,410 Then you can begin your panic-driven quest 684 00:49:55,277 --> 00:49:56,812 back to Manhattan. 685 00:49:56,878 --> 00:49:58,814 This should last you till next week. 686 00:49:58,880 --> 00:50:00,081 Your mail is in, 687 00:50:01,350 --> 00:50:02,784 uh, this one. Mr. Johannsen? 688 00:50:04,353 --> 00:50:06,388 The essentials are in, uh-- Essentials? 689 00:50:06,455 --> 00:50:08,524 [BOTTLES CLINK] I took care of your bills, 690 00:50:08,590 --> 00:50:10,326 and put the copies in this one. 691 00:50:10,392 --> 00:50:12,528 Mm-hmm. And the phone company 692 00:50:12,594 --> 00:50:14,763 wants to know if you want to continue service, 693 00:50:14,830 --> 00:50:16,798 as you haven't had a call in six weeks. 694 00:50:16,865 --> 00:50:19,267 Okay. Mr. Johannsen, I got your socks 695 00:50:19,335 --> 00:50:21,803 for the next couple of weeks, which are in this one. 696 00:50:21,870 --> 00:50:24,105 And I have your latest check from Accounting. 697 00:50:25,707 --> 00:50:27,976 They wanted to know if you cashed the last one, 698 00:50:28,043 --> 00:50:30,412 'cause it's still showing up outstanding. 699 00:50:30,479 --> 00:50:34,049 Not as outstanding as it once was. Hmm? 700 00:50:36,685 --> 00:50:39,020 Oh. I'm sorry. I didn't realize you had company. 701 00:50:40,622 --> 00:50:42,991 Oh, yes, we were just having a discussion 702 00:50:43,058 --> 00:50:44,726 on, uh, German automobile history. 703 00:50:47,396 --> 00:50:49,431 Care to join us? Uh, no. I'm in a tow away. 704 00:50:50,699 --> 00:50:52,901 Of course you are. So I'll see you next week. 705 00:50:53,535 --> 00:50:55,537 Not if I'm lucky. 706 00:50:59,741 --> 00:51:02,277 Why not give that guy a break and do your own shopping? 707 00:51:03,979 --> 00:51:05,947 And why are your socks inside out? 708 00:51:06,014 --> 00:51:08,350 Because socks are badly designed. 709 00:51:08,417 --> 00:51:10,519 The seams are on the inside. Hurt the toes. 710 00:51:12,388 --> 00:51:14,856 In some cultures, it's considered good luck 711 00:51:14,923 --> 00:51:16,725 to be wearing something inside out. 712 00:51:16,792 --> 00:51:18,026 And you believe that? No. 713 00:51:19,761 --> 00:51:21,763 But it's like praying. What do you risk? 714 00:51:21,830 --> 00:51:23,031 And I do go outside. 715 00:51:24,332 --> 00:51:26,468 How do you think these windows get cleaned? 716 00:51:26,535 --> 00:51:28,570 [LOCK CLICKS] 717 00:51:28,637 --> 00:51:30,305 Now, about this professor of yours. 718 00:51:32,841 --> 00:51:35,310 How did it feel having him tell you what you can't do? 719 00:51:37,345 --> 00:51:39,280 Like he knew he was better than me. 720 00:51:39,347 --> 00:51:40,949 Then let's show him what you can do. 721 00:51:43,552 --> 00:51:45,687 Why is it the words we write for ourselves 722 00:51:45,754 --> 00:51:48,624 are always much better than the words we write for others? 723 00:51:48,690 --> 00:51:49,891 Move. 724 00:51:53,595 --> 00:51:55,597 Sit. 725 00:52:01,437 --> 00:52:02,638 [KEYS TAPPING] 726 00:52:04,406 --> 00:52:05,774 Go ahead. Go ahead and what? 727 00:52:07,976 --> 00:52:10,311 Write. 728 00:52:11,947 --> 00:52:13,415 What are you doing? 729 00:52:13,482 --> 00:52:14,950 I'm writing, like you'll be... 730 00:52:16,117 --> 00:52:18,186 when you start punching those keys. 731 00:52:23,625 --> 00:52:26,495 Is there a problem? No. I'm just thinking. 732 00:52:26,562 --> 00:52:28,163 No. No thinking. That comes later. 733 00:52:29,998 --> 00:52:31,633 [] 734 00:52:34,169 --> 00:52:35,537 You write your first draft... 735 00:52:36,838 --> 00:52:38,039 with your heart. 736 00:52:39,140 --> 00:52:41,777 And you rewrite with your head. 737 00:52:45,781 --> 00:52:47,215 The first key to writing is... 738 00:52:49,551 --> 00:52:52,854 to write, not to think. 739 00:53:03,164 --> 00:53:06,167 Jesus. [BOTTLES CLINKING] 740 00:53:42,070 --> 00:53:44,405 Is there any chance you might sit down? 741 00:54:02,524 --> 00:54:04,459 "A Season of Faith's Perfection." 742 00:54:04,526 --> 00:54:06,094 What's this? Start typing that. 743 00:54:07,763 --> 00:54:09,531 Sometimes the simple rhythm of typing 744 00:54:10,566 --> 00:54:12,100 gets us from page one to page two. 745 00:54:13,735 --> 00:54:15,771 And when you begin to feel your own words, 746 00:54:16,805 --> 00:54:18,239 start typing them. 747 00:54:40,228 --> 00:54:42,463 Punch the keys, for God's sake! 748 00:54:47,235 --> 00:54:49,738 [TAPPING LOUDER] 749 00:54:52,974 --> 00:54:54,175 Yes! 750 00:54:55,076 --> 00:54:56,277 Yes! 751 00:54:58,680 --> 00:54:59,881 You're the man now, dog. 752 00:55:01,149 --> 00:55:03,151 [CHUCKLES] 753 00:55:44,225 --> 00:55:46,227 [] 754 00:56:04,646 --> 00:56:05,847 Jamal, whatever we write 755 00:56:07,649 --> 00:56:09,851 in this apartment, stays in this apartment. 756 00:56:13,054 --> 00:56:15,123 No exceptions. 757 00:56:28,704 --> 00:56:30,906 MAN NEXT DOOR: That's my angel. There you go. 758 00:56:32,974 --> 00:56:35,376 [WOMAN MOANING PLEASURABLY] 759 00:56:37,913 --> 00:56:39,147 [HEADBOARD BANGING WALL] 760 00:56:39,915 --> 00:56:42,583 [WOMAN MOANING LOUDLY] 761 00:56:47,322 --> 00:56:49,891 Okay, let's push it, guys. Come on. 762 00:56:51,993 --> 00:56:53,995 BOY: Yo, D. 763 00:56:55,697 --> 00:56:57,999 That's a foul. What? I had the spot. 764 00:56:58,066 --> 00:56:59,968 I'll let you know when you got the spot. 765 00:57:00,035 --> 00:57:02,270 Hey, hey, hey. Gentlemen, gentlemen. 766 00:57:02,337 --> 00:57:06,007 Our season begins in one week. If I see this one more time, 767 00:57:06,074 --> 00:57:08,877 I'm gonna have you shooting fouls to see who runs today. 768 00:57:08,944 --> 00:57:10,979 Is that understood? Is that understood? 769 00:57:11,446 --> 00:57:13,448 One. 770 00:57:18,954 --> 00:57:20,155 Two. 771 00:57:23,759 --> 00:57:24,960 Three. 772 00:57:27,395 --> 00:57:29,931 Eleven. 773 00:57:34,736 --> 00:57:36,738 Twelve. 774 00:57:39,107 --> 00:57:41,109 Thirteen. 775 00:57:42,811 --> 00:57:45,313 Twenty-nine. 776 00:57:52,921 --> 00:57:54,923 Forty-eight. 777 00:57:57,458 --> 00:57:59,961 Forty-nine. 778 00:58:04,132 --> 00:58:05,633 Hold it. 779 00:58:07,168 --> 00:58:08,703 One more. 780 00:58:22,217 --> 00:58:24,352 That was one of the most impressive things 781 00:58:24,419 --> 00:58:26,721 I've ever seen on a basketball court. 782 00:58:26,788 --> 00:58:29,690 Why do I know it was not good enough for either one of you? 783 00:58:29,757 --> 00:58:32,260 Shower up and get out of here. 784 00:58:34,863 --> 00:58:37,866 You may think we're the same. We're not. 785 00:58:45,273 --> 00:58:46,541 Oh, Mr. Wallace. 786 00:58:48,877 --> 00:58:50,545 Mr. Wallace. Professor Crawford. 787 00:58:51,880 --> 00:58:53,348 The latest paper you turned in, 788 00:58:55,083 --> 00:58:57,085 it displayed quite a bit of improvement 789 00:58:57,919 --> 00:58:59,120 from your earlier work. 790 00:59:00,155 --> 00:59:01,422 Thank you. Yes. 791 00:59:01,489 --> 00:59:03,024 How long did it take to write? 792 00:59:03,091 --> 00:59:04,292 I wrote it last night. 793 00:59:05,260 --> 00:59:06,461 [CHUCKLES] Last night? 794 00:59:07,929 --> 00:59:10,198 Well, I have some, uh, things to finish up here. 795 00:59:11,066 --> 00:59:13,068 Good day, Mr. Wallace. 796 00:59:21,042 --> 00:59:23,811 That's right. Select again. "Birds of a feather" for 600. 797 00:59:24,812 --> 00:59:27,182 TREBEK: Answer: Vibrant in color, 798 00:59:27,248 --> 00:59:29,184 its name borrows from Vivien Leigh. 799 00:59:29,250 --> 00:59:31,119 The scarlet tanager. 800 00:59:31,186 --> 00:59:33,288 It's, "What is the scarlet tanager?" 801 00:59:33,354 --> 00:59:35,456 What is the scarlet tanager? See? 802 00:59:35,523 --> 00:59:37,425 Gotta know the rules if you wanna play. 803 00:59:37,492 --> 00:59:39,861 It was written by a writer you have never heard of. 804 00:59:41,262 --> 00:59:42,864 "Thy duty, winged flame of spring, 805 00:59:45,300 --> 00:59:46,767 is but to love and fly and sing." 806 00:59:49,104 --> 00:59:51,306 He was writing about the song of the tanager. 807 00:59:52,407 --> 00:59:54,009 A song about new seasons, new life. 808 00:59:57,012 --> 00:59:58,246 That's James Lowell, man. 809 00:59:59,414 --> 01:00:00,615 I know who he is. 810 01:00:02,150 --> 01:00:04,519 I'll stay with "Poor Assumptions" for 800, Alex. 811 01:00:06,854 --> 01:00:09,357 You ever seen any scarlet tanagers around here? 812 01:00:09,424 --> 01:00:12,127 They don't stray that far from the park. 813 01:00:17,565 --> 01:00:19,200 So, your professor 814 01:00:19,267 --> 01:00:21,536 wasn't exactly full of praise this afternoon. 815 01:00:22,570 --> 01:00:23,771 No, not exactly. 816 01:00:25,073 --> 01:00:27,842 There's something you should know about Robert Crawford. 817 01:00:30,511 --> 01:00:32,213 He wrote a book a few years after mine. 818 01:00:34,015 --> 01:00:36,384 And all the publishers rejected it, 819 01:00:36,451 --> 01:00:38,386 which was the right decision. 820 01:00:38,453 --> 01:00:40,121 And instead of writing another one, 821 01:00:42,190 --> 01:00:45,760 he took a job teaching others how to write. 822 01:00:47,462 --> 01:00:49,464 How you know all that? Just keep in mind 823 01:00:50,465 --> 01:00:52,233 that bitterly disappointed teachers 824 01:00:53,034 --> 01:00:54,402 can be either very effective 825 01:00:56,471 --> 01:00:57,672 or very dangerous. 826 01:00:59,307 --> 01:01:01,309 [] 827 01:01:13,454 --> 01:01:16,457 [POLICE RADIO, INDISTINCT] 828 01:01:24,499 --> 01:01:26,767 [THUNDER] 829 01:01:45,686 --> 01:01:48,023 All right, this is the first step tonight, guys. 830 01:01:48,990 --> 01:01:50,191 Mailor, on three. 831 01:01:50,992 --> 01:01:53,328 One, two, three. Mailor! 832 01:01:54,695 --> 01:01:57,698 [HEART BEATING] 833 01:02:06,474 --> 01:02:08,809 [CROWD CHEERING] 834 01:02:17,752 --> 01:02:18,953 [WHISTLE BLOWS] 835 01:02:19,554 --> 01:02:21,989 Gold. Black. 836 01:02:23,658 --> 01:02:25,860 Here we go. Straight and high, boys. Not yet. 837 01:02:27,695 --> 01:02:30,298 [CROWD CHEERING, SHOUTING] 838 01:02:38,206 --> 01:02:40,508 What up, J? You was in there tonight? 839 01:02:40,575 --> 01:02:43,978 Twenty-six points. Eight out of ten from the floor, 840 01:02:44,045 --> 01:02:46,614 ten for ten from the line. I'm supposed to miss that? 841 01:02:46,681 --> 01:02:49,217 All right, it was hot. Serious ink on that stat page. 842 01:02:51,419 --> 01:02:52,620 What's going on? Yo. 843 01:02:54,055 --> 01:02:56,624 Brothers was going by Red Rose. Told 'em we'd catch up. 844 01:02:57,592 --> 01:03:00,061 Friday night, kid. Come on. Come on. 845 01:03:00,128 --> 01:03:03,098 Hi, Jamal. You plan on doing that every night? 846 01:03:03,164 --> 01:03:05,300 Worked out, I guess. I'd say it worked out. 847 01:03:07,168 --> 01:03:08,369 This is Fly. 848 01:03:09,504 --> 01:03:11,439 Hi, Fly. I'm Claire. How you doin'? 849 01:03:11,506 --> 01:03:13,608 You a friend of Jamal's? Claire! Come on. 850 01:03:15,110 --> 01:03:17,445 I'm coming. Hey, don't hold that bus up too long. 851 01:03:18,346 --> 01:03:19,647 Nice meeting you, Fly. 852 01:03:19,714 --> 01:03:22,049 All right. What the hell you working there, man? 853 01:03:25,120 --> 01:03:26,887 Shut up, man. 854 01:03:28,489 --> 01:03:30,591 Yo, about Red Rose-- I ain't gonna make it. 855 01:03:33,094 --> 01:03:35,563 I gotta go to this dude's house. They do it every year. 856 01:03:35,630 --> 01:03:37,732 Hey, don't be goin' off on this, man. 857 01:03:37,798 --> 01:03:40,501 You big-time. Best be goin'. Don't wanna hold your bus up. 858 01:03:41,769 --> 01:03:44,172 You gonna be around this weekend? 859 01:03:44,239 --> 01:03:47,642 Where you think I'm gonna be? The Hamptons? 860 01:03:49,444 --> 01:03:51,446 [PLAYING SLOW JAZZ] 861 01:03:58,553 --> 01:04:00,555 [CHATTERING INDISTINCTLY] 862 01:04:38,293 --> 01:04:39,827 It was very nice talking with you. 863 01:04:39,894 --> 01:04:42,363 Remember, anything you need, please give me a call. 864 01:04:43,531 --> 01:04:44,732 Okay? Anything. 865 01:04:45,866 --> 01:04:47,868 Okay. 866 01:04:52,740 --> 01:04:54,842 Building up a collection of those things? 867 01:04:56,211 --> 01:04:58,145 Yeah, a few. 868 01:04:58,213 --> 01:04:59,880 Do you wanna get outside for a while? 869 01:05:00,881 --> 01:05:02,149 Yeah. You know this place? 870 01:05:04,485 --> 01:05:07,021 I live in this place. Come on. 871 01:05:14,862 --> 01:05:16,697 They'll be in there till midnight 872 01:05:16,764 --> 01:05:19,334 congratulating themselves on your game. 873 01:05:19,400 --> 01:05:21,336 Which means that I get to cram tomorrow 874 01:05:21,402 --> 01:05:23,571 for this test on Monday. 875 01:05:23,638 --> 01:05:25,840 Test on what? On the Sherlock Holmes books. 876 01:05:27,208 --> 01:05:30,110 They've got us tracking down completely worthless stuff, 877 01:05:30,177 --> 01:05:32,580 like who introduced Watson to Holmes. 878 01:05:32,647 --> 01:05:35,416 They give it to you 'cause it forces you to read everything. 879 01:05:36,251 --> 01:05:37,585 [PARTY GUESTS LAUGHING] 880 01:05:37,652 --> 01:05:39,554 Looks like it might be a while. 881 01:05:39,620 --> 01:05:41,055 Maybe so. So, this friend Fly, 882 01:05:43,591 --> 01:05:45,192 how long have you known each other? 883 01:05:45,793 --> 01:05:47,428 For a while. 884 01:05:47,495 --> 01:05:49,530 He was born there, and I was born there too. 885 01:05:49,597 --> 01:05:50,798 In the Bronx? Yeah. 886 01:05:51,599 --> 01:05:52,800 Must be hard. What? 887 01:05:54,569 --> 01:05:56,271 I don't know, new people, new school. 888 01:05:58,406 --> 01:05:59,607 It's not? 889 01:06:00,641 --> 01:06:03,244 No. What's hard is growing up in a place 890 01:06:03,311 --> 01:06:05,680 where the cops don't even want to be in after dark. 891 01:06:07,382 --> 01:06:10,251 What's hard is knowing that you're safe there, 892 01:06:10,318 --> 01:06:12,720 'cause the people you need to worry about, 893 01:06:12,787 --> 01:06:14,489 they know you got nothin' to give 'em. 894 01:06:15,623 --> 01:06:17,191 So, it's a good thing you're here. 895 01:06:19,427 --> 01:06:21,228 Yeah, but these people don't think 896 01:06:21,296 --> 01:06:22,863 I got anything to give 'em either. 897 01:06:23,764 --> 01:06:25,566 Don't let me get by you now. 898 01:06:25,633 --> 01:06:27,368 Once I get by you, I'm gonna score. 899 01:06:27,435 --> 01:06:29,370 Okay. You ready? 900 01:06:29,437 --> 01:06:31,372 Ready. Now stay in front of me now. 901 01:06:31,439 --> 01:06:33,441 Yeah. All right? 902 01:06:36,777 --> 01:06:37,978 I got by you, man. 903 01:06:38,779 --> 01:06:39,980 You're bigger than I am. 904 01:06:41,482 --> 01:06:43,684 Doesn't matter. You still gotta play defense. 905 01:06:43,751 --> 01:06:45,920 How do I do that? 906 01:06:45,986 --> 01:06:48,356 How do you play def-- I'll show you one right here. 907 01:06:50,491 --> 01:06:54,028 Turn around. Turn around. 908 01:06:56,464 --> 01:06:57,665 Feel that? I feel it. 909 01:06:59,300 --> 01:07:00,601 I know where you're gonna go 910 01:07:00,668 --> 01:07:02,703 'cause I can feel where you're gonna move. 911 01:07:02,770 --> 01:07:05,306 All right. Now try and move left. 912 01:07:07,308 --> 01:07:08,909 Okay, see, I'm still here. 913 01:07:08,976 --> 01:07:11,646 You can't get around me 'cause I feel you movin' left. 914 01:07:11,712 --> 01:07:13,247 Try and go right. 915 01:07:15,650 --> 01:07:17,952 See, I'm still here. 916 01:07:18,018 --> 01:07:20,988 I feel when you go right, so you can't go there neither. 917 01:07:21,055 --> 01:07:22,256 Now try and get by me. 918 01:07:24,692 --> 01:07:25,893 Hold on. 919 01:07:26,961 --> 01:07:28,629 You gotta dribble first. Dribble. 920 01:07:30,431 --> 01:07:31,666 Mm-hmm. Dribble. Okay. 921 01:07:32,567 --> 01:07:35,636 Like this? Yeah. 922 01:07:37,472 --> 01:07:38,673 Sorry. Claire. 923 01:07:40,475 --> 01:07:42,410 Daddy? 924 01:07:42,477 --> 01:07:44,244 Some of our guests are leaving. 925 01:07:45,880 --> 01:07:48,182 I'll see you on Monday, okay? 926 01:08:01,028 --> 01:08:02,229 Oh, Claire. Yeah? 927 01:08:04,865 --> 01:08:06,233 It was Stamford. Excuse me? 928 01:08:08,769 --> 01:08:09,970 At the bar in London. 929 01:08:11,338 --> 01:08:13,641 He's the one who introduced Watson to Holmes. 930 01:08:13,708 --> 01:08:17,111 Might save you some time after everybody's done in there. 931 01:08:24,051 --> 01:08:26,687 You know how long I been working on that, man? 932 01:08:26,754 --> 01:08:28,856 It ain't one season of Faith's perfection. 933 01:08:28,923 --> 01:08:32,359 Feel like I been working on it for two or three seasons. 934 01:08:36,497 --> 01:08:39,900 You're in that place where you can't even hear me, huh? 935 01:08:39,967 --> 01:08:43,504 I could ask you why you never moved out, and you wouldn't-- 936 01:08:43,571 --> 01:08:46,040 Paragraph three starts with a conjunction, "and." 937 01:08:49,944 --> 01:08:52,880 You should never start a sentence with a conjunction. 938 01:08:52,947 --> 01:08:54,715 Sure you can. Oh, no. It's a firm rule. 939 01:08:55,983 --> 01:08:57,552 No, no, no, see. It was a firm rule. 940 01:08:59,987 --> 01:09:02,657 Sometimes if you use a conjunction at the start, 941 01:09:02,723 --> 01:09:04,692 it can make it stand out a little bit. 942 01:09:04,759 --> 01:09:06,927 And that may be what the writer's trying to do. 943 01:09:06,994 --> 01:09:08,195 And what is the risk? 944 01:09:09,630 --> 01:09:11,466 Well, the risk is doing it too much. 945 01:09:11,532 --> 01:09:12,833 It's a distraction, 946 01:09:12,900 --> 01:09:15,069 and it could give your piece a run-on feeling. 947 01:09:15,135 --> 01:09:18,439 But for the most part, the rule on using "and" or "but" 948 01:09:18,506 --> 01:09:20,641 at the start of a sentence is shaky, 949 01:09:20,708 --> 01:09:22,943 though it's still taught in too many schools. 950 01:09:23,778 --> 01:09:25,412 Some of the best writers 951 01:09:25,480 --> 01:09:27,748 have been ignoring that rule, including you. 952 01:09:31,452 --> 01:09:33,788 Well, you've taken something which was mine... 953 01:09:36,090 --> 01:09:38,025 and made it yours. 954 01:09:38,092 --> 01:09:40,094 That's quite an accomplishment. 955 01:09:41,996 --> 01:09:43,798 Thank you. 956 01:09:43,864 --> 01:09:45,866 The title is still mine, isn't it? 957 01:09:48,168 --> 01:09:49,770 I guess. 958 01:09:49,837 --> 01:09:52,272 Now, it was the neighborhood that changed, not me. 959 01:09:53,774 --> 01:09:57,011 I ain't seen nothing change. "Ain't seen nothing"? 960 01:09:57,077 --> 01:09:59,113 What in the hell kind of sentence is that? 961 01:10:01,015 --> 01:10:03,551 When you're in here, don't talk like you do out there. 962 01:10:04,952 --> 01:10:06,987 I was messing with you, man. It was a joke. 963 01:10:08,923 --> 01:10:10,925 [SIGHS] 964 01:10:10,991 --> 01:10:13,027 I wanna hear about the neighborhood 965 01:10:13,093 --> 01:10:15,730 back when people were still reading your book. 966 01:10:15,796 --> 01:10:18,265 [COUGHS] What did you say? 967 01:10:21,502 --> 01:10:23,403 Nothin'. You said, 968 01:10:23,470 --> 01:10:25,673 back when people were still reading my book. 969 01:10:27,074 --> 01:10:29,109 Didn't you? 970 01:10:36,851 --> 01:10:38,886 WOMAN: We have 24 copies, but I'm sorry. 971 01:10:40,655 --> 01:10:41,856 They're checked out. 972 01:10:43,023 --> 01:10:44,358 Oh. Well, thank you anyway. 973 01:10:46,093 --> 01:10:48,095 You're welcome. 974 01:10:49,730 --> 01:10:50,931 [DOOR CLOSES] 975 01:10:51,799 --> 01:10:53,000 Any luck? 976 01:10:54,602 --> 01:10:56,070 Did you get on the waiting list? 977 01:10:57,004 --> 01:10:58,706 Yeah, man, your book was checked out. 978 01:11:00,507 --> 01:11:01,876 And yes, I did pay for dinner. 979 01:11:04,111 --> 01:11:06,313 It cost me $13, so I guess you made your point. 980 01:11:07,682 --> 01:11:10,685 I tried to call you to see what kind of food you wanted, 981 01:11:10,751 --> 01:11:12,486 but the phone kept ringing. 982 01:11:12,553 --> 01:11:15,723 I took the bell out 20 years ago. 983 01:11:21,028 --> 01:11:24,565 Let me ask you somethin'. How come a guy like you... 984 01:11:26,934 --> 01:11:29,269 wastes his time reading the National Enquirer? 985 01:11:30,104 --> 01:11:31,505 What's wrong with it? 986 01:11:31,572 --> 01:11:32,773 I mean, it's trash, man. 987 01:11:33,974 --> 01:11:37,077 You should be reading like the Times or something. 988 01:11:37,144 --> 01:11:38,913 I read the Times for dinner. But this-- 989 01:11:40,848 --> 01:11:42,049 this is my dessert. 990 01:11:43,283 --> 01:11:45,820 They got some contest at school, this writing thing. 991 01:11:46,553 --> 01:11:47,855 You ever enter one of those? 992 01:11:47,922 --> 01:11:49,857 A writing contest? Yeah. 993 01:11:49,924 --> 01:11:51,525 Once, a long time ago. Did you win? 994 01:11:54,128 --> 01:11:55,329 Well, of course I won. 995 01:11:57,097 --> 01:11:58,298 Like money or something? 996 01:11:59,934 --> 01:12:02,102 The Pulitzer. 997 01:12:04,571 --> 01:12:06,641 Oh. Well, they make all the students 998 01:12:06,707 --> 01:12:08,542 get up and read in front of everybody. 999 01:12:08,609 --> 01:12:11,278 What the hell's that got to do with writing? 1000 01:12:11,345 --> 01:12:14,048 Writers write so that readers can read. 1001 01:12:14,114 --> 01:12:17,017 Let someone else read it. You ever read your own book? 1002 01:12:17,084 --> 01:12:18,285 In public? Hell no! 1003 01:12:20,154 --> 01:12:21,388 Barely read it in private. 1004 01:12:22,957 --> 01:12:24,558 You know those things they do, 1005 01:12:24,625 --> 01:12:26,293 that, uh, coffee shop reading shit? 1006 01:12:27,895 --> 01:12:29,096 You know why they do it? 1007 01:12:30,698 --> 01:12:33,067 Sell books, I guess. 'Cause they wanna get laid. 1008 01:12:34,635 --> 01:12:36,036 Oh, really? 1009 01:12:36,103 --> 01:12:38,272 Women will sleep with you if you write a book? 1010 01:12:38,338 --> 01:12:40,675 Women will sleep with you if you write a bad book. 1011 01:12:41,776 --> 01:12:44,945 Did it ever happen to you? Sure. 1012 01:12:47,247 --> 01:12:49,016 Did you ever get married? 1013 01:12:51,752 --> 01:12:53,921 Not exactly a soup question, is it? 1014 01:12:55,189 --> 01:12:57,758 No. No, I never did. 1015 01:13:00,327 --> 01:13:02,730 But I learned a few things along the way, 1016 01:13:02,797 --> 01:13:04,999 which might be of help with this young lady 1017 01:13:05,065 --> 01:13:06,433 you're always talking about. 1018 01:13:07,868 --> 01:13:09,970 Like what? 1019 01:13:12,072 --> 01:13:13,273 The key to a woman's heart 1020 01:13:14,909 --> 01:13:17,111 is an unexpected gift at an unexpected time. 1021 01:13:19,680 --> 01:13:21,248 You're giving me advice on women? 1022 01:13:22,683 --> 01:13:25,319 Unexpected gift, unexpected time. 1023 01:13:26,353 --> 01:13:28,756 This is so unexpected. 1024 01:13:31,091 --> 01:13:32,993 Oh, Jamal. 1025 01:13:33,060 --> 01:13:35,262 It's not a first printing or anything, but-- 1026 01:13:36,363 --> 01:13:37,698 Oh, my God! What happened? 1027 01:13:38,799 --> 01:13:40,000 This is a signed copy. 1028 01:13:42,036 --> 01:13:44,772 I can't accept this. It must have cost you a fortune. 1029 01:13:44,839 --> 01:13:46,406 It didn't cost that much, really. 1030 01:13:47,808 --> 01:13:49,276 Maybe the bookstore missed it. 1031 01:13:50,911 --> 01:13:53,047 Bookstores don't usually miss this stuff. 1032 01:13:55,082 --> 01:13:57,284 JAMAL: So, how'd you end up going to Mailor? 1033 01:13:58,719 --> 01:14:01,822 Mailor was originally an all-boy's school. 1034 01:14:01,889 --> 01:14:04,424 So my father did what anyone in his position would do. 1035 01:14:06,961 --> 01:14:09,229 He got on the board and changed the rules. 1036 01:14:09,296 --> 01:14:10,664 And every kid there knows it. 1037 01:14:12,099 --> 01:14:14,034 They would've done it anyway. 1038 01:14:14,101 --> 01:14:17,738 That doesn't change anything. I'm still Dr. Spence's daughter. 1039 01:14:21,008 --> 01:14:22,209 Jamal? Yeah? 1040 01:14:23,243 --> 01:14:24,945 That night at my home, after the game, 1041 01:14:26,146 --> 01:14:28,482 when you were showing me how to play basketball, 1042 01:14:31,886 --> 01:14:34,588 was that all you were showing me? 1043 01:14:36,323 --> 01:14:38,325 Listen, I don't think that's gonna work. 1044 01:14:38,392 --> 01:14:39,593 What? 1045 01:14:40,761 --> 01:14:43,463 That. Why not? 1046 01:14:46,300 --> 01:14:47,501 Ask your father. 1047 01:14:48,302 --> 01:14:50,137 Jamal... 1048 01:14:50,204 --> 01:14:53,107 I'm not asking for some kind of prenuptial agreement here. 1049 01:14:53,173 --> 01:14:54,374 It's just a question. 1050 01:14:55,943 --> 01:15:00,714 Why does everything have to be so black and white with you? 1051 01:15:02,449 --> 01:15:04,384 I forgot what the question was. 1052 01:15:04,451 --> 01:15:08,722 You don't forget anything, Mr. Stamford. 1053 01:15:10,791 --> 01:15:13,794 [CROWD SHOUTING, CHEERING] 1054 01:15:22,069 --> 01:15:24,104 MAN: You don't think he wrote it? 1055 01:15:24,171 --> 01:15:26,706 That's a serious accusation, Robert. 1056 01:15:26,773 --> 01:15:29,009 You come to the faculty board with this-- 1057 01:15:29,076 --> 01:15:30,510 I'm aware of how serious it is. 1058 01:15:31,278 --> 01:15:32,479 It's remarkable work. 1059 01:15:33,280 --> 01:15:34,481 You recognize any of it? 1060 01:15:36,150 --> 01:15:38,185 It smacks of something. But I don't know. 1061 01:15:40,354 --> 01:15:43,057 The boy does well in my class. He had good scores coming in. 1062 01:15:45,459 --> 01:15:48,162 Maybe all he needed was some direction. 1063 01:15:48,228 --> 01:15:50,497 Carl, he's a basketball player from the Bronx. 1064 01:15:51,832 --> 01:15:53,868 Who just happens to have won 17 straight. 1065 01:15:55,369 --> 01:15:56,937 For a school that likes winning-- 1066 01:15:59,106 --> 01:16:03,143 Robert, have you considered he might just be that good? 1067 01:16:07,882 --> 01:16:09,083 Not this good. 1068 01:16:10,550 --> 01:16:13,553 [NUMEROUS SPEAKERS OVER TV] 1069 01:16:52,492 --> 01:16:55,129 [TYPING RESUMES] 1070 01:16:59,466 --> 01:17:01,668 Do you know what the absolute best moment is? 1071 01:17:03,437 --> 01:17:05,940 It's when you've finished your first draft, 1072 01:17:06,006 --> 01:17:08,708 and you read it by yourself... 1073 01:17:10,510 --> 01:17:11,745 before these assholes... 1074 01:17:12,980 --> 01:17:15,549 take something that they couldn't do in a lifetime... 1075 01:17:17,051 --> 01:17:19,519 and tear it down in a single day. 1076 01:17:21,121 --> 01:17:22,389 People love that book, man. 1077 01:17:23,623 --> 01:17:25,392 [CHUCKLES] I didn't write it for them. 1078 01:17:26,893 --> 01:17:28,095 And when the critics... 1079 01:17:28,895 --> 01:17:31,065 started all this bullshit... 1080 01:17:31,131 --> 01:17:33,267 about what it was I was really trying to say, 1081 01:17:35,402 --> 01:17:36,971 [SCOFFS] well, I decided then... 1082 01:17:39,406 --> 01:17:41,408 one book was enough. 1083 01:17:43,377 --> 01:17:46,113 William, that was 50 years ago, man. 1084 01:18:03,497 --> 01:18:04,698 [GROANS] 1085 01:18:06,433 --> 01:18:08,568 William. [GRUNTS] 1086 01:18:20,580 --> 01:18:23,217 [THUNDER RUMBLING] 1087 01:18:37,164 --> 01:18:39,399 [] 1088 01:20:57,371 --> 01:21:00,474 William, I actually spent money on these tickets. Come on. 1089 01:21:00,540 --> 01:21:01,775 Is it still light outside? 1090 01:21:03,277 --> 01:21:04,611 It's nighttime, man. 1091 01:21:13,119 --> 01:21:15,489 Well? 1092 01:21:15,555 --> 01:21:18,792 You look good, man. I mean, it's not the latest stuff out-- 1093 01:21:18,858 --> 01:21:20,660 I wasn't asking how I look! 1094 01:21:20,727 --> 01:21:22,462 I was asking, are we ready to go? 1095 01:21:22,529 --> 01:21:24,831 Oh, yeah. Come on, man. 1096 01:21:26,233 --> 01:21:28,235 Let's go. 1097 01:21:33,173 --> 01:21:34,941 Come on. 1098 01:21:45,185 --> 01:21:46,720 We're playing here in two weeks. 1099 01:21:47,887 --> 01:21:49,823 I said, we're playing here in two weeks. 1100 01:21:49,889 --> 01:21:51,358 State tournament. 1101 01:21:58,298 --> 01:22:00,334 Come on. 1102 01:22:11,177 --> 01:22:14,180 Hold on. They got programs. Let me get a program. 1103 01:22:17,551 --> 01:22:18,752 [AIR HORN BLOWS] 1104 01:22:19,519 --> 01:22:21,521 [] 1105 01:22:28,695 --> 01:22:30,697 [STADIUM ORGAN PLAYING] 1106 01:22:39,839 --> 01:22:41,841 William. 1107 01:22:44,544 --> 01:22:45,745 Yo, William! 1108 01:22:47,447 --> 01:22:49,215 Damn. 1109 01:22:59,793 --> 01:23:00,994 Hey, William! 1110 01:23:02,796 --> 01:23:03,997 Hey, William! 1111 01:23:04,798 --> 01:23:06,266 [CROWD CHATTERING] 1112 01:23:57,384 --> 01:23:58,585 William. 1113 01:24:05,325 --> 01:24:07,861 Come on. Let's get you out of here. 1114 01:24:08,928 --> 01:24:10,930 I got you. 1115 01:24:39,693 --> 01:24:40,960 You used to get out, right? 1116 01:24:42,429 --> 01:24:44,364 Yeah, a long time ago. 1117 01:24:44,431 --> 01:24:46,600 What happened? How the hell should I know? 1118 01:24:46,666 --> 01:24:48,902 I didn't keep track of the time. 1119 01:24:48,968 --> 01:24:51,505 Sorry for losing you back there. No apology needed. 1120 01:24:52,672 --> 01:24:54,808 Well, good, 'cause I got one more place. 1121 01:24:54,874 --> 01:24:56,543 It's quiet, and it's on the way home. 1122 01:25:02,348 --> 01:25:04,884 You only got ten minutes, yo. All right. 1123 01:25:04,951 --> 01:25:06,953 Keep it goin'. It's all good. Take that. 1124 01:25:07,020 --> 01:25:09,022 Thanks a lot. 1125 01:25:22,068 --> 01:25:24,771 Ah, ground level. 1126 01:25:26,105 --> 01:25:28,174 House that Ruth built. 1127 01:25:34,948 --> 01:25:36,149 Why did you bring me here? 1128 01:25:37,817 --> 01:25:39,419 Because it's your birthday, man. 1129 01:25:41,621 --> 01:25:42,989 I looked it up in the almanac. 1130 01:25:44,458 --> 01:25:47,060 They don't even have you in the dead people section yet. 1131 01:25:52,131 --> 01:25:54,668 I figure with all the games you watched, 1132 01:25:56,903 --> 01:25:58,505 with whoever you watched 'em with, 1133 01:25:59,539 --> 01:26:01,475 you probably never got down this close. 1134 01:26:01,541 --> 01:26:03,543 What the hell are they doing on the dirt? 1135 01:26:04,811 --> 01:26:06,946 What you worried about, man? You acting like 1136 01:26:07,013 --> 01:26:09,716 they gonna play a World Series championship game. Relax. 1137 01:26:10,984 --> 01:26:15,489 My brother and I, we were here for every game. 1138 01:26:17,824 --> 01:26:19,826 Till he left for the war. 1139 01:26:22,128 --> 01:26:24,731 I thought it would be the same when he came back, but, uh, 1140 01:26:27,033 --> 01:26:28,234 he talked a little less, 1141 01:26:29,603 --> 01:26:30,804 he drank a little more. 1142 01:26:33,106 --> 01:26:34,574 I promised my mother I would... 1143 01:26:35,475 --> 01:26:37,844 help him get through it all. 1144 01:26:41,781 --> 01:26:44,383 So I caught up with him this one night... 1145 01:26:44,450 --> 01:26:46,686 and I was already a half a dozen drinks behind. 1146 01:26:49,155 --> 01:26:50,356 So we had a few more. 1147 01:26:51,558 --> 01:26:53,693 And after a while, he tells me he wants to... 1148 01:26:55,662 --> 01:26:57,130 drive me back to the apartment. 1149 01:26:58,064 --> 01:27:00,299 [CHUCKLES] I said, "No thanks." 1150 01:27:03,036 --> 01:27:05,639 We were all still living there then. 1151 01:27:07,473 --> 01:27:08,675 I just stood there and... 1152 01:27:10,677 --> 01:27:13,346 watched him drive off. 1153 01:27:14,581 --> 01:27:15,782 [CHUCKLES] 1154 01:27:16,850 --> 01:27:18,852 Makes it through the whole goddamn war. 1155 01:27:20,787 --> 01:27:22,989 I let him drive. 1156 01:27:26,225 --> 01:27:28,161 Later that night, 1157 01:27:28,227 --> 01:27:30,797 the nurse was typing-- well, whatever it is they type. 1158 01:27:33,700 --> 01:27:35,134 And you know what she tells me? 1159 01:27:37,537 --> 01:27:39,573 She tells me how much my book meant to her. 1160 01:27:41,675 --> 01:27:43,810 My brother's getting cold in the next room, 1161 01:27:46,212 --> 01:27:48,815 and all she can talk about is a book. 1162 01:27:50,216 --> 01:27:54,888 Well, everything changed from there on. 1163 01:27:57,957 --> 01:28:00,159 Within five months, I buried him, my mother, 1164 01:28:01,995 --> 01:28:03,196 my father. 1165 01:28:04,197 --> 01:28:07,400 All of them here, in the Bronx. 1166 01:28:12,606 --> 01:28:15,208 We'd spend our summers here. 1167 01:28:16,776 --> 01:28:18,211 And if we were lucky, the fall. 1168 01:28:19,779 --> 01:28:21,247 A lot of falls with those teams. 1169 01:28:22,749 --> 01:28:23,950 Yeah. 1170 01:28:24,751 --> 01:28:25,952 Well, not enough. 1171 01:28:27,220 --> 01:28:29,422 "The rest of those who have gone before us... 1172 01:28:31,290 --> 01:28:35,962 cannot steady the unrest of those... to follow." 1173 01:28:38,998 --> 01:28:41,534 You wrote that in your book. 1174 01:28:50,744 --> 01:28:52,746 [] 1175 01:29:07,226 --> 01:29:09,495 Jamal, I realize that if I give you enough time, 1176 01:29:11,297 --> 01:29:14,834 you'll find a way to amaze even me. 1177 01:29:17,336 --> 01:29:18,537 Does he know? 1178 01:29:20,807 --> 01:29:22,742 No, he doesn't know. 1179 01:29:22,809 --> 01:29:24,678 This was one of the best evenings 1180 01:29:24,744 --> 01:29:26,079 I've had in quite some time. 1181 01:29:27,380 --> 01:29:28,581 All of it? 1182 01:29:29,916 --> 01:29:31,117 Yes, all of it. 1183 01:29:33,186 --> 01:29:35,188 Well, I-- 1184 01:29:43,229 --> 01:29:44,998 This guy, man. 1185 01:29:46,666 --> 01:29:48,434 So, how you say you know this guy again? 1186 01:29:49,335 --> 01:29:50,670 He's my teacher. Oh, yeah? 1187 01:29:51,705 --> 01:29:53,639 Yeah. 1188 01:29:53,707 --> 01:29:55,909 Seem like a different kind of a dude, man. 1189 01:30:02,816 --> 01:30:05,084 CRAWFORD: Anyone in particular? 1190 01:30:06,419 --> 01:30:08,121 I sometimes come here in the morning. 1191 01:30:09,889 --> 01:30:11,124 Just me, the aspiring... 1192 01:30:12,692 --> 01:30:14,794 and all of them. 1193 01:30:18,965 --> 01:30:22,501 There was a note downstairs, said I should come and see you. 1194 01:30:23,837 --> 01:30:25,772 Mr. Wallace, 1195 01:30:25,839 --> 01:30:29,042 I think it's time you and I had a very honest... 1196 01:30:29,108 --> 01:30:31,344 and very open discussion about your writing. 1197 01:30:32,879 --> 01:30:34,080 I thought you liked it. 1198 01:30:35,414 --> 01:30:36,750 Your recent work? Heh, heh. 1199 01:30:38,017 --> 01:30:39,719 I liked it very much. No, Mr. Wallace, 1200 01:30:41,420 --> 01:30:43,857 the question concerning your most recent work... 1201 01:30:45,759 --> 01:30:46,960 isn't whether it's good. 1202 01:30:48,895 --> 01:30:50,629 It's whether it's too good. 1203 01:30:53,032 --> 01:30:54,768 The acceleration in your progress 1204 01:30:54,834 --> 01:30:56,936 from your old school to this one is unusual 1205 01:30:58,404 --> 01:31:02,441 to the point I'm faced with drawing one of two conclusions. 1206 01:31:04,277 --> 01:31:06,813 Either you've been blessed with an uncommon gift 1207 01:31:06,880 --> 01:31:08,581 that has suddenly decided to kick in, 1208 01:31:10,016 --> 01:31:11,217 or... 1209 01:31:13,286 --> 01:31:16,222 you're getting your inspiration from elsewhere. 1210 01:31:16,289 --> 01:31:18,825 Given your previous education and your background, 1211 01:31:21,227 --> 01:31:22,829 I'm sure you'll forgive me 1212 01:31:22,896 --> 01:31:25,331 for coming to some of my own conclusions. 1213 01:31:25,398 --> 01:31:26,632 I wrote those papers, man. 1214 01:31:27,834 --> 01:31:29,302 Then you won't mind showing me. 1215 01:31:30,837 --> 01:31:33,072 The next assignment is due in two weeks. 1216 01:31:33,139 --> 01:31:35,608 I'll schedule some time for you to come to my office. 1217 01:31:36,242 --> 01:31:38,177 I, uh-- 1218 01:31:38,244 --> 01:31:40,847 I'd like to have you write it there. 1219 01:31:42,916 --> 01:31:44,250 In the meantime, 1220 01:31:44,317 --> 01:31:46,853 if there's anything you wish to talk about-- 1221 01:31:48,988 --> 01:31:51,457 I'm not writing anything, man! Which proves what? 1222 01:31:52,959 --> 01:31:55,895 Think if one of his two-comma kids was writing these papers 1223 01:31:55,962 --> 01:31:59,065 he'd be doing this shit? "Two-comma kids"? 1224 01:31:59,132 --> 01:32:01,467 A million dollars. One comma, two commas. 1225 01:32:01,534 --> 01:32:02,735 No, I don't. 1226 01:32:05,071 --> 01:32:07,807 Do you know what people are most afraid of? 1227 01:32:07,874 --> 01:32:09,542 What? What they don't understand. 1228 01:32:11,310 --> 01:32:15,014 And when we don't understand, we turn to our assumptions. 1229 01:32:17,083 --> 01:32:18,818 Crawford cannot understand 1230 01:32:18,885 --> 01:32:21,420 how a black kid from the Bronx can write the way you do. 1231 01:32:22,255 --> 01:32:24,523 So, he assumes you can't. 1232 01:32:26,359 --> 01:32:28,361 Just like I assume he's an asshole. 1233 01:32:29,495 --> 01:32:30,696 You knew him, didn't you? 1234 01:32:31,497 --> 01:32:32,698 Crawford? No. 1235 01:32:34,901 --> 01:32:36,135 But he thought he knew me. 1236 01:32:37,070 --> 01:32:39,338 What's all this about his book then? 1237 01:32:39,405 --> 01:32:41,640 A lot of writers know the rules about writing, 1238 01:32:43,376 --> 01:32:45,078 but they don't know how to write. 1239 01:32:45,144 --> 01:32:46,579 So? So, Crawford wrote a book 1240 01:32:47,546 --> 01:32:49,082 about four authors who did know. 1241 01:32:50,917 --> 01:32:52,585 I was the only one still alive. And? 1242 01:32:54,120 --> 01:32:56,155 Well, he convinced a publisher to buy it. 1243 01:32:57,323 --> 01:32:59,325 So, I made a polite telephone call to... 1244 01:33:02,028 --> 01:33:04,931 this publisher telling him and others, 1245 01:33:04,998 --> 01:33:07,366 that I was in the process of writing a second book, 1246 01:33:08,567 --> 01:33:10,036 and if they wished to bid on it-- 1247 01:33:11,137 --> 01:33:13,406 Oh, so that's why Crawford's book went away. 1248 01:33:13,472 --> 01:33:15,174 [CHUCKLES] 1249 01:33:15,241 --> 01:33:18,044 But you already knew there wasn't gonna be a second book. 1250 01:33:18,111 --> 01:33:19,612 Yeah, but they didn't. 1251 01:33:25,885 --> 01:33:27,486 Interesting what happens 1252 01:33:27,553 --> 01:33:30,890 when the resources aren't close at hand, isn't it? 1253 01:34:10,063 --> 01:34:12,131 CRAWFORD: Sounds like the rich tradition 1254 01:34:12,198 --> 01:34:13,967 of handing in competition entries 1255 01:34:14,033 --> 01:34:19,072 on the final day continues for yet another year. 1256 01:34:25,311 --> 01:34:26,512 Ladies and gentlemen, 1257 01:34:27,680 --> 01:34:29,282 may I have your attention, please? 1258 01:34:31,484 --> 01:34:32,685 If you don't mind. 1259 01:34:34,187 --> 01:34:35,888 "Ere sin could blight or sorrow fade, 1260 01:34:37,056 --> 01:34:39,225 "death came with friendly care. 1261 01:34:39,292 --> 01:34:41,394 The opening bud to heaven convey'd and--" 1262 01:34:42,295 --> 01:34:43,496 How nice of you to join us. 1263 01:34:45,098 --> 01:34:46,565 That's not part of the poem. Hm? 1264 01:34:48,501 --> 01:34:49,835 "And bade it blossom there." 1265 01:34:51,004 --> 01:34:52,205 Anyone? 1266 01:34:54,307 --> 01:34:57,043 A little more early morning reticence than usual. 1267 01:34:57,110 --> 01:34:58,877 Mr. Coleridge. 1268 01:35:02,715 --> 01:35:03,916 Please. Mr. Coleridge, 1269 01:35:06,019 --> 01:35:09,422 how many students would you say we have here today? 1270 01:35:11,057 --> 01:35:12,258 Uh, I'm not sure. 1271 01:35:14,260 --> 01:35:17,563 Perhaps you could, uh, humor us with a guess. 1272 01:35:19,298 --> 01:35:21,667 Thirty. Thirty? And of that 30, 1273 01:35:21,734 --> 01:35:25,271 there isn't one person who knows the author of that passage. 1274 01:35:25,338 --> 01:35:27,773 I find that remarkable, don't you, Mr. Coleridge? 1275 01:35:30,243 --> 01:35:31,810 Perhaps we should back into this. 1276 01:35:33,412 --> 01:35:35,481 Mr. Coleridge, in looking at this, 1277 01:35:35,548 --> 01:35:38,684 what, if any, conclusions might we be able to draw? 1278 01:35:38,751 --> 01:35:40,186 Um, you mean about the author? 1279 01:35:42,421 --> 01:35:43,622 About anything. 1280 01:35:45,158 --> 01:35:46,492 Um-- 1281 01:35:46,559 --> 01:35:50,029 Do any of the words strike you as unusual? 1282 01:35:53,199 --> 01:35:55,368 Mr. Coleridge, feel free to view this 1283 01:35:55,434 --> 01:35:57,936 as the appropriate time for a response. 1284 01:35:59,572 --> 01:36:01,507 Um, "ere." 1285 01:36:01,574 --> 01:36:03,909 "Ere." And why is that unusual? 1286 01:36:05,278 --> 01:36:06,512 Because... it sounds old. 1287 01:36:08,781 --> 01:36:11,150 It does sound old, doesn't it? 1288 01:36:11,217 --> 01:36:13,452 And you know why it sounds old, Mr. Coleridge? 1289 01:36:14,487 --> 01:36:16,555 Um-- 1290 01:36:16,622 --> 01:36:19,024 It's because it is old, more than 200 years old. 1291 01:36:19,092 --> 01:36:21,994 Written before you were born, before your father was born, 1292 01:36:22,061 --> 01:36:24,197 before your father's father. 1293 01:36:24,263 --> 01:36:26,332 But that still does not excuse the fact 1294 01:36:26,399 --> 01:36:31,404 you don't know who wrote it, now does it, Mr. Coleridge? 1295 01:36:32,771 --> 01:36:35,274 Um, I-- I'm sorry, sir. I don't-- 1296 01:36:35,341 --> 01:36:37,943 You, of all people, should know who wrote that passage. 1297 01:36:39,678 --> 01:36:41,280 And do you know why, Mr. Coleridge? 1298 01:36:42,215 --> 01:36:43,416 I repeat, do you know why? 1299 01:36:44,350 --> 01:36:47,520 Just say your name. 1300 01:36:49,655 --> 01:36:53,058 Excuse me. Did you have something to contribute? 1301 01:36:55,494 --> 01:36:57,996 I just said that he should say his name. 1302 01:36:58,063 --> 01:37:01,066 And why would it be helpful for Mr. Coleridge to say his name? 1303 01:37:02,101 --> 01:37:03,436 Because that's who wrote it. 1304 01:37:05,138 --> 01:37:06,339 Very good, Mr. Wallace. 1305 01:37:08,741 --> 01:37:11,777 Perhaps your skills do extend a bit farther than basketball. 1306 01:37:15,248 --> 01:37:17,850 Now if we can turn to-- You may be seated, Mr. Coleridge. 1307 01:37:19,518 --> 01:37:22,087 Turn to page 120. The blue book I'm certain all of you-- 1308 01:37:23,088 --> 01:37:24,290 Further. 1309 01:37:26,559 --> 01:37:27,760 I'm sorry? 1310 01:37:28,727 --> 01:37:29,928 [WHISPERS] Don't. 1311 01:37:32,131 --> 01:37:34,500 You said my skills extend farther than the court. 1312 01:37:35,834 --> 01:37:37,303 "Farther" relates to distance. 1313 01:37:38,271 --> 01:37:39,972 "Further" is a definition of degree. 1314 01:37:41,174 --> 01:37:42,575 You should have said "further." 1315 01:37:42,641 --> 01:37:44,343 Are you challenging me, Mr. Wallace? 1316 01:37:45,878 --> 01:37:49,047 Not any more than you challenged Coleridge. 1317 01:37:49,114 --> 01:37:52,651 Perhaps the challenge should have been directed elsewhere. 1318 01:37:54,520 --> 01:37:56,755 "It is a melancholy truth that even great--" 1319 01:37:56,822 --> 01:37:58,357 "Great men have poor relations." 1320 01:37:59,124 --> 01:38:01,427 Dickens. 1321 01:38:02,828 --> 01:38:04,730 "You will hear the beat of a horse's--" 1322 01:38:04,797 --> 01:38:06,465 Kipling. 1323 01:38:06,532 --> 01:38:08,133 "All great truths begin--" Shaw. 1324 01:38:10,135 --> 01:38:12,371 "Man is the only animal--" "That blushes... 1325 01:38:14,307 --> 01:38:16,875 or needs to." 1326 01:38:18,477 --> 01:38:20,746 It's Mark Twain. Come on, Professor Crawford. 1327 01:38:21,514 --> 01:38:22,715 Get out! 1328 01:38:24,517 --> 01:38:26,952 Get... out. 1329 01:38:34,727 --> 01:38:36,729 Yeah, I'll get out. 1330 01:38:48,874 --> 01:38:50,643 Jamal. Leave it alone, Claire. 1331 01:38:50,709 --> 01:38:52,511 Hold on, please. 1332 01:38:52,578 --> 01:38:55,314 That's what they do? Kick you out if you know something? 1333 01:38:55,381 --> 01:38:57,883 You have no idea what Crawford does to students. 1334 01:38:57,950 --> 01:38:59,151 You're right about that. 1335 01:39:00,419 --> 01:39:01,620 Jamal! 1336 01:39:03,289 --> 01:39:04,857 Think you should apologize? No. 1337 01:39:07,593 --> 01:39:09,194 Do you? No. You did nothing wrong. 1338 01:39:11,564 --> 01:39:13,899 Just beat him at his own game. 1339 01:39:13,966 --> 01:39:16,402 But, uh, however, it'd be a good time to be careful. 1340 01:39:19,372 --> 01:39:20,573 Careful? Mm. 1341 01:39:21,307 --> 01:39:22,708 Careful about what? 1342 01:39:22,775 --> 01:39:25,611 You've been blessed with a gift that should allow you 1343 01:39:25,678 --> 01:39:27,646 to do remarkable things with your life. 1344 01:39:27,713 --> 01:39:29,448 That is, if you don't screw it up 1345 01:39:29,515 --> 01:39:33,252 by being a 16 year old right now, okay? 1346 01:39:40,926 --> 01:39:42,928 Jamal. 1347 01:39:42,995 --> 01:39:44,563 Yeah? Got a call from the office. 1348 01:39:45,398 --> 01:39:47,400 All right. 1349 01:39:52,571 --> 01:39:54,807 Mr. Wallace, please. 1350 01:39:57,710 --> 01:39:59,177 As you know, 1351 01:39:59,244 --> 01:40:01,414 Professor Matthews is on the faculty board, 1352 01:40:01,480 --> 01:40:03,849 and Dr. Spence is chair of the trustees board. 1353 01:40:03,916 --> 01:40:06,218 The three of us have been reviewing work 1354 01:40:06,285 --> 01:40:08,754 submitted for this year's writing competition. 1355 01:40:08,821 --> 01:40:10,656 And we were hoping you might clarify 1356 01:40:10,723 --> 01:40:13,592 a couple of points concerning your submission. 1357 01:40:13,659 --> 01:40:15,761 The, uh, "Season of Faith's Perfection." 1358 01:40:17,330 --> 01:40:18,531 Your piece, correct? 1359 01:40:20,899 --> 01:40:23,235 Yeah, that's it. 1360 01:40:23,302 --> 01:40:25,871 Mr. Wallace, it is standard policy to ask our students 1361 01:40:27,306 --> 01:40:29,375 if they wish to credit any source material 1362 01:40:29,442 --> 01:40:32,478 or acknowledge other writers when turning in an assignment. 1363 01:40:34,713 --> 01:40:37,416 Um, do you wish to do that? 1364 01:40:42,388 --> 01:40:44,390 CRAWFORD: 1960. 1365 01:40:45,958 --> 01:40:48,060 An essay titled, "Baseball's Best Year," 1366 01:40:50,396 --> 01:40:51,664 with a subtitle that reads, 1367 01:40:53,065 --> 01:40:54,667 "A Season of Faith's Perfection." 1368 01:40:56,902 --> 01:40:59,472 Published in the New Yorker and written by one... 1369 01:40:59,538 --> 01:41:02,675 William Forrester. 1370 01:41:06,445 --> 01:41:08,614 Your version is actually quite original, 1371 01:41:08,681 --> 01:41:11,450 but there is the title and the first paragraph to consider. 1372 01:41:13,386 --> 01:41:14,587 Isn't there? 1373 01:41:16,489 --> 01:41:19,291 MATTHEWS: Jamal, either you happen to have 1374 01:41:19,358 --> 01:41:22,895 the permission of William Forrester or-- 1375 01:41:24,397 --> 01:41:25,964 Have you some other explanation? 1376 01:41:26,865 --> 01:41:28,066 No. That's my paper. 1377 01:41:31,404 --> 01:41:33,572 Well then, your entry's now withdrawn, 1378 01:41:33,639 --> 01:41:36,108 and this becomes a matter for the board to consider. 1379 01:41:37,910 --> 01:41:40,846 And bear in mind the board does have the authority 1380 01:41:40,913 --> 01:41:43,482 to place you on academic probation, 1381 01:41:43,549 --> 01:41:47,219 which would prevent you from playing basketball here. 1382 01:41:49,522 --> 01:41:50,723 DR. SPENCE: Jamal, 1383 01:41:52,458 --> 01:41:55,494 look, being as the board doesn't meet until next week, 1384 01:41:55,561 --> 01:41:58,497 we've decided to let you play this weekend's championship. 1385 01:41:58,564 --> 01:42:01,133 But the board has a history of taking these matters... 1386 01:42:03,569 --> 01:42:04,770 quite seriously. 1387 01:42:05,704 --> 01:42:07,506 So, we would like to suggest 1388 01:42:07,573 --> 01:42:11,677 what we feel is a solution that may satisfy these concerns. 1389 01:42:13,812 --> 01:42:15,013 Robert. 1390 01:42:15,714 --> 01:42:17,349 The most important thing 1391 01:42:17,416 --> 01:42:19,852 is making certain this doesn't repeat itself. 1392 01:42:19,918 --> 01:42:22,387 So, you will be required to write a letter of apology 1393 01:42:24,490 --> 01:42:26,692 to the students you took advantage of 1394 01:42:26,759 --> 01:42:28,694 by submitting this piece. 1395 01:42:28,761 --> 01:42:31,196 And you are to read that letter in front of my class. 1396 01:42:32,531 --> 01:42:36,034 I'm not reading anything. The board will consider that 1397 01:42:36,101 --> 01:42:38,504 deciding whether to renew your scholarship. 1398 01:42:38,571 --> 01:42:41,173 DR. SPENCE: You haven't left us with too many options. 1399 01:42:42,441 --> 01:42:44,710 Excuse me. 1400 01:42:58,757 --> 01:43:01,894 Don't ever embarrass me in front of my class. 1401 01:43:06,965 --> 01:43:09,568 Please return the pen when you're finished. 1402 01:43:17,476 --> 01:43:19,077 No conventional greetings today? 1403 01:43:20,913 --> 01:43:23,582 How come you had me rewrite something you published? 1404 01:43:23,649 --> 01:43:26,251 Be careful where you take this. Why didn't you tell me? 1405 01:43:27,620 --> 01:43:30,222 Why the hell should it matter? You should have told me. 1406 01:43:31,990 --> 01:43:33,759 What did you do with it? I turned it in. 1407 01:43:36,562 --> 01:43:38,664 I turned it in. I had to show 'em something. 1408 01:43:40,666 --> 01:43:43,268 You promised me anything we wrote here would stay here. 1409 01:43:44,770 --> 01:43:46,972 I know. 1410 01:43:49,742 --> 01:43:51,810 I just thought-- Shut up. 1411 01:43:57,182 --> 01:43:58,951 What are they telling you? 1412 01:44:02,020 --> 01:44:03,556 I go on probation unless I write 1413 01:44:03,622 --> 01:44:05,591 some letter saying I was wrong. 1414 01:44:05,658 --> 01:44:07,693 Then write the letter. 1415 01:44:07,760 --> 01:44:09,762 I told you I'm not writing anything. 1416 01:44:09,828 --> 01:44:11,930 You got him, he gets you. Write the letter. 1417 01:44:13,532 --> 01:44:14,767 And you'd let him do that? 1418 01:44:16,068 --> 01:44:17,469 [GROANS] 1419 01:44:17,536 --> 01:44:20,706 This is supposed to be another lesson, huh? 1420 01:44:20,773 --> 01:44:24,142 I'm getting tired of all these lessons, man, every time. 1421 01:44:26,679 --> 01:44:29,181 So the title of your essay's at the top of my paper. 1422 01:44:29,247 --> 01:44:30,916 What's the lesson in that? 1423 01:44:30,983 --> 01:44:32,718 I'm not the one who turned it in. 1424 01:44:32,785 --> 01:44:35,754 But you talked all this trash when all you had to say was, 1425 01:44:35,821 --> 01:44:39,191 "Keep this one here 'cause it got printed in the New Yorker." 1426 01:44:39,257 --> 01:44:40,693 That's all you had to say, man. 1427 01:44:42,895 --> 01:44:44,563 I could use a little help on this one. 1428 01:44:45,598 --> 01:44:46,965 Oh, no. That's not an option. 1429 01:44:48,701 --> 01:44:52,137 You don't have to go anywhere. I said, that's not an option! 1430 01:44:52,204 --> 01:44:53,739 That's all right. 1431 01:44:53,806 --> 01:44:56,241 Got a nice little history of people not helping me. 1432 01:44:56,308 --> 01:44:59,444 [MUTTERING] Oh, Christ. Not that self-pity father bullshit. 1433 01:45:01,714 --> 01:45:03,716 What'd you say? 1434 01:45:08,253 --> 01:45:09,454 Man, fuck you, William! 1435 01:45:10,555 --> 01:45:12,190 You wanna hear the real bullshit? 1436 01:45:12,257 --> 01:45:14,092 How about you let me take it on this one 1437 01:45:14,159 --> 01:45:16,995 'cause you're too scared to walk out the door 1438 01:45:17,062 --> 01:45:18,997 and do something for somebody else. 1439 01:45:19,064 --> 01:45:21,767 You're too damn scared, man. That's the only damn reason. 1440 01:45:22,735 --> 01:45:23,936 [GLASS SHATTERS] 1441 01:45:24,903 --> 01:45:27,039 You don't know a thing about reasons. 1442 01:45:27,105 --> 01:45:29,441 There are no reasons! Reasons why some of us live 1443 01:45:30,709 --> 01:45:32,678 and why some of us don't. 1444 01:45:32,745 --> 01:45:35,213 Fortunately, you have decades to figure that out. 1445 01:45:35,280 --> 01:45:37,716 What's the reason having a file full of writin' 1446 01:45:37,783 --> 01:45:40,452 and keepin' the shit locked so nobody could ever read it? 1447 01:45:41,887 --> 01:45:44,389 What is that, man? 1448 01:45:46,625 --> 01:45:49,695 I'm done with this shit. 1449 01:45:52,130 --> 01:45:54,132 [DOOR CLOSES] 1450 01:45:57,235 --> 01:46:00,973 Oh, look. Jamal Wallace, here to pay us a visit, man. 1451 01:46:03,942 --> 01:46:05,177 What's up, J? What's up? 1452 01:46:06,311 --> 01:46:07,512 What's up, y'all? 1453 01:46:09,181 --> 01:46:11,483 Come on, Hill. 1454 01:46:15,353 --> 01:46:17,355 [BOYS CHATTERING] 1455 01:46:28,233 --> 01:46:30,635 BOY: That should do it, Ash. 1456 01:46:35,273 --> 01:46:37,676 [CROWD SHOUTING, CHEERING] 1457 01:46:39,211 --> 01:46:41,747 How's your first game in the Garden feel? 1458 01:46:43,315 --> 01:46:44,783 A little closer than I thought. 1459 01:46:46,318 --> 01:46:49,587 That's why I thought it might be a good time for us to talk. 1460 01:46:49,654 --> 01:46:53,125 Listen, I know it's difficult handling all of these classes 1461 01:46:53,191 --> 01:46:55,761 with all the time they ask you to spend on the court. 1462 01:46:55,828 --> 01:46:58,831 I couldn't handle that load. Not at this school. 1463 01:46:58,897 --> 01:47:01,133 And maybe it was unfair of us to ask you to do it. 1464 01:47:03,068 --> 01:47:05,771 I've been talking to other board members and to Crawford, 1465 01:47:06,939 --> 01:47:08,140 and the bottom line is, 1466 01:47:09,708 --> 01:47:12,811 we don't want to pursue this any more than you do, any of it. 1467 01:47:12,878 --> 01:47:15,180 So I'm here to present you with an offer. 1468 01:47:15,247 --> 01:47:17,382 We forget about the whole thing. 1469 01:47:17,449 --> 01:47:20,786 We set you up with an academic schedule that's less demanding. 1470 01:47:20,853 --> 01:47:22,788 You mean Crawford wanted that? 1471 01:47:22,855 --> 01:47:25,457 Crawford wants what's best for you, and for the school. 1472 01:47:26,992 --> 01:47:29,227 So then what am I supposed to do? 1473 01:47:29,294 --> 01:47:31,663 You hold up a trophy at the end of this tournament. 1474 01:47:33,131 --> 01:47:35,667 You make that happen. I'll make the rest of it happen. 1475 01:47:36,301 --> 01:47:38,270 All right? 1476 01:47:38,336 --> 01:47:41,106 Now go finish up what you came here to do. 1477 01:47:48,847 --> 01:47:50,883 Let's go, Pilgrims! Let's go, Pilgrims! 1478 01:47:52,417 --> 01:47:54,853 Okay, let's go! Throw it to Jamal. 1479 01:47:56,321 --> 01:47:59,892 CROWD [CHANTING]: Defense! Defense! 1480 01:48:08,233 --> 01:48:10,235 Three! 1481 01:48:21,246 --> 01:48:22,447 [CROWD GROANS] 1482 01:48:23,215 --> 01:48:25,217 Damn, man. Come on, man. 1483 01:48:25,283 --> 01:48:28,520 CROWD [CHANTING]: Defense! Defense! 1484 01:48:39,197 --> 01:48:42,267 Oh, oh, oh, oh. Jamal, get the ball! 1485 01:48:50,242 --> 01:48:52,878 Yeah! Yeah! 1486 01:49:00,485 --> 01:49:02,888 Good pass, man. Good pass. 1487 01:49:10,395 --> 01:49:12,630 Pick it up. 1488 01:49:22,941 --> 01:49:24,609 REFEREE: Offensive foul! That way! 1489 01:49:25,477 --> 01:49:26,945 Ten gold, offensive. That way. 1490 01:49:29,114 --> 01:49:30,582 Okay, you got 'em now. Let's go. 1491 01:49:31,449 --> 01:49:33,451 [WHISTLE BLOWS] 1492 01:49:34,987 --> 01:49:36,989 Five. 1493 01:49:44,396 --> 01:49:45,763 COACH: Time-out! Time-out! 1494 01:49:47,399 --> 01:49:49,134 Okay, this is still our game. 1495 01:49:49,201 --> 01:49:52,170 We make a stop here, and they'll have to put us on the line. 1496 01:49:52,237 --> 01:49:53,939 And when that happens, it's all over. 1497 01:49:54,873 --> 01:49:56,808 Don't lose your composure out there. 1498 01:49:56,875 --> 01:49:59,377 If they score, we're not gonna call a time-out. 1499 01:49:59,444 --> 01:50:02,114 I want the ball to go to Hartwell or Wallace. 1500 01:50:02,180 --> 01:50:04,316 Okay? Hartwell or Wallace. Let's go, guys. 1501 01:50:05,417 --> 01:50:07,185 Go! 1502 01:50:21,233 --> 01:50:22,767 Come on, man. What's the score? 1503 01:50:23,969 --> 01:50:27,072 Ain't looking good, Ma. It ain't looking good. 1504 01:50:38,183 --> 01:50:41,453 REFEREE: Foul! Twenty-two, blue. Two shots. 1505 01:50:43,956 --> 01:50:45,390 Foul, blue team, twenty-two. 1506 01:50:46,458 --> 01:50:49,027 Hit two. Go line up, guys. 1507 01:50:56,234 --> 01:50:58,236 Two shots. 1508 01:51:00,305 --> 01:51:01,839 Come on. We're gonna make these. 1509 01:51:02,907 --> 01:51:04,276 I can't look. 1510 01:51:04,342 --> 01:51:06,511 He's gonna be all right. 1511 01:51:08,246 --> 01:51:10,248 MAN: Put it in, baby! 1512 01:51:16,388 --> 01:51:17,889 Do it. 1513 01:51:23,996 --> 01:51:26,764 [CROWD GROANS] Damn. 1514 01:51:34,106 --> 01:51:36,108 One shot. 1515 01:52:01,233 --> 01:52:05,470 [CROWD SIGHS] REFEREE: That's game. 1516 01:52:21,019 --> 01:52:23,021 [] 1517 01:54:05,290 --> 01:54:07,292 [] 1518 01:54:51,869 --> 01:54:53,070 Ma. 1519 01:54:54,906 --> 01:54:58,009 MRS. WALLACE: Oh, thank God! He must've come in after we left. 1520 01:54:59,311 --> 01:55:02,247 Just let him sleep. I'm gonna turn his light off. 1521 01:55:02,314 --> 01:55:05,417 Turn the light off and come on. All right. 1522 01:55:10,788 --> 01:55:14,058 You started cleaning up your room, Jamal? 1523 01:55:28,940 --> 01:55:32,410 MAN ON TV: He looks happy with himself, that coyote. Ears down. 1524 01:55:32,477 --> 01:55:34,912 [KNOCKING] 1525 01:55:37,315 --> 01:55:39,584 So this is how they avoid that problem. 1526 01:55:39,651 --> 01:55:41,386 Because he might be Wile E. Coyote, 1527 01:55:41,453 --> 01:55:43,388 but he's also wussy coyote, 1528 01:55:43,455 --> 01:55:45,823 because they don't like getting their feet wet. 1529 01:55:45,890 --> 01:55:47,659 Hey! 1530 01:55:50,395 --> 01:55:52,664 Jamal, he wrote that for you. 1531 01:55:54,632 --> 01:55:55,833 When? After the game. 1532 01:55:58,703 --> 01:56:00,838 He's going back to the school this morning. 1533 01:56:01,706 --> 01:56:03,641 It's funny, though. 1534 01:56:03,708 --> 01:56:05,377 They always let you get but so far... 1535 01:56:06,644 --> 01:56:08,780 before they take everything away from you. 1536 01:56:10,648 --> 01:56:12,016 God, he's such a good kid, man. 1537 01:56:13,251 --> 01:56:14,952 Then he gets to come back to this shit. 1538 01:56:30,735 --> 01:56:33,738 [FOOTSTEPS] 1539 01:56:55,927 --> 01:56:58,195 That seat open? 1540 01:57:00,298 --> 01:57:01,499 Think so. 1541 01:57:02,734 --> 01:57:05,737 This isn't exactly where I thought I'd find you. 1542 01:57:07,805 --> 01:57:09,006 Still my school, man. 1543 01:57:10,942 --> 01:57:13,478 They want me out, they gonna have to do it themselves. 1544 01:57:14,446 --> 01:57:15,647 They will. 1545 01:57:16,814 --> 01:57:18,850 Whatever. 1546 01:57:31,629 --> 01:57:33,331 "The winter's darkness and cold 1547 01:57:33,398 --> 01:57:36,634 "is but a momentary prelude to the new day of spring. 1548 01:57:36,701 --> 01:57:39,837 "While its grip seems endless, our perseverance proves equal. 1549 01:57:40,905 --> 01:57:43,274 "We renew ourselves once again, 1550 01:57:43,341 --> 01:57:45,910 "seeking out the bright moments that will serve, uh-- 1551 01:57:46,778 --> 01:57:48,245 "that will serve therefore, uh, 1552 01:57:49,814 --> 01:57:51,783 "uh, uh-- 1553 01:57:51,849 --> 01:57:55,119 therefore serve as the foundation of our future." 1554 01:57:56,421 --> 01:57:58,423 Thank you. 1555 01:58:08,065 --> 01:58:10,435 FORRESTER: Professor Crawford? 1556 01:58:12,637 --> 01:58:15,873 May I read a few words? 1557 01:58:20,478 --> 01:58:22,246 What's he doing here? 1558 01:58:23,748 --> 01:58:27,184 Yes, of course, by all means. 1559 01:58:29,721 --> 01:58:31,923 Thank you, Professor. 1560 01:58:45,603 --> 01:58:46,971 My name is William Forrester. 1561 01:58:49,441 --> 01:58:51,709 [STUDENTS WHISPERING] 1562 01:58:54,546 --> 01:58:57,114 Excuse me. 1563 01:59:01,018 --> 01:59:03,020 I'm that one. 1564 01:59:07,492 --> 01:59:08,693 "Losing Family. 1565 01:59:10,995 --> 01:59:13,230 "Losing family obliges us to find our family. 1566 01:59:16,067 --> 01:59:18,102 "Not always the family that is our blood, 1567 01:59:20,137 --> 01:59:22,239 "but the family that can become our blood. 1568 01:59:23,975 --> 01:59:25,610 "And should we have the wisdom 1569 01:59:25,677 --> 01:59:27,344 "to open our door to this new family, 1570 01:59:29,046 --> 01:59:31,616 "we will find that the wishes we once had for the father 1571 01:59:32,684 --> 01:59:33,885 "who once guided us, 1572 01:59:35,052 --> 01:59:36,821 "for the brother who once inspired us, 1573 01:59:38,956 --> 01:59:41,058 those wishes are there for us once again." 1574 01:59:42,093 --> 01:59:44,095 [] 1575 02:00:14,726 --> 02:00:16,327 "The only thing left to say will be, 1576 02:00:17,762 --> 02:00:20,364 I wish I had seen this or I wish I had done that or I wish--" 1577 02:00:21,866 --> 02:00:23,234 Well, most of you are too young 1578 02:00:27,238 --> 02:00:30,007 to know what your wishes will be. 1579 02:00:31,676 --> 02:00:32,944 But when I read these words, 1580 02:00:35,246 --> 02:00:36,447 words of hope and dreams, 1581 02:00:39,150 --> 02:00:41,519 I realize that the one wish that was granted to me, 1582 02:00:44,522 --> 02:00:46,591 so late in life, 1583 02:00:46,658 --> 02:00:49,360 was the gift of friend-- of friendship. 1584 02:00:52,564 --> 02:00:55,099 Mr. Forrester, I'm sure I speak on behalf of everyone 1585 02:00:56,167 --> 02:00:58,302 in thanking you for this unexpected visit. 1586 02:00:59,671 --> 02:01:00,872 The quality of your words 1587 02:01:03,841 --> 02:01:06,578 is something we should all aspire to reach. 1588 02:01:08,980 --> 02:01:10,181 Mr. Forrester. 1589 02:01:11,649 --> 02:01:12,884 Mr. Forrester. May I ask, 1590 02:01:14,686 --> 02:01:15,953 to what do we owe this honor? 1591 02:01:17,288 --> 02:01:18,489 Professor Crawford, 1592 02:01:19,924 --> 02:01:21,292 I spoke here today because... 1593 02:01:23,094 --> 02:01:24,696 a friend of mine wasn't allowed to. 1594 02:01:26,063 --> 02:01:28,199 A friend who had the integrity to protect me 1595 02:01:30,167 --> 02:01:31,836 when I was unwilling to protect him. 1596 02:01:34,972 --> 02:01:37,374 His name is Jamal Wallace. 1597 02:01:42,714 --> 02:01:44,315 Jamal Wallace is a friend of yours? 1598 02:01:45,617 --> 02:01:46,818 Yes. Yes, he is. 1599 02:01:49,220 --> 02:01:50,755 I helped him to find his own words 1600 02:01:52,089 --> 02:01:53,524 by starting with some of mine. 1601 02:01:54,325 --> 02:01:55,593 And in return, he promised 1602 02:01:57,662 --> 02:02:00,898 never to say anything to anybody about me. 1603 02:02:02,266 --> 02:02:03,467 A promise which he kept. 1604 02:02:04,869 --> 02:02:07,571 Mr. Forrester, while your visit appears to be heartfelt, 1605 02:02:09,140 --> 02:02:11,909 I'm sure you will appreciate that... 1606 02:02:11,976 --> 02:02:14,545 it will not change or interfere with this institution 1607 02:02:16,180 --> 02:02:18,515 reaching a fair and proper decision in his case. 1608 02:02:19,617 --> 02:02:21,152 Oh, there's one more issue here. 1609 02:02:24,055 --> 02:02:25,489 Those words that I read today, 1610 02:02:28,760 --> 02:02:29,961 I didn't write them. 1611 02:02:30,762 --> 02:02:32,797 Jamal Wallace did. 1612 02:02:41,906 --> 02:02:43,240 CRAWFORD: Quiet. Shh, shh. 1613 02:02:46,310 --> 02:02:47,845 Quiet! Quiet, please! Be still. 1614 02:02:50,648 --> 02:02:51,849 Shush, shush, shush! 1615 02:02:53,818 --> 02:02:55,019 Quiet, please. 1616 02:02:56,187 --> 02:02:57,889 That has no bearing on the decision-- 1617 02:02:59,957 --> 02:03:01,993 Robert. I-- 1618 02:03:02,059 --> 02:03:04,495 As director of this competition, I have final say. 1619 02:03:05,096 --> 02:03:06,864 Robert, sit down. 1620 02:03:06,931 --> 02:03:10,234 I have been a teacher for more than 30 years. 1621 02:03:10,301 --> 02:03:13,304 That's long enough to know integrity counts for something. 1622 02:03:14,672 --> 02:03:16,708 I'd say that Mr. Forrester has cleared up 1623 02:03:17,775 --> 02:03:20,311 this matter very nicely for us all. 1624 02:03:20,377 --> 02:03:22,513 And as chairman of the faculty board, I have 1625 02:03:23,414 --> 02:03:25,316 the last word in that matter. 1626 02:03:25,382 --> 02:03:28,419 Mr. Wallace, you are excused from next week's board meeting. 1627 02:03:29,887 --> 02:03:31,355 Mr. Forrester, should you ever 1628 02:03:33,758 --> 02:03:35,993 have an interest in a teaching position-- 1629 02:03:36,060 --> 02:03:38,162 Oh, no. 1630 02:03:40,131 --> 02:03:43,267 Jamal, these are your words? 1631 02:03:46,070 --> 02:03:47,271 Sixteen. 1632 02:03:48,072 --> 02:03:50,074 [SMACKS LIPS] Remarkable. 1633 02:04:02,019 --> 02:04:03,220 Well done! 1634 02:04:04,188 --> 02:04:05,790 Whoo! 1635 02:04:17,368 --> 02:04:20,471 I'm thinking you'll make your own decisions from here on, hmm? 1636 02:04:22,907 --> 02:04:25,376 I'm thinking you're about to say, "I always could." 1637 02:04:26,878 --> 02:04:28,079 Oh, no. No more lessons. 1638 02:04:29,413 --> 02:04:31,382 But I have a question, though. 1639 02:04:31,448 --> 02:04:33,550 Those two foul shots at the end of the game, 1640 02:04:35,486 --> 02:04:37,254 did you miss them, or did you miss them? 1641 02:04:39,957 --> 02:04:41,558 Not exactly a soup question, is it? 1642 02:04:42,794 --> 02:04:45,362 [CHUCKLES] Let's go. 1643 02:04:48,399 --> 02:04:50,234 Do you think our vaudeville act today 1644 02:04:50,301 --> 02:04:51,903 will merit the National Enquirer? 1645 02:04:53,070 --> 02:04:55,006 Oh, yeah, definitely. 1646 02:04:55,072 --> 02:04:56,640 Well, whatever happens, I'm off. 1647 02:05:01,112 --> 02:05:02,746 What's, uh, the word 1648 02:05:02,814 --> 02:05:04,782 you and your friends would use for that? 1649 02:05:04,849 --> 02:05:06,050 Leaving? Oh, God. 1650 02:05:08,085 --> 02:05:10,387 Where you off to? 1651 02:05:10,454 --> 02:05:12,890 Well, I have a homeland I haven't seen for too long. 1652 02:05:14,125 --> 02:05:16,360 You mean Ireland. Scotland, for God's sake! 1653 02:05:17,361 --> 02:05:19,931 I'm messing with you, man. 1654 02:05:21,298 --> 02:05:23,667 Be sure to write. 1655 02:05:31,442 --> 02:05:33,444 [] 1656 02:05:54,798 --> 02:05:56,968 Hey, Jamal. What's up? 1657 02:05:58,269 --> 02:06:00,204 Hey. 1658 02:06:00,271 --> 02:06:02,539 What's up, John? Have you heard from William? 1659 02:06:04,075 --> 02:06:06,010 Yeah, but I don't know what he's doing. 1660 02:06:06,077 --> 02:06:09,981 But he keeps sending letters checking on college recruiters. 1661 02:06:10,047 --> 02:06:13,317 I was just downstairs. Looks like you got another one. 1662 02:06:13,384 --> 02:06:15,152 Word? Heh. Yeah. I'll see you around. 1663 02:06:15,920 --> 02:06:17,922 All right. 1664 02:06:19,823 --> 02:06:21,025 MAN: Jamal? Hi. Yeah. 1665 02:06:23,094 --> 02:06:25,796 Steve Sanderson. Hi, how ya doin'? 1666 02:06:25,863 --> 02:06:28,365 Good. Thanks for coming down on such short notice. 1667 02:06:28,432 --> 02:06:30,567 No problem. Uh, so what school are you from? 1668 02:06:32,269 --> 02:06:34,838 Oh, no, I'm a lawyer here in town. 1669 02:06:34,906 --> 02:06:37,875 I work with Roberts and Carter. Oh, a lawyer. 1670 02:06:37,942 --> 02:06:40,777 Yeah. But congratulations with all that. That's great. 1671 02:06:40,844 --> 02:06:43,414 That's really, really, really great. 1672 02:06:43,480 --> 02:06:46,550 We got a bunch of the guys in the office following you. 1673 02:06:46,617 --> 02:06:48,652 So-- But we're the legal representation 1674 02:06:50,221 --> 02:06:51,422 for William Forrester. 1675 02:06:52,223 --> 02:06:53,424 How is he? Here. 1676 02:06:55,626 --> 02:06:57,394 Sit down. 1677 02:07:00,164 --> 02:07:01,365 Um... 1678 02:07:03,600 --> 02:07:07,638 we've received word that, uh, William passed away. 1679 02:07:18,015 --> 02:07:20,017 I'm sorry. 1680 02:07:25,957 --> 02:07:27,158 He wanted you to have... 1681 02:07:28,359 --> 02:07:30,928 these things right away. 1682 02:07:45,576 --> 02:07:47,344 What happened? 1683 02:07:49,080 --> 02:07:50,281 William had cancer. 1684 02:07:52,984 --> 02:07:55,752 Uh, they found it a couple years ago. 1685 02:07:57,021 --> 02:07:59,023 [] 1686 02:08:06,530 --> 02:08:07,731 Jamal, this is crazy. 1687 02:08:09,066 --> 02:08:12,069 Oh, my God! Wow! 1688 02:08:14,605 --> 02:08:18,242 Look at all these books. Don't touch anything. 1689 02:09:38,322 --> 02:09:40,691 FORRESTER: "Dear Jamal, someone I once knew 1690 02:09:40,757 --> 02:09:42,759 "wrote that we walk away from our dreams 1691 02:09:43,527 --> 02:09:45,096 "afraid that we may fail, 1692 02:09:45,162 --> 02:09:46,863 "or worse yet, afraid we may succeed. 1693 02:09:48,565 --> 02:09:51,034 "You need to know that while I knew so very early 1694 02:09:51,102 --> 02:09:53,270 "that you would realize your dreams, 1695 02:09:53,337 --> 02:09:55,806 "I never imagined I would once again realize my own. 1696 02:09:58,142 --> 02:10:01,378 "Seasons change, young man, and while I may have waited 1697 02:10:01,445 --> 02:10:03,447 "until the winter of my life 1698 02:10:03,514 --> 02:10:05,982 "to see the things I've seen this past year, 1699 02:10:06,049 --> 02:10:08,552 "there is no doubt I would have waited too long 1700 02:10:08,619 --> 02:10:11,021 had it not been for you." 1701 02:10:15,826 --> 02:10:17,828 Hey. 1702 02:10:19,763 --> 02:10:22,032 You gonna be here a while, man? 1703 02:10:26,069 --> 02:10:28,339 Just can't watch the eyes this time. 1704 02:10:28,405 --> 02:10:30,941 You're gonna be okay, man. Come on. 1705 02:10:33,477 --> 02:10:35,479 Come on, man. 1706 02:10:36,547 --> 02:10:38,549 Get up. 1707 02:10:56,533 --> 02:10:58,535 [] 1708 02:11:22,226 --> 02:11:23,427 Somewhere 1709 02:11:25,196 --> 02:11:27,731 Over the rainbow 1710 02:11:29,566 --> 02:11:31,568 Way up high 1711 02:11:31,635 --> 02:11:34,070 Messing up lay-ups now? What happened to you, boy? 1712 02:11:35,839 --> 02:11:37,274 And dreams That you dream of 1713 02:11:39,310 --> 02:11:40,711 Once in a lullaby 1714 02:11:40,777 --> 02:11:42,879 Where'd the first step go, man? 1715 02:11:46,850 --> 02:11:48,051 Oh, somewhere 1716 02:11:50,487 --> 02:11:51,688 Over the rainbow 1717 02:11:54,725 --> 02:11:55,926 Bluebirds fly 1718 02:11:59,263 --> 02:12:00,831 And the dreams That you dream of 1719 02:12:04,601 --> 02:12:10,307 Dreams really do come true 1720 02:12:12,776 --> 02:12:14,345 Someday you'll wish Upon a star 1721 02:12:15,879 --> 02:12:21,485 Wake up where the clouds Are far behind 1722 02:12:24,255 --> 02:12:26,257 Where trouble melts Like lemon drops 1723 02:12:27,224 --> 02:12:28,592 High above The chimney top 1724 02:12:29,893 --> 02:12:31,094 That's where 1725 02:12:32,629 --> 02:12:33,830 You'll find me 1726 02:12:34,965 --> 02:12:36,166 Oh, somewhere 1727 02:12:38,402 --> 02:12:39,603 Over the rainbow 1728 02:12:42,639 --> 02:12:43,840 Bluebirds fly 1729 02:12:46,910 --> 02:12:48,445 And the dreams That you dare to 1730 02:12:52,483 --> 02:12:57,921 Oh, why, oh, why can't I 1731 02:12:59,923 --> 02:13:01,191 Well, I see trees of green 1732 02:13:02,959 --> 02:13:04,160 And red roses too 1733 02:13:06,563 --> 02:13:08,265 I'll watch them bloom For me and you 1734 02:13:11,535 --> 02:13:12,736 And I think to myself 1735 02:13:15,739 --> 02:13:19,810 What a wonderful world 1736 02:13:22,713 --> 02:13:23,947 Well, I see skies of blue 1737 02:13:25,549 --> 02:13:26,783 And I see clouds of white 1738 02:13:28,452 --> 02:13:30,587 And the bright blessed day I like the dark 1739 02:13:34,425 --> 02:13:35,626 And I think to myself 1740 02:13:38,395 --> 02:13:42,566 What a wonderful world 1741 02:13:45,902 --> 02:13:47,170 The colors of the rainbow 1742 02:13:48,639 --> 02:13:49,840 So pretty in the sky 1743 02:13:51,408 --> 02:13:52,609 Are also on the faces 1744 02:13:53,977 --> 02:13:55,178 Of people passing by 1745 02:13:56,947 --> 02:13:58,382 I see friends Shaking hands 1746 02:13:59,550 --> 02:14:00,751 Saying how do you do 1747 02:14:03,387 --> 02:14:04,588 They're really saying 1748 02:14:05,756 --> 02:14:06,957 I, I love you 1749 02:14:10,827 --> 02:14:12,028 I hear babies cry 1750 02:14:13,864 --> 02:14:15,065 And I watch them grow 1751 02:14:16,967 --> 02:14:18,201 They'll learn much more 1752 02:14:20,003 --> 02:14:21,204 Than we'll know 1753 02:14:22,005 --> 02:14:23,206 And I think to myself 1754 02:14:25,909 --> 02:14:30,547 What a wonderful world 1755 02:14:33,684 --> 02:14:35,051 Somewhere over the rainbow 1756 02:14:40,824 --> 02:14:42,025 Way up high 1757 02:14:44,995 --> 02:14:46,530 And the dreams That you dare to 1758 02:14:50,767 --> 02:14:51,968 Why, oh, why can't I 1759 02:14:56,106 --> 02:14:59,142 I 1760 02:15:21,498 --> 02:15:23,434 []