1 00:00:22,723 --> 00:00:24,192 MAN: Marker. 2 00:00:27,361 --> 00:00:28,962 Yo, nothin' can Keep me detained 3 00:00:30,564 --> 00:00:32,433 I've retained To numb pain 4 00:00:32,500 --> 00:00:34,502 Brain insane The opposite of humane 5 00:00:34,568 --> 00:00:36,604 To go against this Animus, lyricist 6 00:00:36,670 --> 00:00:39,507 And you shall bear witness For the end of your existence 7 00:00:39,573 --> 00:00:41,675 I've rapped gloom Give niggas cap wounds 8 00:00:41,742 --> 00:00:43,611 And pack 'em in catacombs 9 00:00:43,677 --> 00:00:47,181 'Cause your lives will expire when you test the empire 10 00:00:47,248 --> 00:00:49,650 A.K.A. body out, Lana I sense a win 11 00:00:49,717 --> 00:00:52,253 And feast when I release The beast within 12 00:00:52,320 --> 00:00:54,155 It's time to meet The reaper's twin 13 00:00:54,222 --> 00:00:56,390 So run from the truth And you might get boost 14 00:00:56,457 --> 00:00:59,427 My dezzy goose will abuse And misuse your bulletproof 15 00:00:59,493 --> 00:01:02,430 Then watch you spit red juice When your bones rip loose 16 00:01:02,496 --> 00:01:04,265 Niggas that's full of it 17 00:01:04,332 --> 00:01:06,634 Bite the bullet and get Their lead hit and split 18 00:01:06,700 --> 00:01:09,437 Seeds get eaten in this apple I'm the type of nigga 19 00:01:09,503 --> 00:01:12,406 That'd clap you while You prayin' in your chapel 20 00:01:12,473 --> 00:01:15,443 Fillin' caskets with cattle 'Cause bastards try to battle 21 00:01:15,509 --> 00:01:17,445 For example I told this chump to stop 22 00:01:17,511 --> 00:01:20,681 Didn't know the pump cocked Till the pump was up the block 23 00:01:20,748 --> 00:01:23,517 So you guys better realize Inflammation what you facin' 24 00:01:24,252 --> 00:01:25,786 From hell, I'm armed well 25 00:01:25,853 --> 00:01:28,322 Test the vest I got a medal to chest 26 00:01:28,389 --> 00:01:31,225 Execution-style sentence To death, no other choice 27 00:01:31,292 --> 00:01:34,295 Weapons are useless 'cause Verse murders with the voice 28 00:01:34,762 --> 00:01:37,331 [] 29 00:02:53,274 --> 00:02:54,642 That's cool. 30 00:03:13,561 --> 00:03:14,762 WOMAN: Hey, Jamal! 31 00:03:15,829 --> 00:03:17,030 Jamal, you awake? 32 00:03:18,699 --> 00:03:20,133 Jamal, I know you hear me, boy. 33 00:03:21,469 --> 00:03:23,371 Jamal, I'm writin' all this down, 34 00:03:23,437 --> 00:03:25,606 but I've got that thing with your teacher. 35 00:03:25,673 --> 00:03:27,308 And they got me workin' late, 36 00:03:27,375 --> 00:03:29,042 so take care of yourself for dinner. 37 00:03:29,610 --> 00:03:30,811 Okay? Okay? 38 00:03:32,280 --> 00:03:34,282 Okay. 39 00:03:37,418 --> 00:03:41,789 Hey, I thought you wanted to get up by 7:30. 40 00:03:45,759 --> 00:03:47,761 MAN: Play ball. 41 00:03:54,468 --> 00:03:57,338 Baby, hear the chains singin'? Check that up, man. 42 00:03:57,405 --> 00:03:58,939 Stop cryin'. Hold on, hold on. 43 00:03:59,973 --> 00:04:01,609 What up, J? Where you been? 44 00:04:01,675 --> 00:04:03,844 Sleep, yo. What's up, man? 45 00:04:03,911 --> 00:04:06,580 Up late, wondering how I was gonna save your ass. 46 00:04:06,647 --> 00:04:08,582 What are you savin'? What up, Damon? 47 00:04:08,649 --> 00:04:09,850 Let's go. J! 48 00:04:11,018 --> 00:04:13,020 Break him up, man. 49 00:04:14,888 --> 00:04:16,324 Oh, he broke your ankles, man! 50 00:04:18,659 --> 00:04:20,761 [Softly] Can't give him that. 51 00:04:20,828 --> 00:04:22,730 Can't give him that. I'm awake now. 52 00:04:22,796 --> 00:04:24,798 Come on, yo. 53 00:04:27,801 --> 00:04:29,937 Come on, man. You got something for me? 54 00:04:30,003 --> 00:04:32,205 Souffle, baby! 55 00:04:37,545 --> 00:04:40,080 JAMAL: Got nothing for me. Lot of good that's doin'. 56 00:04:41,549 --> 00:04:43,551 [CAR LOCK CHIRPS] 57 00:04:45,353 --> 00:04:46,954 Bringin' something for The Window. 58 00:04:47,020 --> 00:04:48,922 DAMON: You ever seen him? The Window? 59 00:04:48,989 --> 00:04:53,026 Yeah. No. But he see us, man. 60 00:04:57,731 --> 00:04:59,833 Come on, man. Y'all don't wanna play ball? 61 00:05:01,402 --> 00:05:02,603 All right. Wake up. 62 00:05:03,804 --> 00:05:07,140 DAMON: You got to help me out, man. 63 00:05:10,944 --> 00:05:13,514 In 1845, Poe wrote his most famous piece, "The Raven," 64 00:05:16,484 --> 00:05:18,686 a poem he wrote while he was strung out on coke 65 00:05:19,553 --> 00:05:21,355 and obsessed with death. 66 00:05:21,422 --> 00:05:23,357 "The Raven" is like the football team. 67 00:05:23,424 --> 00:05:26,427 A team obsessed with death. Always get their ass kicked. 68 00:05:26,494 --> 00:05:27,628 [EVERYONE CHUCKLES] 69 00:05:27,695 --> 00:05:29,397 TEACHER: Baltimore Ravens, 70 00:05:29,463 --> 00:05:31,899 only pro football team named after a classic poem. 71 00:05:32,433 --> 00:05:33,634 Anyone read it? 72 00:05:34,968 --> 00:05:37,304 "Once upon a midnight dreary, while I pondered, 73 00:05:40,408 --> 00:05:41,609 weak and weary--" 74 00:05:43,544 --> 00:05:45,312 Jamal, how 'bout it? 75 00:05:48,081 --> 00:05:49,282 Nah. I never read it. 76 00:05:50,518 --> 00:05:51,719 [BELL RINGS] 77 00:05:52,720 --> 00:05:55,155 I need those essays by next Tuesday. 78 00:06:01,529 --> 00:06:04,998 Yo, man, my dad saw The Window. 'Bout 20 years ago. 79 00:06:05,065 --> 00:06:08,602 Just like a ghost, like the ones in our science books and all. 80 00:06:08,669 --> 00:06:10,804 Just like that. So what? He was white? 81 00:06:10,871 --> 00:06:13,774 Ain't milk white? Seen a ghost that wasn't white? 82 00:06:13,841 --> 00:06:16,777 I'm just playin', man. He killed somebody. 83 00:06:16,844 --> 00:06:18,712 That's why he has to stay inside. 84 00:06:18,779 --> 00:06:20,514 You gotta kill an army to hide here. 85 00:06:20,581 --> 00:06:22,015 Y'all play too much, man. 86 00:06:22,082 --> 00:06:24,752 Remember Shurrita? The one that lived below The Window? 87 00:06:26,587 --> 00:06:28,789 She calls me up this one night, buggin', dog. 88 00:06:30,791 --> 00:06:33,927 Talkin' 'bout she heard tapping from upstairs by The Window's. 89 00:06:35,429 --> 00:06:37,097 Tap, tap, tap. [KNOCKING ON TABLE] 90 00:06:40,434 --> 00:06:43,637 While she was on the phone, man, she started screamin', dog. 91 00:06:43,704 --> 00:06:46,239 'Cause now the tappin', made its way down the stairs. 92 00:06:47,908 --> 00:06:49,109 Tap, tap, tap. 93 00:06:51,579 --> 00:06:53,481 Listen to him, fool. 94 00:06:53,547 --> 00:06:55,783 And now it was on the other side of her door, dog. 95 00:06:55,849 --> 00:06:58,586 She could tell there was some knife he was tappin' with. 96 00:06:58,652 --> 00:07:01,088 She didn't know. Before she can even hang up, 97 00:07:01,154 --> 00:07:02,756 the phone disconnected. That was 98 00:07:02,823 --> 00:07:04,357 the last time we seen Shurrita. 99 00:07:05,125 --> 00:07:06,960 Shurrita across the street. 100 00:07:07,027 --> 00:07:08,361 Oh! That girl is a crack ho. 101 00:07:10,030 --> 00:07:12,466 No, no. She was nice. She'd be pissin'. 102 00:07:12,533 --> 00:07:15,102 All I know is that The Window is bad news. 103 00:07:15,168 --> 00:07:17,137 Rules was if you wanted to go outside, 104 00:07:17,204 --> 00:07:18,939 stay away from The Window's place. 105 00:07:19,006 --> 00:07:20,941 We need to stay away from your lyin' ass. 106 00:07:21,008 --> 00:07:22,810 J, what you feel? You believe me? 107 00:07:22,876 --> 00:07:24,411 You full of shit, dog. [LAUGHS] 108 00:07:25,445 --> 00:07:26,880 Damn. 109 00:07:26,947 --> 00:07:29,717 Let me guess. So you'd go up in there, right? 110 00:07:29,783 --> 00:07:31,384 Ooh. Old man lookin' out a window. 111 00:07:33,453 --> 00:07:35,489 Superman, you'll go, right? He won't go. 112 00:07:35,556 --> 00:07:38,391 Let them know, J. DAMON: He's not gonna go. 113 00:07:38,458 --> 00:07:40,694 This nigga's scared. Yo, I got the next call. 114 00:07:42,996 --> 00:07:44,865 So? So... 115 00:07:44,932 --> 00:07:47,467 I dare you to go up there, right? 116 00:07:47,535 --> 00:07:49,870 Right, right? Whatever, man. I'll go up there. 117 00:07:52,139 --> 00:07:53,340 He's going. Big shot. 118 00:07:54,575 --> 00:07:56,009 Bring it, son. That's my dog. 119 00:07:57,110 --> 00:07:58,712 You feel me. D, I believe you, dog. 120 00:08:00,047 --> 00:08:02,382 Man, shut up, dog. Go to class or something, man. 121 00:08:03,551 --> 00:08:04,985 Here, man, sit over here, son. 122 00:08:06,820 --> 00:08:08,656 Stop playin' with me. 123 00:08:08,722 --> 00:08:11,625 It's a vibrant thing. Go. Fine. Not sittin' next to you. 124 00:08:11,692 --> 00:08:13,093 Take your apple too. 125 00:08:43,256 --> 00:08:45,258 [] 126 00:09:20,327 --> 00:09:21,528 [KNOCKING] Ms. Joyce? 127 00:09:23,063 --> 00:09:24,297 Yeah. Hi. Good to see you. 128 00:09:26,600 --> 00:09:27,801 Have a seat. Thank you. 129 00:09:29,603 --> 00:09:31,538 Okay. 130 00:09:31,605 --> 00:09:34,174 So, we got Jamal's test scores back this week. 131 00:09:34,241 --> 00:09:36,644 Test scores? Assessment tests. 132 00:09:36,710 --> 00:09:39,747 The state education department requires all kids take them. 133 00:09:40,614 --> 00:09:42,082 He didn't tell you, did he? 134 00:09:44,251 --> 00:09:46,486 Mrs. Wallace, Jamal maintains a "C" average, 135 00:09:47,921 --> 00:09:49,890 which means he does just enough to get by. 136 00:09:49,957 --> 00:09:52,693 It also means he does just enough not to stand out. 137 00:09:52,760 --> 00:09:57,765 What makes Jamal's case unusual are his test results. 138 00:10:03,737 --> 00:10:04,938 Oh, my God. 139 00:10:06,640 --> 00:10:08,842 I see him reading all these books all the time-- 140 00:10:08,909 --> 00:10:11,144 books I never read, some I never even heard of. 141 00:10:12,279 --> 00:10:14,381 And he's always writing in his notebooks. 142 00:10:16,016 --> 00:10:17,284 Ever since his father left. 143 00:10:18,385 --> 00:10:19,586 But that's what I see. 144 00:10:20,921 --> 00:10:22,690 All he ever talks about is basketball. 145 00:10:24,624 --> 00:10:27,627 Well, basketball is where he gets his acceptance. 146 00:10:27,695 --> 00:10:30,230 Kids here don't care about what he can put down on paper. 147 00:10:30,297 --> 00:10:32,766 MAN: Let's go! Between the yellow lines. Let's go! 148 00:10:34,034 --> 00:10:35,635 Yo, T. What up, Fly? How you, baby? 149 00:10:37,037 --> 00:10:38,939 Maintainin'. Look. 150 00:10:39,006 --> 00:10:41,474 You lookin' for tickets, little bro? Dead tonight. 151 00:10:42,776 --> 00:10:44,144 Sorry 'bout that, fellas. 152 00:10:44,211 --> 00:10:46,313 Come on, man. We know you got tickets. 153 00:10:46,379 --> 00:10:48,415 I got four words for you. Bos-ton Red Sox. 154 00:10:51,051 --> 00:10:53,186 All right? The Yanks and Sox tickets, 155 00:10:53,253 --> 00:10:56,056 they damn near been sold out almost a month now. 156 00:10:56,123 --> 00:10:59,326 All right, Mr. Fly? And by the way, why don't you 157 00:10:59,392 --> 00:11:02,896 go tell Camry boy over there that he need to go and back up 158 00:11:02,963 --> 00:11:05,733 his cheap ass bumper on that Mercedes over there. 159 00:11:05,799 --> 00:11:09,302 Go handle that. Let's go, Fly! Let's go. 160 00:11:10,704 --> 00:11:12,906 What up, Jamal? Moms called. 161 00:11:12,973 --> 00:11:16,076 Told me about the test you took. What's up with that? 162 00:11:16,143 --> 00:11:18,846 Nothin', man. What you mean, nothin'? 163 00:11:18,912 --> 00:11:20,748 This gettin' in the way of your plans? 164 00:11:20,814 --> 00:11:22,482 Remember, it was your plan first, T. 165 00:11:23,984 --> 00:11:26,386 I know. A little college ball and all of that. 166 00:11:26,453 --> 00:11:29,857 Start signin' checks, solving everybody else's problems. 167 00:11:29,923 --> 00:11:31,691 Look at me, though. 168 00:11:34,461 --> 00:11:36,096 Whoa. Hold a minute. 169 00:11:38,732 --> 00:11:39,933 Hold onto these. 170 00:11:41,835 --> 00:11:43,603 I guess this makes it our plan now. 171 00:11:45,072 --> 00:11:46,273 One thing. What up? 172 00:11:48,008 --> 00:11:50,410 Don't say nothin' about them test scores to nobody. 173 00:11:50,477 --> 00:11:53,113 Don't worry about that. I'm your brother, dog. 174 00:11:53,180 --> 00:11:55,949 Whatever me and you discuss stay between me and you. 175 00:11:56,016 --> 00:11:57,584 Right. Love you, dog. All right? 176 00:11:58,852 --> 00:12:01,021 You just make sure you keep one thing in mind. 177 00:12:01,088 --> 00:12:04,091 Mom's gonna know when the game is over, so take your ass home. 178 00:12:05,225 --> 00:12:07,127 All right. Don't get into no trouble. 179 00:12:07,194 --> 00:12:08,395 Be careful. Stay safe. 180 00:12:09,763 --> 00:12:11,899 Love, dog. All right, T. Good lookin'. 181 00:12:11,965 --> 00:12:13,901 All right, Jamal. Be careful, man. 182 00:12:13,967 --> 00:12:15,168 Stink in here. 183 00:12:17,004 --> 00:12:20,774 J, see that window? He keeps that one cracked sometime. 184 00:12:20,841 --> 00:12:24,677 Light's been out for two hours. FLY: You sure he asleep? 185 00:12:24,744 --> 00:12:27,447 Listen. That Methuselah's like a thousand years old, man. 186 00:12:27,514 --> 00:12:29,182 That's all he ever do. 187 00:12:29,249 --> 00:12:31,819 Yo, J, man. For the reals, son, I don't know about this. 188 00:12:34,187 --> 00:12:35,889 [RAT SQUEAKS] I'm thinkin'-- Shit! 189 00:12:37,424 --> 00:12:39,759 I think I'm gonna pull the call, yo. 190 00:12:39,827 --> 00:12:41,194 No, yo, I got this one. Rats. 191 00:12:42,796 --> 00:12:43,997 Yo, Fly. Keep it. 192 00:12:45,165 --> 00:12:47,334 You gotta bring somethin' out. 193 00:12:47,400 --> 00:12:49,502 DAMON: You hear us, drop down. All right. 194 00:12:51,805 --> 00:12:54,374 Make sure you don't stay in there too long, dog. 195 00:12:54,441 --> 00:12:56,609 I got you. 196 00:12:58,511 --> 00:13:00,513 Damn, this thing's rickety. 197 00:13:20,834 --> 00:13:22,836 [] 198 00:13:25,205 --> 00:13:27,207 [VOICES ON TV] 199 00:13:37,851 --> 00:13:40,854 [TV CONTINUES] 200 00:15:48,048 --> 00:15:49,249 [MAN YELLS] 201 00:16:01,394 --> 00:16:02,562 Look, look, look. 202 00:16:02,629 --> 00:16:04,331 Oh, shit. Yo, got somethin'? 203 00:16:04,397 --> 00:16:05,665 Oh, shit! What happened? 204 00:16:06,966 --> 00:16:08,668 MAN: You son of a bitch! FLY: Shit! 205 00:16:08,735 --> 00:16:11,071 He wasn't asleep. He was right there. 206 00:16:11,138 --> 00:16:14,807 DAMON: Did you see him? Nah, not for long, yo. 207 00:16:18,245 --> 00:16:21,014 Jamal, would you stop bouncing that damn ball in the house? 208 00:16:22,282 --> 00:16:23,916 I got Michael Jordan's name 209 00:16:23,983 --> 00:16:25,552 written in dirt all over my floor. 210 00:16:26,353 --> 00:16:27,920 Don't worry. I'll clean it. 211 00:16:27,987 --> 00:16:30,490 I got a better chance of Michael Jordan cleaning it. 212 00:16:30,557 --> 00:16:32,525 Hey, if you're thinkin' of a shower, 213 00:16:32,592 --> 00:16:34,494 the hot water's taking a few minutes. 214 00:16:34,561 --> 00:16:37,597 I wasn't thinking about it. Hey, where's your pack? 215 00:16:40,033 --> 00:16:41,301 I don't know. Don't know? 216 00:16:42,769 --> 00:16:45,305 What do you mean, you don't know? 217 00:16:45,372 --> 00:16:48,575 We wanted you to bring something, not leave something. 218 00:16:48,641 --> 00:16:50,443 Why don't you leave this one alone? 219 00:16:50,510 --> 00:16:51,844 What was in your bag, anyway? 220 00:16:53,413 --> 00:16:55,014 I'm not talkin' about the damn bag. 221 00:16:56,683 --> 00:16:59,652 Bet you ain't, man. Let me teach you somethin'. 222 00:16:59,719 --> 00:17:01,654 Now watch the eyes. Watch the eyes. 223 00:17:01,721 --> 00:17:03,723 He's probably watchin' you right now. 224 00:17:05,625 --> 00:17:07,960 Stop, stop. See? You don't know about that, man. 225 00:17:09,496 --> 00:17:11,264 Here's how you do it. 226 00:17:14,534 --> 00:17:15,735 You saw that, right? 227 00:17:15,802 --> 00:17:17,804 [] 228 00:18:06,085 --> 00:18:07,820 [CAR LOCK CHIRPS] 229 00:18:09,356 --> 00:18:11,391 I'm not gonna do anything to your car, man. 230 00:18:11,458 --> 00:18:13,460 I'm sorry? 231 00:18:13,526 --> 00:18:16,095 You look like I'm about to do something to your car. 232 00:18:16,163 --> 00:18:18,231 I worry about this car everywhere, 233 00:18:18,298 --> 00:18:20,032 so don't take it personally. 234 00:18:20,099 --> 00:18:22,735 It's just a car, man. It's not just a car. 235 00:18:22,802 --> 00:18:24,036 It's a, uh-- a B.M.W. Oh. 236 00:18:25,805 --> 00:18:28,308 As anybody who knows anything about that company 237 00:18:28,375 --> 00:18:30,677 knows that it's more than just a car. 238 00:18:30,743 --> 00:18:33,346 Anybody who knows anything about that company. 239 00:18:33,413 --> 00:18:35,282 I wouldn't know anything like that? 240 00:18:35,348 --> 00:18:37,116 That's not what I meant. 241 00:18:38,785 --> 00:18:40,720 Last thing I knew about B.M.W. 242 00:18:40,787 --> 00:18:43,790 is they used to make plane engines when they started. 243 00:18:43,856 --> 00:18:46,058 A guy by the name of Franz Popp started it all. 244 00:18:47,294 --> 00:18:48,661 Franz Popp. I like that name. 245 00:18:51,264 --> 00:18:52,832 Made this one engine before 1920. 246 00:18:54,567 --> 00:18:56,769 Flew six miles up. 247 00:18:56,836 --> 00:19:00,106 Popp and his boys, they was just gettin' started, man. 248 00:19:00,173 --> 00:19:03,109 Made this one engine, the 801, World War II, 249 00:19:03,176 --> 00:19:05,212 fourteen cylinders, 2,300 horsepower, 250 00:19:06,179 --> 00:19:07,547 seven miles up. 251 00:19:09,349 --> 00:19:12,051 If they had more time, they would've been bombing England 252 00:19:13,220 --> 00:19:14,454 and maybe even won the war. 253 00:19:15,888 --> 00:19:17,257 That's where this comes from. 254 00:19:18,691 --> 00:19:20,827 White propeller zippin' around a blue sky. 255 00:19:22,495 --> 00:19:23,796 So after the war, we told 'em 256 00:19:23,863 --> 00:19:26,132 they couldn't make plane engines anymore. 257 00:19:26,199 --> 00:19:29,236 That's when B.M.W. gave some serious thought to makin' cars. 258 00:19:30,937 --> 00:19:32,138 Kinda like this one. 259 00:19:33,473 --> 00:19:36,243 But you probably knew all that, being as you lease one. 260 00:19:36,309 --> 00:19:37,777 Thanks for the history lesson. 261 00:19:38,845 --> 00:19:41,448 No problem, man. 262 00:19:45,352 --> 00:19:47,354 [LOCK CHIRPS] 263 00:19:50,890 --> 00:19:52,892 [] 264 00:20:59,626 --> 00:21:02,228 Messin' with my stuff, man. 265 00:21:56,683 --> 00:21:58,117 Hey, um, the other night was-- 266 00:22:01,053 --> 00:22:04,156 It was just this dare thing me and my boys do. 267 00:22:16,669 --> 00:22:18,438 Um-- 268 00:22:21,441 --> 00:22:23,743 Well, I was wonderin' maybe I could bring you 269 00:22:23,810 --> 00:22:26,813 some more of my stuff, or maybe I could write somethin' else. 270 00:22:28,047 --> 00:22:29,749 How about 5,000 words 271 00:22:29,816 --> 00:22:33,453 on why you'll stay the fuck outta my home? 272 00:22:35,488 --> 00:22:38,491 [WOMAN MOANING, HEADBOARD BANGING WALL] 273 00:22:42,662 --> 00:22:44,664 WOMAN: Fuck me! Fuck me! 274 00:22:47,434 --> 00:22:48,635 [MOANING LOUDLY] 275 00:22:50,437 --> 00:22:52,439 [] 276 00:23:15,562 --> 00:23:18,164 [SOFTLY] Come on, man. I know you in there. 277 00:23:21,968 --> 00:23:23,570 Take your goddamn hand off my door. 278 00:23:25,472 --> 00:23:26,673 Um, I-- I just came to-- 279 00:23:28,007 --> 00:23:30,209 to drop off that thing you-- you asked me for. 280 00:23:30,977 --> 00:23:32,912 What thing? 281 00:23:32,979 --> 00:23:35,915 The 5,000 words on why you wanted me to stay out. 282 00:23:35,982 --> 00:23:38,017 At least that's kinda the way you said it. 283 00:23:39,418 --> 00:23:42,955 Try remembering it exactly as I said it. 284 00:23:46,993 --> 00:23:48,661 [SIGHS] 285 00:23:51,531 --> 00:23:53,566 I got a crown Up in-a the kingdom 286 00:23:53,633 --> 00:23:55,935 Ain't-a that good news Ain't-a that good news 287 00:23:56,002 --> 00:23:58,104 I got a robe Up in-a the kingdom 288 00:23:58,170 --> 00:24:00,707 Ain't-a that good news Ain't-a that good news 289 00:24:00,773 --> 00:24:03,776 I'm gonna lay down this world Gonna shoulder up-a my cross 290 00:24:05,978 --> 00:24:08,548 Gonna take it home to my Jesus Ain't-a that good news 291 00:24:09,649 --> 00:24:10,850 Good news 292 00:24:11,551 --> 00:24:13,553 Come on in, Jamal. 293 00:24:13,620 --> 00:24:16,623 MRS. WALLACE: Hi, honey. It's okay. 294 00:24:18,725 --> 00:24:20,960 Sit down. 295 00:24:21,027 --> 00:24:24,831 Mrs. Wallace, Jamal, when we got your recent test scores, 296 00:24:24,897 --> 00:24:28,601 we figured there might be interest from private schools. 297 00:24:28,668 --> 00:24:30,903 Well, it turns out we were right. Mr. Bradley? 298 00:24:33,039 --> 00:24:35,307 Jamal, Mrs. Wallace, my name's David Bradley. 299 00:24:37,009 --> 00:24:39,011 I'm with the Mailor school in Manhattan. 300 00:24:39,078 --> 00:24:40,880 Mailor? Mailor-Callow? 301 00:24:40,947 --> 00:24:42,749 That's right. You familiar with us? 302 00:24:42,815 --> 00:24:44,884 Yeah. 303 00:24:44,951 --> 00:24:48,621 Mailor-Callow is not only the best school in the city, 304 00:24:48,688 --> 00:24:51,891 it's one of the finest private schools on the East Coast. 305 00:24:51,958 --> 00:24:54,126 Only the best go there. As you might imagine, 306 00:24:54,193 --> 00:24:56,128 we're a few weeks into our fall term, 307 00:24:56,195 --> 00:24:58,565 but every year we like to hold some openings 308 00:24:58,631 --> 00:25:01,000 while we wait for the test scores to come in. 309 00:25:01,067 --> 00:25:03,169 Jamal, your test scores, to put it mildly, 310 00:25:05,004 --> 00:25:06,205 caught our attention. 311 00:25:07,774 --> 00:25:09,609 I'm here to see if you'd be interested 312 00:25:09,676 --> 00:25:11,343 in attending our school. 313 00:25:13,546 --> 00:25:15,682 Jamal, we know leaving for another school, 314 00:25:17,950 --> 00:25:20,820 especially a private school, is not gonna be easy. 315 00:25:20,887 --> 00:25:24,023 But this isn't the right place for you anymore. 316 00:25:24,090 --> 00:25:26,458 It's not a difficult choice. Mr. Bradley, um... 317 00:25:29,896 --> 00:25:32,632 there is no way that we could ever pay for this. 318 00:25:32,699 --> 00:25:33,900 We're not asking you to. 319 00:25:35,635 --> 00:25:38,638 Jamal, when Dr. Simon mentioned only the best go to Mailor, 320 00:25:38,705 --> 00:25:41,240 he neglected to mention our commitment to excellence 321 00:25:41,307 --> 00:25:42,875 extends beyond the classroom. 322 00:25:42,942 --> 00:25:44,877 [LOCK CHIRPS] I figured that. 323 00:25:44,944 --> 00:25:46,646 We thought you might. 324 00:25:46,713 --> 00:25:49,081 Mrs. Wallace, about 40 of our students 325 00:25:49,148 --> 00:25:51,150 have gone on to play college ball, 326 00:25:51,217 --> 00:25:53,920 and three have made it to the professional level. 327 00:25:53,986 --> 00:25:56,222 We evaluated your play last year, 328 00:25:56,288 --> 00:25:59,025 and while this would be strictly an academic offer, 329 00:25:59,091 --> 00:26:02,061 we won't be disappointed if you choose to play. 330 00:26:02,128 --> 00:26:04,664 Come out for a couple days, take a look, think it over. 331 00:26:06,565 --> 00:26:07,767 Okay. Mrs. Wallace. 332 00:26:08,567 --> 00:26:09,769 Thank you. Jamal. 333 00:26:10,569 --> 00:26:14,140 Good-bye. We'll be in touch. 334 00:26:22,749 --> 00:26:25,251 CHOIR: I got a crown up in-a the kingdom 335 00:26:25,317 --> 00:26:27,820 Ain't-a that good news Aint-a that good news 336 00:26:27,887 --> 00:26:30,089 I got a crown up in-a the kingdom 337 00:26:30,156 --> 00:26:32,992 Ain't-a that good news Aint-a that good news 338 00:26:33,059 --> 00:26:36,062 I'm gonna lay down this world Gonna shoulder up-a my cross 339 00:26:37,764 --> 00:26:39,231 Gonna take it home to my Jesus 340 00:26:39,899 --> 00:26:41,100 Ain't-a that good news 341 00:26:41,801 --> 00:26:43,002 Good news Good news 342 00:26:44,036 --> 00:26:48,675 Good news My Lord 343 00:26:59,686 --> 00:27:00,887 [DOOR SLOT OPENS] 344 00:27:02,388 --> 00:27:04,757 I didn't knock this time, man. 345 00:27:04,824 --> 00:27:06,993 To whom were you speaking? I'll tell you that 346 00:27:07,059 --> 00:27:09,696 when I get my 5,000 words back. 347 00:27:12,231 --> 00:27:13,432 [SLOT SLAMS SHUT] 348 00:27:15,134 --> 00:27:17,236 [DOOR UNLOCKING] 349 00:27:50,002 --> 00:27:53,139 Bolt the door, if you're coming in. 350 00:27:56,175 --> 00:27:58,177 [LOCK CLICKS] 351 00:28:00,212 --> 00:28:01,413 The man in the car? 352 00:28:02,982 --> 00:28:04,751 Um-- 353 00:28:07,253 --> 00:28:08,788 He was from this private school. 354 00:28:10,389 --> 00:28:12,391 They want me to go there. 355 00:28:15,962 --> 00:28:17,964 We don't have to pay anything though. 356 00:28:20,032 --> 00:28:22,401 We live a couple of blocks from here, me and my mom. 357 00:28:24,136 --> 00:28:27,106 Well, brother was there a couple of years ago, 358 00:28:27,173 --> 00:28:30,342 but he left after my dad left. 359 00:28:44,256 --> 00:28:45,457 Uh, well, 360 00:28:46,926 --> 00:28:49,628 my mom got tired of waitin' for my dad to get himself clean. 361 00:28:50,729 --> 00:28:52,198 Then my dad got tired of trying. 362 00:28:54,767 --> 00:28:57,003 But that's when I started writing. 363 00:28:57,069 --> 00:28:58,670 What's your name? Jamal Wallace. 364 00:29:01,140 --> 00:29:02,809 Sounds like some kind of marmalade. 365 00:29:03,742 --> 00:29:04,944 How old are you? 366 00:29:06,478 --> 00:29:07,679 I'm 16. 367 00:29:09,081 --> 00:29:11,851 Sixteen! And you're black. 368 00:29:15,187 --> 00:29:16,956 It's remarkable. Remarkable? What? 369 00:29:18,090 --> 00:29:20,326 It's remarkable that I'm black? 370 00:29:20,392 --> 00:29:23,695 I mean, what does me being black got to do with anything, man? 371 00:29:28,901 --> 00:29:31,003 You don't know what to do right now, do you? 372 00:29:32,204 --> 00:29:34,373 If you tell me what you really want to tell me, 373 00:29:34,440 --> 00:29:35,975 I might not read any more of this. 374 00:29:37,476 --> 00:29:40,079 But if you let me run you down with this racist bullshit, 375 00:29:43,149 --> 00:29:45,852 what does that make you? 376 00:29:49,421 --> 00:29:51,357 I-I'm not playing this game, man. 377 00:29:51,423 --> 00:29:52,758 Oh, I say you are playing it. 378 00:29:55,427 --> 00:29:57,463 An expression is worth a thousand words. 379 00:29:59,398 --> 00:30:00,967 But perhaps in your case just two. 380 00:30:03,402 --> 00:30:04,603 Hmm? 381 00:30:05,571 --> 00:30:06,772 [GRUNTS] 382 00:30:08,540 --> 00:30:09,741 Here. 383 00:30:27,126 --> 00:30:29,528 [SOFTLY] Bum-ass old man. 384 00:30:30,963 --> 00:30:32,965 [DOOR CLOSES] 385 00:30:35,434 --> 00:30:37,503 One hand to give, one hand to receive, 386 00:30:37,569 --> 00:30:39,805 as we eat together in unity. 387 00:30:39,872 --> 00:30:42,141 May our minds, bodies and spirits grow strong. 388 00:30:43,876 --> 00:30:45,577 And congratulations to Jamal. Amen. 389 00:30:47,379 --> 00:30:48,580 Amen. Amen. 390 00:30:49,481 --> 00:30:51,483 Did you see this? Let me see. 391 00:30:51,550 --> 00:30:53,886 Don't mess it up, now. Let me see. Let me see. 392 00:30:53,953 --> 00:30:55,487 Wait a minute. 393 00:30:55,554 --> 00:30:58,157 From the cover this look like the funny-man school. 394 00:30:58,224 --> 00:31:01,093 Terrell, eat your food. Jamal, you gonna be just fine. 395 00:31:01,160 --> 00:31:03,930 Being broke. Mommy don't make nothin' but soldiers. 396 00:31:03,996 --> 00:31:05,464 You coulda done the same thing. 397 00:31:06,232 --> 00:31:07,866 I work at a parking lot, 398 00:31:07,934 --> 00:31:10,102 and I ain't just no regular attendant. 399 00:31:10,169 --> 00:31:13,272 I am the supervisor of all the attendants. 400 00:31:13,339 --> 00:31:16,208 You don't know how much money you gonna make week to week. 401 00:31:16,275 --> 00:31:18,644 One week $50. One week $100. That's not a real job. 402 00:31:19,912 --> 00:31:21,948 Leave him alone. Look, I rap, I get busy. 403 00:31:23,482 --> 00:31:26,085 I got my rap thing going. Don't bring up the rap. 404 00:31:26,152 --> 00:31:28,187 Eat your food. Wanna hear one of my songs? 405 00:31:28,254 --> 00:31:31,057 Eat your food. I'm gonna sing it for you now. 406 00:31:31,123 --> 00:31:33,325 When I come due And I blow the spot 407 00:31:33,392 --> 00:31:35,661 Your son, the supervisor Of the parking lot 408 00:31:36,095 --> 00:31:38,230 [LAUGHING] 409 00:31:38,297 --> 00:31:40,499 Tell her, Jamal. My joints is hot. Right, dude? 410 00:31:40,566 --> 00:31:42,568 [] 411 00:32:27,980 --> 00:32:29,881 Jamal Wallace? 412 00:32:29,948 --> 00:32:32,318 Yeah? Hi. I'm Claire Spence. 413 00:32:35,021 --> 00:32:37,523 Bradley asked me to show you around this morning. 414 00:32:37,589 --> 00:32:39,591 All right. 415 00:32:42,728 --> 00:32:43,929 Come on. 416 00:32:49,301 --> 00:32:52,571 Don't worry about answering any questions or anything. 417 00:32:52,638 --> 00:32:54,906 Not till you decide what you're gonna do. 418 00:32:54,973 --> 00:32:56,242 Besides, the teachers here 419 00:32:58,077 --> 00:33:00,679 aren't all that into student participation. 420 00:33:00,746 --> 00:33:03,349 They're too busy listening to themselves talk. 421 00:33:03,415 --> 00:33:04,750 What you mean? You'll see. 422 00:33:05,517 --> 00:33:07,153 This morning we begin 423 00:33:07,219 --> 00:33:10,189 our third required reading of the semester, 424 00:33:10,256 --> 00:33:12,524 the study of a novel that offers everything... 425 00:33:12,591 --> 00:33:15,061 and an author who could've offered much more. 426 00:33:19,765 --> 00:33:21,967 [SOFTLY] That's Robert Crawford. 427 00:33:22,034 --> 00:33:24,236 He's been here as long as most of the buildings. 428 00:33:24,303 --> 00:33:26,305 When William Forrester was 23, in 1953, 429 00:33:28,040 --> 00:33:29,608 he set out to write his first book. 430 00:33:30,776 --> 00:33:32,411 A lot of aspiring authors 431 00:33:32,478 --> 00:33:35,381 talked about writing the great 20th century novel. 432 00:33:35,447 --> 00:33:37,783 Well, William Forrester did it on his first try. 433 00:33:40,219 --> 00:33:41,420 Have you read this? 434 00:33:43,289 --> 00:33:44,990 Yeah. You? Only about a dozen times. 435 00:33:47,159 --> 00:33:49,695 This was the only one he chose to publish. 436 00:33:49,761 --> 00:33:52,398 For all we know, it was the only one he chose to write. 437 00:33:52,464 --> 00:33:55,101 Your job over the next week-- [STUDENTS GROANING] 438 00:33:55,167 --> 00:33:57,769 Your job over the next week, is to read it and tell me why. 439 00:33:59,205 --> 00:34:00,672 So, you gonna be back tomorrow? 440 00:34:03,175 --> 00:34:05,544 Yeah. They want me to spend some time on the court. 441 00:34:06,178 --> 00:34:08,046 Yeah, I heard. 442 00:34:08,114 --> 00:34:11,650 Graduation was a little rough on last year's team, that's all. 443 00:34:11,717 --> 00:34:14,320 But it's just like college, right? 444 00:34:14,386 --> 00:34:16,755 You get an education, and they get what they want. 445 00:34:18,357 --> 00:34:19,958 Or maybe you both get what you want. 446 00:34:20,426 --> 00:34:21,627 Yeah, maybe. 447 00:34:22,761 --> 00:34:24,863 Well, it was very nice meeting you, Jamal. 448 00:34:26,298 --> 00:34:28,567 You too, Claire. You gonna be around tomorrow? 449 00:34:29,701 --> 00:34:30,969 Not where you'll be, but... 450 00:34:32,338 --> 00:34:34,906 you might be able to find me for lunch. 451 00:34:39,478 --> 00:34:40,679 [EXHALES] 452 00:34:42,148 --> 00:34:44,250 I didn't say those two words the other day. 453 00:34:45,251 --> 00:34:47,153 Why didn't you? 454 00:34:47,219 --> 00:34:49,588 'Cause I want you to read some more of my stuff. 455 00:34:53,425 --> 00:34:55,894 You know, they talk a lot about you out there, right? 456 00:34:57,229 --> 00:34:58,464 All this legend bullshit. 457 00:34:59,398 --> 00:35:01,467 They got some stories, though. 458 00:35:01,533 --> 00:35:03,435 People wonder if you killed somebody. 459 00:35:03,502 --> 00:35:06,572 That and wondering why you been in here so long. 460 00:35:06,638 --> 00:35:09,107 I wouldn't move, though. I'd stay for the quiet. 461 00:35:09,175 --> 00:35:11,210 You don't hear nothin' in here. 462 00:35:11,277 --> 00:35:13,779 Our place got these noisy neighbors. 463 00:35:13,845 --> 00:35:17,048 Their kid's always yellin' 'cause he's only a year old. 464 00:35:17,115 --> 00:35:19,618 Or the pops is yelling 'cause the kid's makin' noise. 465 00:35:19,685 --> 00:35:21,753 And then moms on top of that is yellin'. 466 00:35:21,820 --> 00:35:24,190 But then that's a different kind of yellin', 467 00:35:24,256 --> 00:35:27,092 'cause that's when the man's playing the tunes for her 468 00:35:27,159 --> 00:35:29,795 and she got her head bangin' up against the wall. 469 00:35:29,861 --> 00:35:32,298 She be screamin' like, "Ah! Ah!" And then-- 470 00:35:32,364 --> 00:35:35,967 You better stir that soup. What? 471 00:35:37,336 --> 00:35:39,104 Stir the soup before it firms up. 472 00:35:46,778 --> 00:35:48,747 How come ours never gets anything on it? 473 00:35:48,814 --> 00:35:50,015 Come on, come on. Closer. 474 00:35:51,583 --> 00:35:53,519 Closer. 475 00:35:53,585 --> 00:35:55,120 Now. You got somebody yellin'? 476 00:35:56,322 --> 00:35:57,856 What I have here is an adult male. 477 00:35:58,757 --> 00:36:00,692 Quite pretty. 478 00:36:00,759 --> 00:36:04,263 Probably strayed from the park. 479 00:36:08,867 --> 00:36:10,068 A Connecticut warbler. 480 00:36:11,603 --> 00:36:13,272 You ever go outside to do any of this? 481 00:36:14,473 --> 00:36:17,709 [CASE SNAPS SHUT] Stay with the soup question. 482 00:36:17,776 --> 00:36:20,612 The object of a question is to obtain information 483 00:36:20,679 --> 00:36:23,949 that matters to us and to no one else. 484 00:36:25,617 --> 00:36:28,820 You were wondering why your soup doesn't firm up. 485 00:36:28,887 --> 00:36:32,424 Probably because your mother was brought up in a house 486 00:36:32,491 --> 00:36:35,193 that never thought about wasting milk in soup. 487 00:36:35,261 --> 00:36:36,828 Now, that question was a good one, 488 00:36:37,896 --> 00:36:39,498 in contrast to do I ever go outside, 489 00:36:41,800 --> 00:36:44,336 which fails to meet the basic criteria 490 00:36:44,403 --> 00:36:46,705 of obtaining information that matters to you. 491 00:36:46,772 --> 00:36:49,541 All right, man. Guess I don't have any more soup questions. 492 00:36:50,942 --> 00:36:52,143 No? 493 00:36:53,579 --> 00:36:56,382 Why'd you say all that stuff before about me being black? 494 00:36:56,448 --> 00:36:59,251 It had nothing to do with you being black. 495 00:36:59,318 --> 00:37:01,487 It had everything to do with me finding out 496 00:37:01,553 --> 00:37:03,655 just how much bullshit you'd put up with. 497 00:37:03,722 --> 00:37:05,824 Oh, so you knew I'd come back. Yes. 498 00:37:05,891 --> 00:37:07,926 Just like I know you'll go to this school. 499 00:37:07,993 --> 00:37:09,628 Well, how you know that? 500 00:37:09,695 --> 00:37:12,331 Because there's a question in your writing 501 00:37:12,398 --> 00:37:14,933 suggesting what is it you wish to do with your life. 502 00:37:15,000 --> 00:37:16,502 And that is a question 503 00:37:16,568 --> 00:37:19,137 your present school cannot answer for you. 504 00:37:23,309 --> 00:37:25,511 Let's match up. Wallace, you take Hartwell. 505 00:37:26,412 --> 00:37:27,613 [PLAYERS CHATTERING] 506 00:37:29,448 --> 00:37:31,182 What's up, man? I'm Jamal. 507 00:37:31,249 --> 00:37:33,752 Just check it, all right? 508 00:37:37,255 --> 00:37:39,224 Check the ball. COACH: Let's go, guys. 509 00:37:39,291 --> 00:37:40,492 Come on, now. 510 00:37:42,260 --> 00:37:44,296 Ball's in. 511 00:37:51,937 --> 00:37:53,872 COACH: Play him tough, play him tough. 512 00:37:53,939 --> 00:37:55,140 [PLAYERS CHATTERING] 513 00:37:56,975 --> 00:37:58,977 Way to go. Way to go, gang. 514 00:38:02,348 --> 00:38:04,583 Oh, D up. Let's go, garbage. Come on, come on. 515 00:38:06,452 --> 00:38:07,653 Step up, step up. 516 00:38:12,991 --> 00:38:15,927 Why don't you leave the trash talkin' back home. All right? 517 00:38:15,994 --> 00:38:18,430 Huh? What? Get that goofy look off your face. What? 518 00:38:20,566 --> 00:38:22,934 Gonna make you my son right now. Right. 519 00:38:23,001 --> 00:38:26,438 You're gonna be my son now. Come on. Huh? 520 00:38:32,911 --> 00:38:34,913 Let's go. 521 00:38:37,516 --> 00:38:38,717 Come on, man. What? 522 00:38:39,518 --> 00:38:40,886 You too small. What? You go. 523 00:38:42,988 --> 00:38:45,524 Nice handles. Nice handles. Whoa. 524 00:38:47,426 --> 00:38:49,795 COACH: Hartwell, a little defense would be nice. 525 00:38:49,861 --> 00:38:52,598 Coach, you're right. A little defense. Let's go. 526 00:38:52,664 --> 00:38:54,900 Try and get past the line. What did you say? 527 00:38:54,966 --> 00:38:56,167 I said get past the line. 528 00:38:58,770 --> 00:38:59,971 [CHUCKLES] Pressure. 529 00:39:01,707 --> 00:39:05,210 Too much. Too much. 530 00:39:09,515 --> 00:39:11,850 I need some help! Ten seconds. Go the other way. 531 00:39:12,518 --> 00:39:13,919 Shit. 532 00:39:29,134 --> 00:39:31,002 I'm taking your spot? Taking what? 533 00:39:31,069 --> 00:39:34,406 I'm taking your spot. Take nothin'. Come on. Come on. 534 00:39:40,145 --> 00:39:41,346 Ooh. Ooh. 535 00:39:43,048 --> 00:39:44,382 Let's go. All right. 536 00:39:44,450 --> 00:39:45,651 [PANTING] 537 00:39:47,686 --> 00:39:49,821 My court, man. My court. 538 00:39:54,793 --> 00:39:56,728 That's how we play it down here, man. 539 00:39:56,795 --> 00:39:59,030 PLAYER: That's right. 540 00:40:01,032 --> 00:40:03,001 John Hartwell's just a rich kid who wants 541 00:40:03,068 --> 00:40:06,505 as much of the spotlight as he can get his senior year. 542 00:40:06,572 --> 00:40:08,940 That's all it is. They take things serious here. 543 00:40:09,741 --> 00:40:11,009 Well, it's a serious place. 544 00:40:12,978 --> 00:40:16,047 Serious enough that I end up getting lunch on my books. 545 00:40:17,983 --> 00:40:19,451 What's that you're workin' on? 546 00:40:20,719 --> 00:40:22,654 Forrester's book. 547 00:40:22,721 --> 00:40:24,556 I thought you read it a dozen times. 548 00:40:24,623 --> 00:40:26,858 Yeah, I know, but look at this. 549 00:40:26,925 --> 00:40:30,395 My dad got it for me. It's-- It's an early printing. 550 00:40:34,966 --> 00:40:36,167 Um...listen. I gotta go. 551 00:40:39,070 --> 00:40:41,473 But you just got here. I know, but... 552 00:40:41,540 --> 00:40:44,009 I forgot something-- I gotta check up on something. 553 00:40:45,210 --> 00:40:47,212 I'll see you later. 554 00:41:07,633 --> 00:41:08,834 "Born 1930... 555 00:41:09,635 --> 00:41:11,637 in Scotland." 556 00:41:19,945 --> 00:41:22,480 "Moved to New York with his family in his late teens." 557 00:41:23,915 --> 00:41:26,918 "Mr. Forrester was unavailable for comment." 558 00:41:28,520 --> 00:41:30,455 Yeah, I bet he was. 559 00:41:30,522 --> 00:41:33,892 Are we now planning to make these visits a habit? 560 00:41:35,694 --> 00:41:37,729 Well, you said you knew I'd be coming back. 561 00:41:37,796 --> 00:41:39,965 Yes, but I thought you meant once. 562 00:41:40,031 --> 00:41:42,934 I need some help with this thing they got us doing at school. 563 00:41:43,001 --> 00:41:44,369 Ah, yes, this thing at school. 564 00:41:46,071 --> 00:41:49,274 And what thing are we talking about now? 565 00:41:54,746 --> 00:41:56,915 You ever read that? 566 00:42:01,186 --> 00:42:02,954 I'm trying, man. 567 00:42:03,021 --> 00:42:06,157 I just can't seem to get past the first ten pages though. 568 00:42:07,525 --> 00:42:08,794 [CHUCKLES] As I recall... 569 00:42:10,829 --> 00:42:14,432 quite a while to get past those pages myself. 570 00:42:17,936 --> 00:42:20,906 Oh, Christ, you've dog-eared one of them. 571 00:42:20,972 --> 00:42:23,341 Show a little respect for the author, huh? 572 00:42:28,947 --> 00:42:30,716 That's you, isn't it? 573 00:42:32,117 --> 00:42:34,119 You're the author. 574 00:42:36,588 --> 00:42:38,624 I read the whole thing. It's not bad. 575 00:42:38,690 --> 00:42:40,926 Especially the part-- Hey! I know what it is. 576 00:42:43,061 --> 00:42:45,597 The last thing I need is another person telling me 577 00:42:45,664 --> 00:42:47,032 what they think it is. 578 00:42:47,098 --> 00:42:49,467 I wasn't gonna say that. What were you gonna say? 579 00:42:50,669 --> 00:42:52,570 I should tell you everything about me? 580 00:42:52,638 --> 00:42:54,673 Well, I told you about me. 581 00:42:54,740 --> 00:42:57,208 You could learn something about, uh, holding back. 582 00:42:59,310 --> 00:43:02,313 [BREATHING UNEVENLY] 583 00:43:31,777 --> 00:43:33,979 If I ask you not to say anything to anybody... 584 00:43:35,914 --> 00:43:37,115 about here, us, 585 00:43:39,685 --> 00:43:41,820 is that something I can trust you on? 586 00:43:47,192 --> 00:43:50,228 Yeah. I promise. 587 00:43:51,663 --> 00:43:53,932 Fine. 588 00:43:53,999 --> 00:43:56,735 And if I ask you to keep helpin' me with my writin'? 589 00:44:12,650 --> 00:44:14,986 There'll be no questions about me, my family... 590 00:44:17,155 --> 00:44:18,589 or why there was only one book. 591 00:44:19,324 --> 00:44:20,525 Then I won't ask. 592 00:44:21,659 --> 00:44:22,861 Hmm. Good. 593 00:44:23,929 --> 00:44:26,097 And good night. 594 00:44:36,274 --> 00:44:37,608 What's it feel like? What? 595 00:44:39,811 --> 00:44:41,412 Writin' something the way you did. 596 00:44:43,314 --> 00:44:45,884 [SIGHS] Perhaps you'll find out. 597 00:45:01,232 --> 00:45:02,433 [HIP HOP MUSIC PLAYING] 598 00:45:03,368 --> 00:45:05,136 Listen, you five-foot-nothin'. 599 00:45:05,203 --> 00:45:07,272 [LAUGHS] Yo. 600 00:45:07,338 --> 00:45:10,475 DAMON: That's what I'm saying. Probably sleepin' in the crib. 601 00:45:12,343 --> 00:45:13,912 FLY: Kenzo, how old are you again? 602 00:45:14,946 --> 00:45:17,282 Why? 'Cause look at your face! 603 00:45:17,348 --> 00:45:19,650 Your moms didn't do that to you, did she? 604 00:45:19,717 --> 00:45:21,152 She started you young? 605 00:45:21,219 --> 00:45:23,755 Know where that starts from? Eating too much cookie. 606 00:45:25,290 --> 00:45:27,325 Leave it go. CLAY: Yeah, Teresa told me. 607 00:45:29,094 --> 00:45:32,097 I like 'em big. You got a problem with that? 608 00:45:32,163 --> 00:45:35,133 Nothin' wrong with a big girl! But that big? 609 00:45:35,200 --> 00:45:37,903 It's like when I'm home with all three of your mothers. 610 00:45:37,969 --> 00:45:40,638 So it don't really matter! Not talkin' about my mother. 611 00:45:42,040 --> 00:45:44,776 Hold on, Oscar Mayer wiener. Stop playin' with me. 612 00:45:44,843 --> 00:45:46,812 You got beat like Tina in school one day. 613 00:45:46,878 --> 00:45:48,780 I seen Duke smack you. 614 00:45:48,847 --> 00:45:51,616 Listen, throw it at your mama. Every day towards your mama. 615 00:45:53,484 --> 00:45:56,087 FLY: In your tank. Stop throwing your mama. 616 00:45:56,154 --> 00:45:57,823 It's all in your tank, brother. Son. 617 00:45:58,990 --> 00:46:00,691 You laughin'? 618 00:46:00,758 --> 00:46:02,961 DAMON: Your glasses are like Coke bottles. 619 00:46:04,262 --> 00:46:05,463 Classics. 620 00:46:06,264 --> 00:46:08,299 [ALL LAUGHING] 621 00:46:08,366 --> 00:46:10,501 You ever met somebody famous? How famous? 622 00:46:11,469 --> 00:46:13,304 Like, I don't know. 623 00:46:13,371 --> 00:46:14,940 Like somebody people would know. 624 00:46:17,809 --> 00:46:20,145 Nobody like that comes around here, man. 625 00:46:23,548 --> 00:46:24,749 So, you here for good now? 626 00:46:26,551 --> 00:46:29,287 Yeah, I'm just trying to get started. 627 00:46:33,892 --> 00:46:36,962 Well, at least they look good. Right? 628 00:46:48,206 --> 00:46:50,808 You'll be pleased this year's writing competition 629 00:46:50,876 --> 00:46:52,810 has now been scheduled. 630 00:46:52,878 --> 00:46:55,813 For those who take part, all entries must be turned in 631 00:46:55,881 --> 00:46:57,748 before spring break. 632 00:46:57,815 --> 00:47:00,351 Which means you have a few months of procrastination. 633 00:47:00,418 --> 00:47:02,087 [EVERYONE CHUCKLES] 634 00:47:02,153 --> 00:47:05,090 Feel free to experiment with a more proactive approach. 635 00:47:05,156 --> 00:47:06,925 [BELL RINGS] The-- Oh. 636 00:47:09,260 --> 00:47:12,363 Mr. Wallace. Please. 637 00:47:14,299 --> 00:47:16,234 Mr. Wallace, I had a chance this morning 638 00:47:16,301 --> 00:47:19,537 to review the files sent by your former school. 639 00:47:21,006 --> 00:47:22,240 Test scores, impressive. 640 00:47:23,408 --> 00:47:25,543 Actual classroom work, not so impressive. 641 00:47:27,312 --> 00:47:32,550 Is this the, uh, level of work I should anticipate? 642 00:47:34,419 --> 00:47:35,620 Hmm? 643 00:47:36,888 --> 00:47:39,024 Because if it is, it will go a long way toward 644 00:47:41,126 --> 00:47:43,828 helping me determine whether to treat you as a student 645 00:47:43,895 --> 00:47:46,131 or as someone who is here simply to pursue-- 646 00:47:46,197 --> 00:47:47,899 How should I put it? Other endeavors. 647 00:47:51,269 --> 00:47:53,838 Your work will give you ample opportunity to respond. 648 00:47:56,507 --> 00:47:58,276 Good day, Mr. Wallace. 649 00:48:05,450 --> 00:48:07,986 Mmm. Just so you know, you handled that the right way. 650 00:48:09,154 --> 00:48:11,356 How's that? Well, you didn't say anything. 651 00:48:12,523 --> 00:48:15,126 It's the ones that do that run into trouble. 652 00:48:15,193 --> 00:48:17,495 John Coleridge. Jamal Wallace. 653 00:48:20,932 --> 00:48:22,600 So how many people do say something? 654 00:48:23,634 --> 00:48:26,137 And actually stay in Crawford's class? 655 00:48:26,204 --> 00:48:27,372 [SOFTLY] Not many. 656 00:48:27,438 --> 00:48:29,874 Um, I missed what you said. 657 00:48:32,210 --> 00:48:34,679 I didn't say anything. 658 00:48:38,516 --> 00:48:39,717 You read all these? No. 659 00:48:41,219 --> 00:48:43,921 I just keep them to impress all my visitors. 660 00:48:43,989 --> 00:48:45,356 [SCOFFS] All your visitors. 661 00:48:48,093 --> 00:48:50,328 We've been talking about your book at school. 662 00:48:50,395 --> 00:48:53,198 People have been talking about it for years. 663 00:48:53,264 --> 00:48:55,933 They just haven't been saying anything. 664 00:48:56,001 --> 00:48:58,169 Yeah. I think I got it down, though. 665 00:48:58,236 --> 00:49:00,905 I figure you were writing about how life never works out. 666 00:49:01,372 --> 00:49:02,940 Oh, really? 667 00:49:03,008 --> 00:49:05,010 You had to read a book to figure that out? 668 00:49:06,377 --> 00:49:08,579 Yeah, but Crawford's messed up on it anyhow. 669 00:49:10,048 --> 00:49:13,118 Says the guy having trouble after the war is really you. 670 00:49:13,184 --> 00:49:14,552 Some symbolism shit 671 00:49:14,619 --> 00:49:17,455 for all the problems you were having with everybody. 672 00:49:17,522 --> 00:49:18,723 Robert Crawford? 673 00:49:20,025 --> 00:49:22,327 Yeah. I think it's bullshit, though. 674 00:49:22,393 --> 00:49:24,395 I think there really was somebody else. 675 00:49:30,268 --> 00:49:32,637 [KNOCK AT DOOR] MAN: Mr. Johannsen? 676 00:49:34,139 --> 00:49:35,340 Here. Mr. Massie. 677 00:49:37,142 --> 00:49:39,977 Another trip to your favorite destination, hmm? 678 00:49:40,045 --> 00:49:42,580 I've got four bags today. I can leave them if you like. 679 00:49:42,647 --> 00:49:44,015 Oh, no, no, no. [DOOR OPENS] 680 00:49:46,384 --> 00:49:47,585 Come right in. 681 00:49:48,386 --> 00:49:50,388 How you doin', Mr. Johannsen? 682 00:49:50,455 --> 00:49:52,957 It's at least a half hour before the sun goes down. 683 00:49:53,024 --> 00:49:55,160 Then you can begin your panic-driven quest 684 00:49:56,027 --> 00:49:57,562 back to Manhattan. 685 00:49:57,628 --> 00:49:59,564 This should last you till next week. 686 00:49:59,630 --> 00:50:00,831 Your mail is in, 687 00:50:02,100 --> 00:50:03,534 uh, this one. Mr. Johannsen? 688 00:50:05,103 --> 00:50:07,138 The essentials are in, uh-- Essentials? 689 00:50:07,205 --> 00:50:09,274 [BOTTLES CLINK] I took care of your bills, 690 00:50:09,340 --> 00:50:11,076 and put the copies in this one. 691 00:50:11,142 --> 00:50:13,278 Mm-hmm. And the phone company 692 00:50:13,344 --> 00:50:15,513 wants to know if you want to continue service, 693 00:50:15,580 --> 00:50:17,548 as you haven't had a call in six weeks. 694 00:50:17,615 --> 00:50:20,017 Okay. Mr. Johannsen, I got your socks 695 00:50:20,085 --> 00:50:22,553 for the next couple of weeks, which are in this one. 696 00:50:22,620 --> 00:50:24,855 And I have your latest check from Accounting. 697 00:50:26,457 --> 00:50:28,726 They wanted to know if you cashed the last one, 698 00:50:28,793 --> 00:50:31,162 'cause it's still showing up outstanding. 699 00:50:31,229 --> 00:50:34,799 Not as outstanding as it once was. Hmm? 700 00:50:37,435 --> 00:50:39,770 Oh. I'm sorry. I didn't realize you had company. 701 00:50:41,372 --> 00:50:43,741 Oh, yes, we were just having a discussion 702 00:50:43,808 --> 00:50:45,476 on, uh, German automobile history. 703 00:50:48,146 --> 00:50:50,181 Care to join us? Uh, no. I'm in a tow away. 704 00:50:51,449 --> 00:50:53,651 Of course you are. So I'll see you next week. 705 00:50:54,285 --> 00:50:56,287 Not if I'm lucky. 706 00:51:00,491 --> 00:51:03,027 Why not give that guy a break and do your own shopping? 707 00:51:04,729 --> 00:51:06,697 And why are your socks inside out? 708 00:51:06,764 --> 00:51:09,100 Because socks are badly designed. 709 00:51:09,167 --> 00:51:11,269 The seams are on the inside. Hurt the toes. 710 00:51:13,138 --> 00:51:15,606 In some cultures, it's considered good luck 711 00:51:15,673 --> 00:51:17,475 to be wearing something inside out. 712 00:51:17,542 --> 00:51:18,776 And you believe that? No. 713 00:51:20,511 --> 00:51:22,513 But it's like praying. What do you risk? 714 00:51:22,580 --> 00:51:23,781 And I do go outside. 715 00:51:25,082 --> 00:51:27,218 How do you think these windows get cleaned? 716 00:51:27,285 --> 00:51:29,320 [LOCK CLICKS] 717 00:51:29,387 --> 00:51:31,055 Now, about this professor of yours. 718 00:51:33,591 --> 00:51:36,060 How did it feel having him tell you what you can't do? 719 00:51:38,095 --> 00:51:40,030 Like he knew he was better than me. 720 00:51:40,097 --> 00:51:41,699 Then let's show him what you can do. 721 00:51:44,302 --> 00:51:46,437 Why is it the words we write for ourselves 722 00:51:46,504 --> 00:51:49,374 are always much better than the words we write for others? 723 00:51:49,440 --> 00:51:50,641 Move. 724 00:51:54,345 --> 00:51:56,347 Sit. 725 00:52:02,187 --> 00:52:03,388 [KEYS TAPPING] 726 00:52:05,156 --> 00:52:06,524 Go ahead. Go ahead and what? 727 00:52:08,726 --> 00:52:11,061 Write. 728 00:52:12,697 --> 00:52:14,165 What are you doing? 729 00:52:14,232 --> 00:52:15,700 I'm writing, like you'll be... 730 00:52:16,867 --> 00:52:18,936 when you start punching those keys. 731 00:52:24,375 --> 00:52:27,245 Is there a problem? No. I'm just thinking. 732 00:52:27,312 --> 00:52:28,913 No. No thinking. That comes later. 733 00:52:30,748 --> 00:52:32,383 [] 734 00:52:34,919 --> 00:52:36,287 You write your first draft... 735 00:52:37,588 --> 00:52:38,789 with your heart. 736 00:52:39,890 --> 00:52:42,527 And you rewrite with your head. 737 00:52:46,531 --> 00:52:47,965 The first key to writing is... 738 00:52:50,301 --> 00:52:53,604 to write, not to think. 739 00:53:03,914 --> 00:53:06,917 Jesus. [BOTTLES CLINKING] 740 00:53:42,820 --> 00:53:45,155 Is there any chance you might sit down? 741 00:54:03,274 --> 00:54:05,209 "A Season of Faith's Perfection." 742 00:54:05,276 --> 00:54:06,844 What's this? Start typing that. 743 00:54:08,513 --> 00:54:10,281 Sometimes the simple rhythm of typing 744 00:54:11,316 --> 00:54:12,850 gets us from page one to page two. 745 00:54:14,485 --> 00:54:16,521 And when you begin to feel your own words, 746 00:54:17,555 --> 00:54:18,989 start typing them. 747 00:54:40,978 --> 00:54:43,213 Punch the keys, for God's sake! 748 00:54:47,985 --> 00:54:50,488 [TAPPING LOUDER] 749 00:54:53,724 --> 00:54:54,925 Yes! 750 00:54:55,826 --> 00:54:57,027 Yes! 751 00:54:59,430 --> 00:55:00,631 You're the man now, dog. 752 00:55:01,899 --> 00:55:03,901 [CHUCKLES] 753 00:55:44,975 --> 00:55:46,977 [] 754 00:56:05,396 --> 00:56:06,597 Jamal, whatever we write 755 00:56:08,399 --> 00:56:10,601 in this apartment, stays in this apartment. 756 00:56:13,804 --> 00:56:15,873 No exceptions. 757 00:56:29,454 --> 00:56:31,656 MAN NEXT DOOR: That's my angel. There you go. 758 00:56:33,724 --> 00:56:36,126 [WOMAN MOANING PLEASURABLY] 759 00:56:38,663 --> 00:56:39,897 [HEADBOARD BANGING WALL] 760 00:56:40,665 --> 00:56:43,333 [WOMAN MOANING LOUDLY] 761 00:56:48,072 --> 00:56:50,641 Okay, let's push it, guys. Come on. 762 00:56:52,743 --> 00:56:54,745 BOY: Yo, D. 763 00:56:56,447 --> 00:56:58,749 That's a foul. What? I had the spot. 764 00:56:58,816 --> 00:57:00,718 I'll let you know when you got the spot. 765 00:57:00,785 --> 00:57:03,020 Hey, hey, hey. Gentlemen, gentlemen. 766 00:57:03,087 --> 00:57:06,757 Our season begins in one week. If I see this one more time, 767 00:57:06,824 --> 00:57:09,627 I'm gonna have you shooting fouls to see who runs today. 768 00:57:09,694 --> 00:57:11,729 Is that understood? Is that understood? 769 00:57:12,196 --> 00:57:14,198 One. 770 00:57:19,704 --> 00:57:20,905 Two. 771 00:57:24,509 --> 00:57:25,710 Three. 772 00:57:28,145 --> 00:57:30,681 Eleven. 773 00:57:35,486 --> 00:57:37,488 Twelve. 774 00:57:39,857 --> 00:57:41,859 Thirteen. 775 00:57:43,561 --> 00:57:46,063 Twenty-nine. 776 00:57:53,671 --> 00:57:55,673 Forty-eight. 777 00:57:58,208 --> 00:58:00,711 Forty-nine. 778 00:58:04,882 --> 00:58:06,383 Hold it. 779 00:58:07,918 --> 00:58:09,453 One more. 780 00:58:22,967 --> 00:58:25,102 That was one of the most impressive things 781 00:58:25,169 --> 00:58:27,471 I've ever seen on a basketball court. 782 00:58:27,538 --> 00:58:30,440 Why do I know it was not good enough for either one of you? 783 00:58:30,507 --> 00:58:33,010 Shower up and get out of here. 784 00:58:35,613 --> 00:58:38,616 You may think we're the same. We're not. 785 00:58:46,023 --> 00:58:47,291 Oh, Mr. Wallace. 786 00:58:49,627 --> 00:58:51,295 Mr. Wallace. Professor Crawford. 787 00:58:52,630 --> 00:58:54,098 The latest paper you turned in, 788 00:58:55,833 --> 00:58:57,835 it displayed quite a bit of improvement 789 00:58:58,669 --> 00:58:59,870 from your earlier work. 790 00:59:00,905 --> 00:59:02,172 Thank you. Yes. 791 00:59:02,239 --> 00:59:03,774 How long did it take to write? 792 00:59:03,841 --> 00:59:05,042 I wrote it last night. 793 00:59:06,010 --> 00:59:07,211 [CHUCKLES] Last night? 794 00:59:08,679 --> 00:59:10,948 Well, I have some, uh, things to finish up here. 795 00:59:11,816 --> 00:59:13,818 Good day, Mr. Wallace. 796 00:59:21,792 --> 00:59:24,561 That's right. Select again. "Birds of a feather" for 600. 797 00:59:25,562 --> 00:59:27,932 TREBEK: Answer: Vibrant in color, 798 00:59:27,998 --> 00:59:29,934 its name borrows from Vivien Leigh. 799 00:59:30,000 --> 00:59:31,869 The scarlet tanager. 800 00:59:31,936 --> 00:59:34,038 It's, "What is the scarlet tanager?" 801 00:59:34,104 --> 00:59:36,206 What is the scarlet tanager? See? 802 00:59:36,273 --> 00:59:38,175 Gotta know the rules if you wanna play. 803 00:59:38,242 --> 00:59:40,611 It was written by a writer you have never heard of. 804 00:59:42,012 --> 00:59:43,614 "Thy duty, winged flame of spring, 805 00:59:46,050 --> 00:59:47,517 is but to love and fly and sing." 806 00:59:49,854 --> 00:59:52,056 He was writing about the song of the tanager. 807 00:59:53,157 --> 00:59:54,759 A song about new seasons, new life. 808 00:59:57,762 --> 00:59:58,996 That's James Lowell, man. 809 01:00:00,164 --> 01:00:01,365 I know who he is. 810 01:00:02,900 --> 01:00:05,269 I'll stay with "Poor Assumptions" for 800, Alex. 811 01:00:07,604 --> 01:00:10,107 You ever seen any scarlet tanagers around here? 812 01:00:10,174 --> 01:00:12,877 They don't stray that far from the park. 813 01:00:18,315 --> 01:00:19,950 So, your professor 814 01:00:20,017 --> 01:00:22,286 wasn't exactly full of praise this afternoon. 815 01:00:23,320 --> 01:00:24,521 No, not exactly. 816 01:00:25,823 --> 01:00:28,592 There's something you should know about Robert Crawford. 817 01:00:31,261 --> 01:00:32,963 He wrote a book a few years after mine. 818 01:00:34,765 --> 01:00:37,134 And all the publishers rejected it, 819 01:00:37,201 --> 01:00:39,136 which was the right decision. 820 01:00:39,203 --> 01:00:40,871 And instead of writing another one, 821 01:00:42,940 --> 01:00:46,510 he took a job teaching others how to write. 822 01:00:48,212 --> 01:00:50,214 How you know all that? Just keep in mind 823 01:00:51,215 --> 01:00:52,983 that bitterly disappointed teachers 824 01:00:53,784 --> 01:00:55,152 can be either very effective 825 01:00:57,221 --> 01:00:58,422 or very dangerous. 826 01:01:00,057 --> 01:01:02,059 [] 827 01:01:14,204 --> 01:01:17,207 [POLICE RADIO, INDISTINCT] 828 01:01:25,249 --> 01:01:27,517 [THUNDER] 829 01:01:46,436 --> 01:01:48,773 All right, this is the first step tonight, guys. 830 01:01:49,740 --> 01:01:50,941 Mailor, on three. 831 01:01:51,742 --> 01:01:54,078 One, two, three. Mailor! 832 01:01:55,445 --> 01:01:58,448 [HEART BEATING] 833 01:02:07,224 --> 01:02:09,559 [CROWD CHEERING] 834 01:02:18,502 --> 01:02:19,703 [WHISTLE BLOWS] 835 01:02:20,304 --> 01:02:22,739 Gold. Black. 836 01:02:24,408 --> 01:02:26,610 Here we go. Straight and high, boys. Not yet. 837 01:02:28,445 --> 01:02:31,048 [CROWD CHEERING, SHOUTING] 838 01:02:38,956 --> 01:02:41,258 What up, J? You was in there tonight? 839 01:02:41,325 --> 01:02:44,728 Twenty-six points. Eight out of ten from the floor, 840 01:02:44,795 --> 01:02:47,364 ten for ten from the line. I'm supposed to miss that? 841 01:02:47,431 --> 01:02:49,967 All right, it was hot. Serious ink on that stat page. 842 01:02:52,169 --> 01:02:53,370 What's going on? Yo. 843 01:02:54,805 --> 01:02:57,374 Brothers was going by Red Rose. Told 'em we'd catch up. 844 01:02:58,342 --> 01:03:00,811 Friday night, kid. Come on. Come on. 845 01:03:00,878 --> 01:03:03,848 Hi, Jamal. You plan on doing that every night? 846 01:03:03,914 --> 01:03:06,050 Worked out, I guess. I'd say it worked out. 847 01:03:07,918 --> 01:03:09,119 This is Fly. 848 01:03:10,254 --> 01:03:12,189 Hi, Fly. I'm Claire. How you doin'? 849 01:03:12,256 --> 01:03:14,358 You a friend of Jamal's? Claire! Come on. 850 01:03:15,860 --> 01:03:18,195 I'm coming. Hey, don't hold that bus up too long. 851 01:03:19,096 --> 01:03:20,397 Nice meeting you, Fly. 852 01:03:20,464 --> 01:03:22,799 All right. What the hell you working there, man? 853 01:03:25,870 --> 01:03:27,637 Shut up, man. 854 01:03:29,239 --> 01:03:31,341 Yo, about Red Rose-- I ain't gonna make it. 855 01:03:33,844 --> 01:03:36,313 I gotta go to this dude's house. They do it every year. 856 01:03:36,380 --> 01:03:38,482 Hey, don't be goin' off on this, man. 857 01:03:38,548 --> 01:03:41,251 You big-time. Best be goin'. Don't wanna hold your bus up. 858 01:03:42,519 --> 01:03:44,922 You gonna be around this weekend? 859 01:03:44,989 --> 01:03:48,392 Where you think I'm gonna be? The Hamptons? 860 01:03:50,194 --> 01:03:52,196 [PLAYING SLOW JAZZ] 861 01:03:59,303 --> 01:04:01,305 [CHATTERING INDISTINCTLY] 862 01:04:39,043 --> 01:04:40,577 It was very nice talking with you. 863 01:04:40,644 --> 01:04:43,113 Remember, anything you need, please give me a call. 864 01:04:44,281 --> 01:04:45,482 Okay? Anything. 865 01:04:46,616 --> 01:04:48,618 Okay. 866 01:04:53,490 --> 01:04:55,592 Building up a collection of those things? 867 01:04:56,961 --> 01:04:58,895 Yeah, a few. 868 01:04:58,963 --> 01:05:00,630 Do you wanna get outside for a while? 869 01:05:01,631 --> 01:05:02,899 Yeah. You know this place? 870 01:05:05,235 --> 01:05:07,771 I live in this place. Come on. 871 01:05:15,612 --> 01:05:17,447 They'll be in there till midnight 872 01:05:17,514 --> 01:05:20,084 congratulating themselves on your game. 873 01:05:20,150 --> 01:05:22,086 Which means that I get to cram tomorrow 874 01:05:22,152 --> 01:05:24,321 for this test on Monday. 875 01:05:24,388 --> 01:05:26,590 Test on what? On the Sherlock Holmes books. 876 01:05:27,958 --> 01:05:30,860 They've got us tracking down completely worthless stuff, 877 01:05:30,927 --> 01:05:33,330 like who introduced Watson to Holmes. 878 01:05:33,397 --> 01:05:36,166 They give it to you 'cause it forces you to read everything. 879 01:05:37,001 --> 01:05:38,335 [PARTY GUESTS LAUGHING] 880 01:05:38,402 --> 01:05:40,304 Looks like it might be a while. 881 01:05:40,370 --> 01:05:41,805 Maybe so. So, this friend Fly, 882 01:05:44,341 --> 01:05:45,942 how long have you known each other? 883 01:05:46,543 --> 01:05:48,178 For a while. 884 01:05:48,245 --> 01:05:50,280 He was born there, and I was born there too. 885 01:05:50,347 --> 01:05:51,548 In the Bronx? Yeah. 886 01:05:52,349 --> 01:05:53,550 Must be hard. What? 887 01:05:55,319 --> 01:05:57,021 I don't know, new people, new school. 888 01:05:59,156 --> 01:06:00,357 It's not? 889 01:06:01,391 --> 01:06:03,994 No. What's hard is growing up in a place 890 01:06:04,061 --> 01:06:06,430 where the cops don't even want to be in after dark. 891 01:06:08,132 --> 01:06:11,001 What's hard is knowing that you're safe there, 892 01:06:11,068 --> 01:06:13,470 'cause the people you need to worry about, 893 01:06:13,537 --> 01:06:15,239 they know you got nothin' to give 'em. 894 01:06:16,373 --> 01:06:17,941 So, it's a good thing you're here. 895 01:06:20,177 --> 01:06:21,978 Yeah, but these people don't think 896 01:06:22,046 --> 01:06:23,613 I got anything to give 'em either. 897 01:06:24,514 --> 01:06:26,316 Don't let me get by you now. 898 01:06:26,383 --> 01:06:28,118 Once I get by you, I'm gonna score. 899 01:06:28,185 --> 01:06:30,120 Okay. You ready? 900 01:06:30,187 --> 01:06:32,122 Ready. Now stay in front of me now. 901 01:06:32,189 --> 01:06:34,191 Yeah. All right? 902 01:06:37,527 --> 01:06:38,728 I got by you, man. 903 01:06:39,529 --> 01:06:40,730 You're bigger than I am. 904 01:06:42,232 --> 01:06:44,434 Doesn't matter. You still gotta play defense. 905 01:06:44,501 --> 01:06:46,670 How do I do that? 906 01:06:46,736 --> 01:06:49,106 How do you play def-- I'll show you one right here. 907 01:06:51,241 --> 01:06:54,778 Turn around. Turn around. 908 01:06:57,214 --> 01:06:58,415 Feel that? I feel it. 909 01:07:00,050 --> 01:07:01,351 I know where you're gonna go 910 01:07:01,418 --> 01:07:03,453 'cause I can feel where you're gonna move. 911 01:07:03,520 --> 01:07:06,056 All right. Now try and move left. 912 01:07:08,058 --> 01:07:09,659 Okay, see, I'm still here. 913 01:07:09,726 --> 01:07:12,396 You can't get around me 'cause I feel you movin' left. 914 01:07:12,462 --> 01:07:13,997 Try and go right. 915 01:07:16,400 --> 01:07:18,702 See, I'm still here. 916 01:07:18,768 --> 01:07:21,738 I feel when you go right, so you can't go there neither. 917 01:07:21,805 --> 01:07:23,006 Now try and get by me. 918 01:07:25,442 --> 01:07:26,643 Hold on. 919 01:07:27,711 --> 01:07:29,379 You gotta dribble first. Dribble. 920 01:07:31,181 --> 01:07:32,416 Mm-hmm. Dribble. Okay. 921 01:07:33,317 --> 01:07:36,386 Like this? Yeah. 922 01:07:38,222 --> 01:07:39,423 Sorry. Claire. 923 01:07:41,225 --> 01:07:43,160 Daddy? 924 01:07:43,227 --> 01:07:44,994 Some of our guests are leaving. 925 01:07:46,630 --> 01:07:48,932 I'll see you on Monday, okay? 926 01:08:01,778 --> 01:08:02,979 Oh, Claire. Yeah? 927 01:08:05,615 --> 01:08:06,983 It was Stamford. Excuse me? 928 01:08:09,519 --> 01:08:10,720 At the bar in London. 929 01:08:12,088 --> 01:08:14,391 He's the one who introduced Watson to Holmes. 930 01:08:14,458 --> 01:08:17,861 Might save you some time after everybody's done in there. 931 01:08:24,801 --> 01:08:27,437 You know how long I been working on that, man? 932 01:08:27,504 --> 01:08:29,606 It ain't one season of Faith's perfection. 933 01:08:29,673 --> 01:08:33,109 Feel like I been working on it for two or three seasons. 934 01:08:37,247 --> 01:08:40,650 You're in that place where you can't even hear me, huh? 935 01:08:40,717 --> 01:08:44,254 I could ask you why you never moved out, and you wouldn't-- 936 01:08:44,321 --> 01:08:46,790 Paragraph three starts with a conjunction, "and." 937 01:08:50,694 --> 01:08:53,630 You should never start a sentence with a conjunction. 938 01:08:53,697 --> 01:08:55,465 Sure you can. Oh, no. It's a firm rule. 939 01:08:56,733 --> 01:08:58,302 No, no, no, see. It was a firm rule. 940 01:09:00,737 --> 01:09:03,407 Sometimes if you use a conjunction at the start, 941 01:09:03,473 --> 01:09:05,442 it can make it stand out a little bit. 942 01:09:05,509 --> 01:09:07,677 And that may be what the writer's trying to do. 943 01:09:07,744 --> 01:09:08,945 And what is the risk? 944 01:09:10,380 --> 01:09:12,216 Well, the risk is doing it too much. 945 01:09:12,282 --> 01:09:13,583 It's a distraction, 946 01:09:13,650 --> 01:09:15,819 and it could give your piece a run-on feeling. 947 01:09:15,885 --> 01:09:19,189 But for the most part, the rule on using "and" or "but" 948 01:09:19,256 --> 01:09:21,391 at the start of a sentence is shaky, 949 01:09:21,458 --> 01:09:23,693 though it's still taught in too many schools. 950 01:09:24,528 --> 01:09:26,162 Some of the best writers 951 01:09:26,230 --> 01:09:28,498 have been ignoring that rule, including you. 952 01:09:32,202 --> 01:09:34,538 Well, you've taken something which was mine... 953 01:09:36,840 --> 01:09:38,775 and made it yours. 954 01:09:38,842 --> 01:09:40,844 That's quite an accomplishment. 955 01:09:42,746 --> 01:09:44,548 Thank you. 956 01:09:44,614 --> 01:09:46,616 The title is still mine, isn't it? 957 01:09:48,918 --> 01:09:50,520 I guess. 958 01:09:50,587 --> 01:09:53,022 Now, it was the neighborhood that changed, not me. 959 01:09:54,524 --> 01:09:57,761 I ain't seen nothing change. "Ain't seen nothing"? 960 01:09:57,827 --> 01:09:59,863 What in the hell kind of sentence is that? 961 01:10:01,765 --> 01:10:04,301 When you're in here, don't talk like you do out there. 962 01:10:05,702 --> 01:10:07,737 I was messing with you, man. It was a joke. 963 01:10:09,673 --> 01:10:11,675 [SIGHS] 964 01:10:11,741 --> 01:10:13,777 I wanna hear about the neighborhood 965 01:10:13,843 --> 01:10:16,480 back when people were still reading your book. 966 01:10:16,546 --> 01:10:19,015 [COUGHS] What did you say? 967 01:10:22,252 --> 01:10:24,153 Nothin'. You said, 968 01:10:24,220 --> 01:10:26,423 back when people were still reading my book. 969 01:10:27,824 --> 01:10:29,859 Didn't you? 970 01:10:37,601 --> 01:10:39,636 WOMAN: We have 24 copies, but I'm sorry. 971 01:10:41,405 --> 01:10:42,606 They're checked out. 972 01:10:43,773 --> 01:10:45,108 Oh. Well, thank you anyway. 973 01:10:46,843 --> 01:10:48,845 You're welcome. 974 01:10:50,480 --> 01:10:51,681 [DOOR CLOSES] 975 01:10:52,549 --> 01:10:53,750 Any luck? 976 01:10:55,352 --> 01:10:56,820 Did you get on the waiting list? 977 01:10:57,754 --> 01:10:59,456 Yeah, man, your book was checked out. 978 01:11:01,257 --> 01:11:02,626 And yes, I did pay for dinner. 979 01:11:04,861 --> 01:11:07,063 It cost me $13, so I guess you made your point. 980 01:11:08,432 --> 01:11:11,435 I tried to call you to see what kind of food you wanted, 981 01:11:11,501 --> 01:11:13,236 but the phone kept ringing. 982 01:11:13,303 --> 01:11:16,473 I took the bell out 20 years ago. 983 01:11:21,778 --> 01:11:25,315 Let me ask you somethin'. How come a guy like you... 984 01:11:27,684 --> 01:11:30,019 wastes his time reading the National Enquirer? 985 01:11:30,854 --> 01:11:32,255 What's wrong with it? 986 01:11:32,322 --> 01:11:33,523 I mean, it's trash, man. 987 01:11:34,724 --> 01:11:37,827 You should be reading like the Times or something. 988 01:11:37,894 --> 01:11:39,663 I read the Times for dinner. But this-- 989 01:11:41,598 --> 01:11:42,799 this is my dessert. 990 01:11:44,033 --> 01:11:46,570 They got some contest at school, this writing thing. 991 01:11:47,303 --> 01:11:48,605 You ever enter one of those? 992 01:11:48,672 --> 01:11:50,607 A writing contest? Yeah. 993 01:11:50,674 --> 01:11:52,275 Once, a long time ago. Did you win? 994 01:11:54,878 --> 01:11:56,079 Well, of course I won. 995 01:11:57,847 --> 01:11:59,048 Like money or something? 996 01:12:00,684 --> 01:12:02,852 The Pulitzer. 997 01:12:05,321 --> 01:12:07,391 Oh. Well, they make all the students 998 01:12:07,457 --> 01:12:09,292 get up and read in front of everybody. 999 01:12:09,359 --> 01:12:12,028 What the hell's that got to do with writing? 1000 01:12:12,095 --> 01:12:14,798 Writers write so that readers can read. 1001 01:12:14,864 --> 01:12:17,767 Let someone else read it. You ever read your own book? 1002 01:12:17,834 --> 01:12:19,035 In public? Hell no! 1003 01:12:20,904 --> 01:12:22,138 Barely read it in private. 1004 01:12:23,707 --> 01:12:25,308 You know those things they do, 1005 01:12:25,375 --> 01:12:27,043 that, uh, coffee shop reading shit? 1006 01:12:28,645 --> 01:12:29,846 You know why they do it? 1007 01:12:31,448 --> 01:12:33,817 Sell books, I guess. 'Cause they wanna get laid. 1008 01:12:35,385 --> 01:12:36,786 Oh, really? 1009 01:12:36,853 --> 01:12:39,022 Women will sleep with you if you write a book? 1010 01:12:39,088 --> 01:12:41,425 Women will sleep with you if you write a bad book. 1011 01:12:42,526 --> 01:12:45,695 Did it ever happen to you? Sure. 1012 01:12:47,997 --> 01:12:49,766 Did you ever get married? 1013 01:12:52,502 --> 01:12:54,671 Not exactly a soup question, is it? 1014 01:12:55,939 --> 01:12:58,508 No. No, I never did. 1015 01:13:01,077 --> 01:13:03,480 But I learned a few things along the way, 1016 01:13:03,547 --> 01:13:05,749 which might be of help with this young lady 1017 01:13:05,815 --> 01:13:07,183 you're always talking about. 1018 01:13:08,618 --> 01:13:10,720 Like what? 1019 01:13:12,822 --> 01:13:14,023 The key to a woman's heart 1020 01:13:15,659 --> 01:13:17,861 is an unexpected gift at an unexpected time. 1021 01:13:20,430 --> 01:13:21,998 You're giving me advice on women? 1022 01:13:23,433 --> 01:13:26,069 Unexpected gift, unexpected time. 1023 01:13:27,103 --> 01:13:29,506 This is so unexpected. 1024 01:13:31,841 --> 01:13:33,743 Oh, Jamal. 1025 01:13:33,810 --> 01:13:36,012 It's not a first printing or anything, but-- 1026 01:13:37,113 --> 01:13:38,448 Oh, my God! What happened? 1027 01:13:39,549 --> 01:13:40,750 This is a signed copy. 1028 01:13:42,786 --> 01:13:45,522 I can't accept this. It must have cost you a fortune. 1029 01:13:45,589 --> 01:13:47,156 It didn't cost that much, really. 1030 01:13:48,558 --> 01:13:50,026 Maybe the bookstore missed it. 1031 01:13:51,661 --> 01:13:53,797 Bookstores don't usually miss this stuff. 1032 01:13:55,832 --> 01:13:58,034 JAMAL: So, how'd you end up going to Mailor? 1033 01:13:59,469 --> 01:14:02,572 Mailor was originally an all-boy's school. 1034 01:14:02,639 --> 01:14:05,174 So my father did what anyone in his position would do. 1035 01:14:07,711 --> 01:14:09,979 He got on the board and changed the rules. 1036 01:14:10,046 --> 01:14:11,414 And every kid there knows it. 1037 01:14:12,849 --> 01:14:14,784 They would've done it anyway. 1038 01:14:14,851 --> 01:14:18,488 That doesn't change anything. I'm still Dr. Spence's daughter. 1039 01:14:21,758 --> 01:14:22,959 Jamal? Yeah? 1040 01:14:23,993 --> 01:14:25,695 That night at my home, after the game, 1041 01:14:26,896 --> 01:14:29,232 when you were showing me how to play basketball, 1042 01:14:32,636 --> 01:14:35,338 was that all you were showing me? 1043 01:14:37,073 --> 01:14:39,075 Listen, I don't think that's gonna work. 1044 01:14:39,142 --> 01:14:40,343 What? 1045 01:14:41,511 --> 01:14:44,213 That. Why not? 1046 01:14:47,050 --> 01:14:48,251 Ask your father. 1047 01:14:49,052 --> 01:14:50,887 Jamal... 1048 01:14:50,954 --> 01:14:53,857 I'm not asking for some kind of prenuptial agreement here. 1049 01:14:53,923 --> 01:14:55,124 It's just a question. 1050 01:14:56,693 --> 01:15:01,464 Why does everything have to be so black and white with you? 1051 01:15:03,199 --> 01:15:05,134 I forgot what the question was. 1052 01:15:05,201 --> 01:15:09,472 You don't forget anything, Mr. Stamford. 1053 01:15:11,541 --> 01:15:14,544 [CROWD SHOUTING, CHEERING] 1054 01:15:22,819 --> 01:15:24,854 MAN: You don't think he wrote it? 1055 01:15:24,921 --> 01:15:27,456 That's a serious accusation, Robert. 1056 01:15:27,523 --> 01:15:29,759 You come to the faculty board with this-- 1057 01:15:29,826 --> 01:15:31,260 I'm aware of how serious it is. 1058 01:15:32,028 --> 01:15:33,229 It's remarkable work. 1059 01:15:34,030 --> 01:15:35,231 You recognize any of it? 1060 01:15:36,900 --> 01:15:38,935 It smacks of something. But I don't know. 1061 01:15:41,104 --> 01:15:43,807 The boy does well in my class. He had good scores coming in. 1062 01:15:46,209 --> 01:15:48,912 Maybe all he needed was some direction. 1063 01:15:48,978 --> 01:15:51,247 Carl, he's a basketball player from the Bronx. 1064 01:15:52,582 --> 01:15:54,618 Who just happens to have won 17 straight. 1065 01:15:56,119 --> 01:15:57,687 For a school that likes winning-- 1066 01:15:59,856 --> 01:16:03,893 Robert, have you considered he might just be that good? 1067 01:16:08,632 --> 01:16:09,833 Not this good. 1068 01:16:11,300 --> 01:16:14,303 [NUMEROUS SPEAKERS OVER TV] 1069 01:16:53,242 --> 01:16:55,879 [TYPING RESUMES] 1070 01:17:00,216 --> 01:17:02,418 Do you know what the absolute best moment is? 1071 01:17:04,187 --> 01:17:06,690 It's when you've finished your first draft, 1072 01:17:06,756 --> 01:17:09,458 and you read it by yourself... 1073 01:17:11,260 --> 01:17:12,495 before these assholes... 1074 01:17:13,730 --> 01:17:16,299 take something that they couldn't do in a lifetime... 1075 01:17:17,801 --> 01:17:20,269 and tear it down in a single day. 1076 01:17:21,871 --> 01:17:23,139 People love that book, man. 1077 01:17:24,373 --> 01:17:26,142 [CHUCKLES] I didn't write it for them. 1078 01:17:27,643 --> 01:17:28,845 And when the critics... 1079 01:17:29,645 --> 01:17:31,815 started all this bullshit... 1080 01:17:31,881 --> 01:17:34,017 about what it was I was really trying to say, 1081 01:17:36,152 --> 01:17:37,721 [SCOFFS] well, I decided then... 1082 01:17:40,156 --> 01:17:42,158 one book was enough. 1083 01:17:44,127 --> 01:17:46,863 William, that was 50 years ago, man. 1084 01:18:04,247 --> 01:18:05,448 [GROANS] 1085 01:18:07,183 --> 01:18:09,318 William. [GRUNTS] 1086 01:18:21,330 --> 01:18:23,967 [THUNDER RUMBLING] 1087 01:18:37,914 --> 01:18:40,149 [] 1088 01:20:58,121 --> 01:21:01,224 William, I actually spent money on these tickets. Come on. 1089 01:21:01,290 --> 01:21:02,525 Is it still light outside? 1090 01:21:04,027 --> 01:21:05,361 It's nighttime, man. 1091 01:21:13,869 --> 01:21:16,239 Well? 1092 01:21:16,305 --> 01:21:19,542 You look good, man. I mean, it's not the latest stuff out-- 1093 01:21:19,608 --> 01:21:21,410 I wasn't asking how I look! 1094 01:21:21,477 --> 01:21:23,212 I was asking, are we ready to go? 1095 01:21:23,279 --> 01:21:25,581 Oh, yeah. Come on, man. 1096 01:21:26,983 --> 01:21:28,985 Let's go. 1097 01:21:33,923 --> 01:21:35,691 Come on. 1098 01:21:45,935 --> 01:21:47,470 We're playing here in two weeks. 1099 01:21:48,637 --> 01:21:50,573 I said, we're playing here in two weeks. 1100 01:21:50,639 --> 01:21:52,108 State tournament. 1101 01:21:59,048 --> 01:22:01,084 Come on. 1102 01:22:11,927 --> 01:22:14,930 Hold on. They got programs. Let me get a program. 1103 01:22:18,301 --> 01:22:19,502 [AIR HORN BLOWS] 1104 01:22:20,269 --> 01:22:22,271 [] 1105 01:22:29,445 --> 01:22:31,447 [STADIUM ORGAN PLAYING] 1106 01:22:40,589 --> 01:22:42,591 William. 1107 01:22:45,294 --> 01:22:46,495 Yo, William! 1108 01:22:48,197 --> 01:22:49,965 Damn. 1109 01:23:00,543 --> 01:23:01,744 Hey, William! 1110 01:23:03,546 --> 01:23:04,747 Hey, William! 1111 01:23:05,548 --> 01:23:07,016 [CROWD CHATTERING] 1112 01:23:58,134 --> 01:23:59,335 William. 1113 01:24:06,075 --> 01:24:08,611 Come on. Let's get you out of here. 1114 01:24:09,678 --> 01:24:11,680 I got you. 1115 01:24:40,443 --> 01:24:41,710 You used to get out, right? 1116 01:24:43,179 --> 01:24:45,114 Yeah, a long time ago. 1117 01:24:45,181 --> 01:24:47,350 What happened? How the hell should I know? 1118 01:24:47,416 --> 01:24:49,652 I didn't keep track of the time. 1119 01:24:49,718 --> 01:24:52,255 Sorry for losing you back there. No apology needed. 1120 01:24:53,422 --> 01:24:55,558 Well, good, 'cause I got one more place. 1121 01:24:55,624 --> 01:24:57,293 It's quiet, and it's on the way home. 1122 01:25:03,098 --> 01:25:05,634 You only got ten minutes, yo. All right. 1123 01:25:05,701 --> 01:25:07,703 Keep it goin'. It's all good. Take that. 1124 01:25:07,770 --> 01:25:09,772 Thanks a lot. 1125 01:25:22,818 --> 01:25:25,521 Ah, ground level. 1126 01:25:26,855 --> 01:25:28,924 House that Ruth built. 1127 01:25:35,698 --> 01:25:36,899 Why did you bring me here? 1128 01:25:38,567 --> 01:25:40,169 Because it's your birthday, man. 1129 01:25:42,371 --> 01:25:43,739 I looked it up in the almanac. 1130 01:25:45,208 --> 01:25:47,810 They don't even have you in the dead people section yet. 1131 01:25:52,881 --> 01:25:55,418 I figure with all the games you watched, 1132 01:25:57,653 --> 01:25:59,255 with whoever you watched 'em with, 1133 01:26:00,289 --> 01:26:02,225 you probably never got down this close. 1134 01:26:02,291 --> 01:26:04,293 What the hell are they doing on the dirt? 1135 01:26:05,561 --> 01:26:07,696 What you worried about, man? You acting like 1136 01:26:07,763 --> 01:26:10,466 they gonna play a World Series championship game. Relax. 1137 01:26:11,734 --> 01:26:16,239 My brother and I, we were here for every game. 1138 01:26:18,574 --> 01:26:20,576 Till he left for the war. 1139 01:26:22,878 --> 01:26:25,481 I thought it would be the same when he came back, but, uh, 1140 01:26:27,783 --> 01:26:28,984 he talked a little less, 1141 01:26:30,353 --> 01:26:31,554 he drank a little more. 1142 01:26:33,856 --> 01:26:35,324 I promised my mother I would... 1143 01:26:36,225 --> 01:26:38,594 help him get through it all. 1144 01:26:42,531 --> 01:26:45,133 So I caught up with him this one night... 1145 01:26:45,200 --> 01:26:47,436 and I was already a half a dozen drinks behind. 1146 01:26:49,905 --> 01:26:51,106 So we had a few more. 1147 01:26:52,308 --> 01:26:54,443 And after a while, he tells me he wants to... 1148 01:26:56,412 --> 01:26:57,880 drive me back to the apartment. 1149 01:26:58,814 --> 01:27:01,049 [CHUCKLES] I said, "No thanks." 1150 01:27:03,786 --> 01:27:06,389 We were all still living there then. 1151 01:27:08,223 --> 01:27:09,425 I just stood there and... 1152 01:27:11,427 --> 01:27:14,096 watched him drive off. 1153 01:27:15,331 --> 01:27:16,532 [CHUCKLES] 1154 01:27:17,600 --> 01:27:19,602 Makes it through the whole goddamn war. 1155 01:27:21,537 --> 01:27:23,739 I let him drive. 1156 01:27:26,975 --> 01:27:28,911 Later that night, 1157 01:27:28,977 --> 01:27:31,547 the nurse was typing-- well, whatever it is they type. 1158 01:27:34,450 --> 01:27:35,884 And you know what she tells me? 1159 01:27:38,287 --> 01:27:40,323 She tells me how much my book meant to her. 1160 01:27:42,425 --> 01:27:44,560 My brother's getting cold in the next room, 1161 01:27:46,962 --> 01:27:49,565 and all she can talk about is a book. 1162 01:27:50,966 --> 01:27:55,638 Well, everything changed from there on. 1163 01:27:58,707 --> 01:28:00,909 Within five months, I buried him, my mother, 1164 01:28:02,745 --> 01:28:03,946 my father. 1165 01:28:04,947 --> 01:28:08,150 All of them here, in the Bronx. 1166 01:28:13,356 --> 01:28:15,958 We'd spend our summers here. 1167 01:28:17,526 --> 01:28:18,961 And if we were lucky, the fall. 1168 01:28:20,529 --> 01:28:21,997 A lot of falls with those teams. 1169 01:28:23,499 --> 01:28:24,700 Yeah. 1170 01:28:25,501 --> 01:28:26,702 Well, not enough. 1171 01:28:27,970 --> 01:28:30,172 "The rest of those who have gone before us... 1172 01:28:32,040 --> 01:28:36,712 cannot steady the unrest of those... to follow." 1173 01:28:39,748 --> 01:28:42,284 You wrote that in your book. 1174 01:28:51,494 --> 01:28:53,496 [] 1175 01:29:07,976 --> 01:29:10,245 Jamal, I realize that if I give you enough time, 1176 01:29:12,047 --> 01:29:15,584 you'll find a way to amaze even me. 1177 01:29:18,086 --> 01:29:19,287 Does he know? 1178 01:29:21,557 --> 01:29:23,492 No, he doesn't know. 1179 01:29:23,559 --> 01:29:25,428 This was one of the best evenings 1180 01:29:25,494 --> 01:29:26,829 I've had in quite some time. 1181 01:29:28,130 --> 01:29:29,331 All of it? 1182 01:29:30,666 --> 01:29:31,867 Yes, all of it. 1183 01:29:33,936 --> 01:29:35,938 Well, I-- 1184 01:29:43,979 --> 01:29:45,748 This guy, man. 1185 01:29:47,416 --> 01:29:49,184 So, how you say you know this guy again? 1186 01:29:50,085 --> 01:29:51,420 He's my teacher. Oh, yeah? 1187 01:29:52,455 --> 01:29:54,389 Yeah. 1188 01:29:54,457 --> 01:29:56,659 Seem like a different kind of a dude, man. 1189 01:30:03,566 --> 01:30:05,834 CRAWFORD: Anyone in particular? 1190 01:30:07,169 --> 01:30:08,871 I sometimes come here in the morning. 1191 01:30:10,639 --> 01:30:11,874 Just me, the aspiring... 1192 01:30:13,442 --> 01:30:15,544 and all of them. 1193 01:30:19,715 --> 01:30:23,251 There was a note downstairs, said I should come and see you. 1194 01:30:24,587 --> 01:30:26,522 Mr. Wallace, 1195 01:30:26,589 --> 01:30:29,792 I think it's time you and I had a very honest... 1196 01:30:29,858 --> 01:30:32,094 and very open discussion about your writing. 1197 01:30:33,629 --> 01:30:34,830 I thought you liked it. 1198 01:30:36,164 --> 01:30:37,500 Your recent work? Heh, heh. 1199 01:30:38,767 --> 01:30:40,469 I liked it very much. No, Mr. Wallace, 1200 01:30:42,170 --> 01:30:44,607 the question concerning your most recent work... 1201 01:30:46,509 --> 01:30:47,710 isn't whether it's good. 1202 01:30:49,645 --> 01:30:51,379 It's whether it's too good. 1203 01:30:53,782 --> 01:30:55,518 The acceleration in your progress 1204 01:30:55,584 --> 01:30:57,686 from your old school to this one is unusual 1205 01:30:59,154 --> 01:31:03,191 to the point I'm faced with drawing one of two conclusions. 1206 01:31:05,027 --> 01:31:07,563 Either you've been blessed with an uncommon gift 1207 01:31:07,630 --> 01:31:09,331 that has suddenly decided to kick in, 1208 01:31:10,766 --> 01:31:11,967 or... 1209 01:31:14,036 --> 01:31:16,972 you're getting your inspiration from elsewhere. 1210 01:31:17,039 --> 01:31:19,575 Given your previous education and your background, 1211 01:31:21,977 --> 01:31:23,579 I'm sure you'll forgive me 1212 01:31:23,646 --> 01:31:26,081 for coming to some of my own conclusions. 1213 01:31:26,148 --> 01:31:27,382 I wrote those papers, man. 1214 01:31:28,584 --> 01:31:30,052 Then you won't mind showing me. 1215 01:31:31,587 --> 01:31:33,822 The next assignment is due in two weeks. 1216 01:31:33,889 --> 01:31:36,358 I'll schedule some time for you to come to my office. 1217 01:31:36,992 --> 01:31:38,927 I, uh-- 1218 01:31:38,994 --> 01:31:41,597 I'd like to have you write it there. 1219 01:31:43,666 --> 01:31:45,000 In the meantime, 1220 01:31:45,067 --> 01:31:47,603 if there's anything you wish to talk about-- 1221 01:31:49,738 --> 01:31:52,207 I'm not writing anything, man! Which proves what? 1222 01:31:53,709 --> 01:31:56,645 Think if one of his two-comma kids was writing these papers 1223 01:31:56,712 --> 01:31:59,815 he'd be doing this shit? "Two-comma kids"? 1224 01:31:59,882 --> 01:32:02,217 A million dollars. One comma, two commas. 1225 01:32:02,284 --> 01:32:03,485 No, I don't. 1226 01:32:05,821 --> 01:32:08,557 Do you know what people are most afraid of? 1227 01:32:08,624 --> 01:32:10,292 What? What they don't understand. 1228 01:32:12,060 --> 01:32:15,764 And when we don't understand, we turn to our assumptions. 1229 01:32:17,833 --> 01:32:19,568 Crawford cannot understand 1230 01:32:19,635 --> 01:32:22,170 how a black kid from the Bronx can write the way you do. 1231 01:32:23,005 --> 01:32:25,273 So, he assumes you can't. 1232 01:32:27,109 --> 01:32:29,111 Just like I assume he's an asshole. 1233 01:32:30,245 --> 01:32:31,446 You knew him, didn't you? 1234 01:32:32,247 --> 01:32:33,448 Crawford? No. 1235 01:32:35,651 --> 01:32:36,885 But he thought he knew me. 1236 01:32:37,820 --> 01:32:40,088 What's all this about his book then? 1237 01:32:40,155 --> 01:32:42,390 A lot of writers know the rules about writing, 1238 01:32:44,126 --> 01:32:45,828 but they don't know how to write. 1239 01:32:45,894 --> 01:32:47,329 So? So, Crawford wrote a book 1240 01:32:48,296 --> 01:32:49,832 about four authors who did know. 1241 01:32:51,667 --> 01:32:53,335 I was the only one still alive. And? 1242 01:32:54,870 --> 01:32:56,905 Well, he convinced a publisher to buy it. 1243 01:32:58,073 --> 01:33:00,075 So, I made a polite telephone call to... 1244 01:33:02,778 --> 01:33:05,681 this publisher telling him and others, 1245 01:33:05,748 --> 01:33:08,116 that I was in the process of writing a second book, 1246 01:33:09,317 --> 01:33:10,786 and if they wished to bid on it-- 1247 01:33:11,887 --> 01:33:14,156 Oh, so that's why Crawford's book went away. 1248 01:33:14,222 --> 01:33:15,924 [CHUCKLES] 1249 01:33:15,991 --> 01:33:18,794 But you already knew there wasn't gonna be a second book. 1250 01:33:18,861 --> 01:33:20,362 Yeah, but they didn't. 1251 01:33:26,635 --> 01:33:28,236 Interesting what happens 1252 01:33:28,303 --> 01:33:31,640 when the resources aren't close at hand, isn't it? 1253 01:34:10,813 --> 01:34:12,881 CRAWFORD: Sounds like the rich tradition 1254 01:34:12,948 --> 01:34:14,717 of handing in competition entries 1255 01:34:14,783 --> 01:34:19,822 on the final day continues for yet another year. 1256 01:34:26,061 --> 01:34:27,262 Ladies and gentlemen, 1257 01:34:28,430 --> 01:34:30,032 may I have your attention, please? 1258 01:34:32,234 --> 01:34:33,435 If you don't mind. 1259 01:34:34,937 --> 01:34:36,638 "Ere sin could blight or sorrow fade, 1260 01:34:37,806 --> 01:34:39,975 "death came with friendly care. 1261 01:34:40,042 --> 01:34:42,144 The opening bud to heaven convey'd and--" 1262 01:34:43,045 --> 01:34:44,246 How nice of you to join us. 1263 01:34:45,848 --> 01:34:47,315 That's not part of the poem. Hm? 1264 01:34:49,251 --> 01:34:50,585 "And bade it blossom there." 1265 01:34:51,754 --> 01:34:52,955 Anyone? 1266 01:34:55,057 --> 01:34:57,793 A little more early morning reticence than usual. 1267 01:34:57,860 --> 01:34:59,627 Mr. Coleridge. 1268 01:35:03,465 --> 01:35:04,666 Please. Mr. Coleridge, 1269 01:35:06,769 --> 01:35:10,172 how many students would you say we have here today? 1270 01:35:11,807 --> 01:35:13,008 Uh, I'm not sure. 1271 01:35:15,010 --> 01:35:18,313 Perhaps you could, uh, humor us with a guess. 1272 01:35:20,048 --> 01:35:22,417 Thirty. Thirty? And of that 30, 1273 01:35:22,484 --> 01:35:26,021 there isn't one person who knows the author of that passage. 1274 01:35:26,088 --> 01:35:28,523 I find that remarkable, don't you, Mr. Coleridge? 1275 01:35:30,993 --> 01:35:32,560 Perhaps we should back into this. 1276 01:35:34,162 --> 01:35:36,231 Mr. Coleridge, in looking at this, 1277 01:35:36,298 --> 01:35:39,434 what, if any, conclusions might we be able to draw? 1278 01:35:39,501 --> 01:35:40,936 Um, you mean about the author? 1279 01:35:43,171 --> 01:35:44,372 About anything. 1280 01:35:45,908 --> 01:35:47,242 Um-- 1281 01:35:47,309 --> 01:35:50,779 Do any of the words strike you as unusual? 1282 01:35:53,949 --> 01:35:56,118 Mr. Coleridge, feel free to view this 1283 01:35:56,184 --> 01:35:58,686 as the appropriate time for a response. 1284 01:36:00,322 --> 01:36:02,257 Um, "ere." 1285 01:36:02,324 --> 01:36:04,659 "Ere." And why is that unusual? 1286 01:36:06,028 --> 01:36:07,262 Because... it sounds old. 1287 01:36:09,531 --> 01:36:11,900 It does sound old, doesn't it? 1288 01:36:11,967 --> 01:36:14,202 And you know why it sounds old, Mr. Coleridge? 1289 01:36:15,237 --> 01:36:17,305 Um-- 1290 01:36:17,372 --> 01:36:19,774 It's because it is old, more than 200 years old. 1291 01:36:19,842 --> 01:36:22,744 Written before you were born, before your father was born, 1292 01:36:22,811 --> 01:36:24,947 before your father's father. 1293 01:36:25,013 --> 01:36:27,082 But that still does not excuse the fact 1294 01:36:27,149 --> 01:36:32,154 you don't know who wrote it, now does it, Mr. Coleridge? 1295 01:36:33,521 --> 01:36:36,024 Um, I-- I'm sorry, sir. I don't-- 1296 01:36:36,091 --> 01:36:38,693 You, of all people, should know who wrote that passage. 1297 01:36:40,428 --> 01:36:42,030 And do you know why, Mr. Coleridge? 1298 01:36:42,965 --> 01:36:44,166 I repeat, do you know why? 1299 01:36:45,100 --> 01:36:48,270 Just say your name. 1300 01:36:50,405 --> 01:36:53,808 Excuse me. Did you have something to contribute? 1301 01:36:56,244 --> 01:36:58,746 I just said that he should say his name. 1302 01:36:58,813 --> 01:37:01,816 And why would it be helpful for Mr. Coleridge to say his name? 1303 01:37:02,851 --> 01:37:04,186 Because that's who wrote it. 1304 01:37:05,888 --> 01:37:07,089 Very good, Mr. Wallace. 1305 01:37:09,491 --> 01:37:12,527 Perhaps your skills do extend a bit farther than basketball. 1306 01:37:15,998 --> 01:37:18,600 Now if we can turn to-- You may be seated, Mr. Coleridge. 1307 01:37:20,268 --> 01:37:22,837 Turn to page 120. The blue book I'm certain all of you-- 1308 01:37:23,838 --> 01:37:25,040 Further. 1309 01:37:27,309 --> 01:37:28,510 I'm sorry? 1310 01:37:29,477 --> 01:37:30,678 [WHISPERS] Don't. 1311 01:37:32,881 --> 01:37:35,250 You said my skills extend farther than the court. 1312 01:37:36,584 --> 01:37:38,053 "Farther" relates to distance. 1313 01:37:39,021 --> 01:37:40,722 "Further" is a definition of degree. 1314 01:37:41,924 --> 01:37:43,325 You should have said "further." 1315 01:37:43,391 --> 01:37:45,093 Are you challenging me, Mr. Wallace? 1316 01:37:46,628 --> 01:37:49,797 Not any more than you challenged Coleridge. 1317 01:37:49,864 --> 01:37:53,401 Perhaps the challenge should have been directed elsewhere. 1318 01:37:55,270 --> 01:37:57,505 "It is a melancholy truth that even great--" 1319 01:37:57,572 --> 01:37:59,107 "Great men have poor relations." 1320 01:37:59,874 --> 01:38:02,177 Dickens. 1321 01:38:03,578 --> 01:38:05,480 "You will hear the beat of a horse's--" 1322 01:38:05,547 --> 01:38:07,215 Kipling. 1323 01:38:07,282 --> 01:38:08,883 "All great truths begin--" Shaw. 1324 01:38:10,885 --> 01:38:13,121 "Man is the only animal--" "That blushes... 1325 01:38:15,057 --> 01:38:17,625 or needs to." 1326 01:38:19,227 --> 01:38:21,496 It's Mark Twain. Come on, Professor Crawford. 1327 01:38:22,264 --> 01:38:23,465 Get out! 1328 01:38:25,267 --> 01:38:27,702 Get... out. 1329 01:38:35,477 --> 01:38:37,479 Yeah, I'll get out. 1330 01:38:49,624 --> 01:38:51,393 Jamal. Leave it alone, Claire. 1331 01:38:51,459 --> 01:38:53,261 Hold on, please. 1332 01:38:53,328 --> 01:38:56,064 That's what they do? Kick you out if you know something? 1333 01:38:56,131 --> 01:38:58,633 You have no idea what Crawford does to students. 1334 01:38:58,700 --> 01:38:59,901 You're right about that. 1335 01:39:01,169 --> 01:39:02,370 Jamal! 1336 01:39:04,039 --> 01:39:05,607 Think you should apologize? No. 1337 01:39:08,343 --> 01:39:09,944 Do you? No. You did nothing wrong. 1338 01:39:12,314 --> 01:39:14,649 Just beat him at his own game. 1339 01:39:14,716 --> 01:39:17,152 But, uh, however, it'd be a good time to be careful. 1340 01:39:20,122 --> 01:39:21,323 Careful? Mm. 1341 01:39:22,057 --> 01:39:23,458 Careful about what? 1342 01:39:23,525 --> 01:39:26,361 You've been blessed with a gift that should allow you 1343 01:39:26,428 --> 01:39:28,396 to do remarkable things with your life. 1344 01:39:28,463 --> 01:39:30,198 That is, if you don't screw it up 1345 01:39:30,265 --> 01:39:34,002 by being a 16 year old right now, okay? 1346 01:39:41,676 --> 01:39:43,678 Jamal. 1347 01:39:43,745 --> 01:39:45,313 Yeah? Got a call from the office. 1348 01:39:46,148 --> 01:39:48,150 All right. 1349 01:39:53,321 --> 01:39:55,557 Mr. Wallace, please. 1350 01:39:58,460 --> 01:39:59,927 As you know, 1351 01:39:59,994 --> 01:40:02,164 Professor Matthews is on the faculty board, 1352 01:40:02,230 --> 01:40:04,599 and Dr. Spence is chair of the trustees board. 1353 01:40:04,666 --> 01:40:06,968 The three of us have been reviewing work 1354 01:40:07,035 --> 01:40:09,504 submitted for this year's writing competition. 1355 01:40:09,571 --> 01:40:11,406 And we were hoping you might clarify 1356 01:40:11,473 --> 01:40:14,342 a couple of points concerning your submission. 1357 01:40:14,409 --> 01:40:16,511 The, uh, "Season of Faith's Perfection." 1358 01:40:18,080 --> 01:40:19,281 Your piece, correct? 1359 01:40:21,649 --> 01:40:23,985 Yeah, that's it. 1360 01:40:24,052 --> 01:40:26,621 Mr. Wallace, it is standard policy to ask our students 1361 01:40:28,056 --> 01:40:30,125 if they wish to credit any source material 1362 01:40:30,192 --> 01:40:33,228 or acknowledge other writers when turning in an assignment. 1363 01:40:35,463 --> 01:40:38,166 Um, do you wish to do that? 1364 01:40:43,138 --> 01:40:45,140 CRAWFORD: 1960. 1365 01:40:46,708 --> 01:40:48,810 An essay titled, "Baseball's Best Year," 1366 01:40:51,146 --> 01:40:52,414 with a subtitle that reads, 1367 01:40:53,815 --> 01:40:55,417 "A Season of Faith's Perfection." 1368 01:40:57,652 --> 01:41:00,222 Published in the New Yorker and written by one... 1369 01:41:00,288 --> 01:41:03,425 William Forrester. 1370 01:41:07,195 --> 01:41:09,364 Your version is actually quite original, 1371 01:41:09,431 --> 01:41:12,200 but there is the title and the first paragraph to consider. 1372 01:41:14,136 --> 01:41:15,337 Isn't there? 1373 01:41:17,239 --> 01:41:20,041 MATTHEWS: Jamal, either you happen to have 1374 01:41:20,108 --> 01:41:23,645 the permission of William Forrester or-- 1375 01:41:25,147 --> 01:41:26,714 Have you some other explanation? 1376 01:41:27,615 --> 01:41:28,816 No. That's my paper. 1377 01:41:32,154 --> 01:41:34,322 Well then, your entry's now withdrawn, 1378 01:41:34,389 --> 01:41:36,858 and this becomes a matter for the board to consider. 1379 01:41:38,660 --> 01:41:41,596 And bear in mind the board does have the authority 1380 01:41:41,663 --> 01:41:44,232 to place you on academic probation, 1381 01:41:44,299 --> 01:41:47,969 which would prevent you from playing basketball here. 1382 01:41:50,272 --> 01:41:51,473 DR. SPENCE: Jamal, 1383 01:41:53,208 --> 01:41:56,244 look, being as the board doesn't meet until next week, 1384 01:41:56,311 --> 01:41:59,247 we've decided to let you play this weekend's championship. 1385 01:41:59,314 --> 01:42:01,883 But the board has a history of taking these matters... 1386 01:42:04,319 --> 01:42:05,520 quite seriously. 1387 01:42:06,454 --> 01:42:08,256 So, we would like to suggest 1388 01:42:08,323 --> 01:42:12,427 what we feel is a solution that may satisfy these concerns. 1389 01:42:14,562 --> 01:42:15,763 Robert. 1390 01:42:16,464 --> 01:42:18,099 The most important thing 1391 01:42:18,166 --> 01:42:20,602 is making certain this doesn't repeat itself. 1392 01:42:20,668 --> 01:42:23,137 So, you will be required to write a letter of apology 1393 01:42:25,240 --> 01:42:27,442 to the students you took advantage of 1394 01:42:27,509 --> 01:42:29,444 by submitting this piece. 1395 01:42:29,511 --> 01:42:31,946 And you are to read that letter in front of my class. 1396 01:42:33,281 --> 01:42:36,784 I'm not reading anything. The board will consider that 1397 01:42:36,851 --> 01:42:39,254 deciding whether to renew your scholarship. 1398 01:42:39,321 --> 01:42:41,923 DR. SPENCE: You haven't left us with too many options. 1399 01:42:43,191 --> 01:42:45,460 Excuse me. 1400 01:42:59,507 --> 01:43:02,644 Don't ever embarrass me in front of my class. 1401 01:43:07,715 --> 01:43:10,318 Please return the pen when you're finished. 1402 01:43:18,226 --> 01:43:19,827 No conventional greetings today? 1403 01:43:21,663 --> 01:43:24,332 How come you had me rewrite something you published? 1404 01:43:24,399 --> 01:43:27,001 Be careful where you take this. Why didn't you tell me? 1405 01:43:28,370 --> 01:43:30,972 Why the hell should it matter? You should have told me. 1406 01:43:32,740 --> 01:43:34,509 What did you do with it? I turned it in. 1407 01:43:37,312 --> 01:43:39,414 I turned it in. I had to show 'em something. 1408 01:43:41,416 --> 01:43:44,018 You promised me anything we wrote here would stay here. 1409 01:43:45,520 --> 01:43:47,722 I know. 1410 01:43:50,492 --> 01:43:52,560 I just thought-- Shut up. 1411 01:43:57,932 --> 01:43:59,701 What are they telling you? 1412 01:44:02,770 --> 01:44:04,306 I go on probation unless I write 1413 01:44:04,372 --> 01:44:06,341 some letter saying I was wrong. 1414 01:44:06,408 --> 01:44:08,443 Then write the letter. 1415 01:44:08,510 --> 01:44:10,512 I told you I'm not writing anything. 1416 01:44:10,578 --> 01:44:12,680 You got him, he gets you. Write the letter. 1417 01:44:14,282 --> 01:44:15,517 And you'd let him do that? 1418 01:44:16,818 --> 01:44:18,219 [GROANS] 1419 01:44:18,286 --> 01:44:21,456 This is supposed to be another lesson, huh? 1420 01:44:21,523 --> 01:44:24,892 I'm getting tired of all these lessons, man, every time. 1421 01:44:27,429 --> 01:44:29,931 So the title of your essay's at the top of my paper. 1422 01:44:29,997 --> 01:44:31,666 What's the lesson in that? 1423 01:44:31,733 --> 01:44:33,468 I'm not the one who turned it in. 1424 01:44:33,535 --> 01:44:36,504 But you talked all this trash when all you had to say was, 1425 01:44:36,571 --> 01:44:39,941 "Keep this one here 'cause it got printed in the New Yorker." 1426 01:44:40,007 --> 01:44:41,443 That's all you had to say, man. 1427 01:44:43,645 --> 01:44:45,313 I could use a little help on this one. 1428 01:44:46,348 --> 01:44:47,715 Oh, no. That's not an option. 1429 01:44:49,451 --> 01:44:52,887 You don't have to go anywhere. I said, that's not an option! 1430 01:44:52,954 --> 01:44:54,489 That's all right. 1431 01:44:54,556 --> 01:44:56,991 Got a nice little history of people not helping me. 1432 01:44:57,058 --> 01:45:00,194 [MUTTERING] Oh, Christ. Not that self-pity father bullshit. 1433 01:45:02,464 --> 01:45:04,466 What'd you say? 1434 01:45:09,003 --> 01:45:10,204 Man, fuck you, William! 1435 01:45:11,305 --> 01:45:12,940 You wanna hear the real bullshit? 1436 01:45:13,007 --> 01:45:14,842 How about you let me take it on this one 1437 01:45:14,909 --> 01:45:17,745 'cause you're too scared to walk out the door 1438 01:45:17,812 --> 01:45:19,747 and do something for somebody else. 1439 01:45:19,814 --> 01:45:22,517 You're too damn scared, man. That's the only damn reason. 1440 01:45:23,485 --> 01:45:24,686 [GLASS SHATTERS] 1441 01:45:25,653 --> 01:45:27,789 You don't know a thing about reasons. 1442 01:45:27,855 --> 01:45:30,191 There are no reasons! Reasons why some of us live 1443 01:45:31,459 --> 01:45:33,428 and why some of us don't. 1444 01:45:33,495 --> 01:45:35,963 Fortunately, you have decades to figure that out. 1445 01:45:36,030 --> 01:45:38,466 What's the reason having a file full of writin' 1446 01:45:38,533 --> 01:45:41,202 and keepin' the shit locked so nobody could ever read it? 1447 01:45:42,637 --> 01:45:45,139 What is that, man? 1448 01:45:47,375 --> 01:45:50,445 I'm done with this shit. 1449 01:45:52,880 --> 01:45:54,882 [DOOR CLOSES] 1450 01:45:57,985 --> 01:46:01,723 Oh, look. Jamal Wallace, here to pay us a visit, man. 1451 01:46:04,692 --> 01:46:05,927 What's up, J? What's up? 1452 01:46:07,061 --> 01:46:08,262 What's up, y'all? 1453 01:46:09,931 --> 01:46:12,233 Come on, Hill. 1454 01:46:16,103 --> 01:46:18,105 [BOYS CHATTERING] 1455 01:46:28,983 --> 01:46:31,385 BOY: That should do it, Ash. 1456 01:46:36,023 --> 01:46:38,426 [CROWD SHOUTING, CHEERING] 1457 01:46:39,961 --> 01:46:42,497 How's your first game in the Garden feel? 1458 01:46:44,065 --> 01:46:45,533 A little closer than I thought. 1459 01:46:47,068 --> 01:46:50,337 That's why I thought it might be a good time for us to talk. 1460 01:46:50,404 --> 01:46:53,875 Listen, I know it's difficult handling all of these classes 1461 01:46:53,941 --> 01:46:56,511 with all the time they ask you to spend on the court. 1462 01:46:56,578 --> 01:46:59,581 I couldn't handle that load. Not at this school. 1463 01:46:59,647 --> 01:47:01,883 And maybe it was unfair of us to ask you to do it. 1464 01:47:03,818 --> 01:47:06,521 I've been talking to other board members and to Crawford, 1465 01:47:07,689 --> 01:47:08,890 and the bottom line is, 1466 01:47:10,458 --> 01:47:13,561 we don't want to pursue this any more than you do, any of it. 1467 01:47:13,628 --> 01:47:15,930 So I'm here to present you with an offer. 1468 01:47:15,997 --> 01:47:18,132 We forget about the whole thing. 1469 01:47:18,199 --> 01:47:21,536 We set you up with an academic schedule that's less demanding. 1470 01:47:21,603 --> 01:47:23,538 You mean Crawford wanted that? 1471 01:47:23,605 --> 01:47:26,207 Crawford wants what's best for you, and for the school. 1472 01:47:27,742 --> 01:47:29,977 So then what am I supposed to do? 1473 01:47:30,044 --> 01:47:32,413 You hold up a trophy at the end of this tournament. 1474 01:47:33,881 --> 01:47:36,417 You make that happen. I'll make the rest of it happen. 1475 01:47:37,051 --> 01:47:39,020 All right? 1476 01:47:39,086 --> 01:47:41,856 Now go finish up what you came here to do. 1477 01:47:49,597 --> 01:47:51,633 Let's go, Pilgrims! Let's go, Pilgrims! 1478 01:47:53,167 --> 01:47:55,603 Okay, let's go! Throw it to Jamal. 1479 01:47:57,071 --> 01:48:00,642 CROWD [CHANTING]: Defense! Defense! 1480 01:48:08,983 --> 01:48:10,985 Three! 1481 01:48:21,996 --> 01:48:23,197 [CROWD GROANS] 1482 01:48:23,965 --> 01:48:25,967 Damn, man. Come on, man. 1483 01:48:26,033 --> 01:48:29,270 CROWD [CHANTING]: Defense! Defense! 1484 01:48:39,947 --> 01:48:43,017 Oh, oh, oh, oh. Jamal, get the ball! 1485 01:48:50,992 --> 01:48:53,628 Yeah! Yeah! 1486 01:49:01,235 --> 01:49:03,638 Good pass, man. Good pass. 1487 01:49:11,145 --> 01:49:13,380 Pick it up. 1488 01:49:23,691 --> 01:49:25,359 REFEREE: Offensive foul! That way! 1489 01:49:26,227 --> 01:49:27,695 Ten gold, offensive. That way. 1490 01:49:29,864 --> 01:49:31,332 Okay, you got 'em now. Let's go. 1491 01:49:32,199 --> 01:49:34,201 [WHISTLE BLOWS] 1492 01:49:35,737 --> 01:49:37,739 Five. 1493 01:49:45,146 --> 01:49:46,513 COACH: Time-out! Time-out! 1494 01:49:48,149 --> 01:49:49,884 Okay, this is still our game. 1495 01:49:49,951 --> 01:49:52,920 We make a stop here, and they'll have to put us on the line. 1496 01:49:52,987 --> 01:49:54,689 And when that happens, it's all over. 1497 01:49:55,623 --> 01:49:57,558 Don't lose your composure out there. 1498 01:49:57,625 --> 01:50:00,127 If they score, we're not gonna call a time-out. 1499 01:50:00,194 --> 01:50:02,864 I want the ball to go to Hartwell or Wallace. 1500 01:50:02,930 --> 01:50:05,066 Okay? Hartwell or Wallace. Let's go, guys. 1501 01:50:06,167 --> 01:50:07,935 Go! 1502 01:50:21,983 --> 01:50:23,517 Come on, man. What's the score? 1503 01:50:24,719 --> 01:50:27,822 Ain't looking good, Ma. It ain't looking good. 1504 01:50:38,933 --> 01:50:42,203 REFEREE: Foul! Twenty-two, blue. Two shots. 1505 01:50:44,706 --> 01:50:46,140 Foul, blue team, twenty-two. 1506 01:50:47,208 --> 01:50:49,777 Hit two. Go line up, guys. 1507 01:50:56,984 --> 01:50:58,986 Two shots. 1508 01:51:01,055 --> 01:51:02,589 Come on. We're gonna make these. 1509 01:51:03,657 --> 01:51:05,026 I can't look. 1510 01:51:05,092 --> 01:51:07,261 He's gonna be all right. 1511 01:51:08,996 --> 01:51:10,998 MAN: Put it in, baby! 1512 01:51:17,138 --> 01:51:18,639 Do it. 1513 01:51:24,746 --> 01:51:27,514 [CROWD GROANS] Damn. 1514 01:51:34,856 --> 01:51:36,858 One shot. 1515 01:52:01,983 --> 01:52:06,220 [CROWD SIGHS] REFEREE: That's game. 1516 01:52:21,769 --> 01:52:23,771 [] 1517 01:54:06,040 --> 01:54:08,042 [] 1518 01:54:52,619 --> 01:54:53,820 Ma. 1519 01:54:55,656 --> 01:54:58,759 MRS. WALLACE: Oh, thank God! He must've come in after we left. 1520 01:55:00,061 --> 01:55:02,997 Just let him sleep. I'm gonna turn his light off. 1521 01:55:03,064 --> 01:55:06,167 Turn the light off and come on. All right. 1522 01:55:11,538 --> 01:55:14,808 You started cleaning up your room, Jamal? 1523 01:55:29,690 --> 01:55:33,160 MAN ON TV: He looks happy with himself, that coyote. Ears down. 1524 01:55:33,227 --> 01:55:35,662 [KNOCKING] 1525 01:55:38,065 --> 01:55:40,334 So this is how they avoid that problem. 1526 01:55:40,401 --> 01:55:42,136 Because he might be Wile E. Coyote, 1527 01:55:42,203 --> 01:55:44,138 but he's also wussy coyote, 1528 01:55:44,205 --> 01:55:46,573 because they don't like getting their feet wet. 1529 01:55:46,640 --> 01:55:48,409 Hey! 1530 01:55:51,145 --> 01:55:53,414 Jamal, he wrote that for you. 1531 01:55:55,382 --> 01:55:56,583 When? After the game. 1532 01:55:59,453 --> 01:56:01,588 He's going back to the school this morning. 1533 01:56:02,456 --> 01:56:04,391 It's funny, though. 1534 01:56:04,458 --> 01:56:06,127 They always let you get but so far... 1535 01:56:07,394 --> 01:56:09,530 before they take everything away from you. 1536 01:56:11,398 --> 01:56:12,766 God, he's such a good kid, man. 1537 01:56:14,001 --> 01:56:15,702 Then he gets to come back to this shit. 1538 01:56:31,485 --> 01:56:34,488 [FOOTSTEPS] 1539 01:56:56,677 --> 01:56:58,945 That seat open? 1540 01:57:01,048 --> 01:57:02,249 Think so. 1541 01:57:03,484 --> 01:57:06,487 This isn't exactly where I thought I'd find you. 1542 01:57:08,555 --> 01:57:09,756 Still my school, man. 1543 01:57:11,692 --> 01:57:14,228 They want me out, they gonna have to do it themselves. 1544 01:57:15,196 --> 01:57:16,397 They will. 1545 01:57:17,564 --> 01:57:19,600 Whatever. 1546 01:57:32,379 --> 01:57:34,081 "The winter's darkness and cold 1547 01:57:34,148 --> 01:57:37,384 "is but a momentary prelude to the new day of spring. 1548 01:57:37,451 --> 01:57:40,587 "While its grip seems endless, our perseverance proves equal. 1549 01:57:41,655 --> 01:57:44,024 "We renew ourselves once again, 1550 01:57:44,091 --> 01:57:46,660 "seeking out the bright moments that will serve, uh-- 1551 01:57:47,528 --> 01:57:48,995 "that will serve therefore, uh, 1552 01:57:50,564 --> 01:57:52,533 "uh, uh-- 1553 01:57:52,599 --> 01:57:55,869 therefore serve as the foundation of our future." 1554 01:57:57,171 --> 01:57:59,173 Thank you. 1555 01:58:08,815 --> 01:58:11,185 FORRESTER: Professor Crawford? 1556 01:58:13,387 --> 01:58:16,623 May I read a few words? 1557 01:58:21,228 --> 01:58:22,996 What's he doing here? 1558 01:58:24,498 --> 01:58:27,934 Yes, of course, by all means. 1559 01:58:30,471 --> 01:58:32,673 Thank you, Professor. 1560 01:58:46,353 --> 01:58:47,721 My name is William Forrester. 1561 01:58:50,191 --> 01:58:52,459 [STUDENTS WHISPERING] 1562 01:58:55,296 --> 01:58:57,864 Excuse me. 1563 01:59:01,768 --> 01:59:03,770 I'm that one. 1564 01:59:08,242 --> 01:59:09,443 "Losing Family. 1565 01:59:11,745 --> 01:59:13,980 "Losing family obliges us to find our family. 1566 01:59:16,817 --> 01:59:18,852 "Not always the family that is our blood, 1567 01:59:20,887 --> 01:59:22,989 "but the family that can become our blood. 1568 01:59:24,725 --> 01:59:26,360 "And should we have the wisdom 1569 01:59:26,427 --> 01:59:28,094 "to open our door to this new family, 1570 01:59:29,796 --> 01:59:32,366 "we will find that the wishes we once had for the father 1571 01:59:33,434 --> 01:59:34,635 "who once guided us, 1572 01:59:35,802 --> 01:59:37,571 "for the brother who once inspired us, 1573 01:59:39,706 --> 01:59:41,808 those wishes are there for us once again." 1574 01:59:42,843 --> 01:59:44,845 [] 1575 02:00:15,476 --> 02:00:17,077 "The only thing left to say will be, 1576 02:00:18,512 --> 02:00:21,114 I wish I had seen this or I wish I had done that or I wish--" 1577 02:00:22,616 --> 02:00:23,984 Well, most of you are too young 1578 02:00:27,988 --> 02:00:30,757 to know what your wishes will be. 1579 02:00:32,426 --> 02:00:33,694 But when I read these words, 1580 02:00:35,996 --> 02:00:37,197 words of hope and dreams, 1581 02:00:39,900 --> 02:00:42,269 I realize that the one wish that was granted to me, 1582 02:00:45,272 --> 02:00:47,341 so late in life, 1583 02:00:47,408 --> 02:00:50,110 was the gift of friend-- of friendship. 1584 02:00:53,314 --> 02:00:55,849 Mr. Forrester, I'm sure I speak on behalf of everyone 1585 02:00:56,917 --> 02:00:59,052 in thanking you for this unexpected visit. 1586 02:01:00,421 --> 02:01:01,622 The quality of your words 1587 02:01:04,591 --> 02:01:07,328 is something we should all aspire to reach. 1588 02:01:09,730 --> 02:01:10,931 Mr. Forrester. 1589 02:01:12,399 --> 02:01:13,634 Mr. Forrester. May I ask, 1590 02:01:15,436 --> 02:01:16,703 to what do we owe this honor? 1591 02:01:18,038 --> 02:01:19,239 Professor Crawford, 1592 02:01:20,674 --> 02:01:22,042 I spoke here today because... 1593 02:01:23,844 --> 02:01:25,446 a friend of mine wasn't allowed to. 1594 02:01:26,813 --> 02:01:28,949 A friend who had the integrity to protect me 1595 02:01:30,917 --> 02:01:32,586 when I was unwilling to protect him. 1596 02:01:35,722 --> 02:01:38,124 His name is Jamal Wallace. 1597 02:01:43,464 --> 02:01:45,065 Jamal Wallace is a friend of yours? 1598 02:01:46,367 --> 02:01:47,568 Yes. Yes, he is. 1599 02:01:49,970 --> 02:01:51,505 I helped him to find his own words 1600 02:01:52,839 --> 02:01:54,274 by starting with some of mine. 1601 02:01:55,075 --> 02:01:56,343 And in return, he promised 1602 02:01:58,412 --> 02:02:01,648 never to say anything to anybody about me. 1603 02:02:03,016 --> 02:02:04,217 A promise which he kept. 1604 02:02:05,619 --> 02:02:08,321 Mr. Forrester, while your visit appears to be heartfelt, 1605 02:02:09,890 --> 02:02:12,659 I'm sure you will appreciate that... 1606 02:02:12,726 --> 02:02:15,295 it will not change or interfere with this institution 1607 02:02:16,930 --> 02:02:19,265 reaching a fair and proper decision in his case. 1608 02:02:20,367 --> 02:02:21,902 Oh, there's one more issue here. 1609 02:02:24,805 --> 02:02:26,239 Those words that I read today, 1610 02:02:29,510 --> 02:02:30,711 I didn't write them. 1611 02:02:31,512 --> 02:02:33,547 Jamal Wallace did. 1612 02:02:42,656 --> 02:02:43,990 CRAWFORD: Quiet. Shh, shh. 1613 02:02:47,060 --> 02:02:48,595 Quiet! Quiet, please! Be still. 1614 02:02:51,398 --> 02:02:52,599 Shush, shush, shush! 1615 02:02:54,568 --> 02:02:55,769 Quiet, please. 1616 02:02:56,937 --> 02:02:58,639 That has no bearing on the decision-- 1617 02:03:00,707 --> 02:03:02,743 Robert. I-- 1618 02:03:02,809 --> 02:03:05,245 As director of this competition, I have final say. 1619 02:03:05,846 --> 02:03:07,614 Robert, sit down. 1620 02:03:07,681 --> 02:03:10,984 I have been a teacher for more than 30 years. 1621 02:03:11,051 --> 02:03:14,054 That's long enough to know integrity counts for something. 1622 02:03:15,422 --> 02:03:17,458 I'd say that Mr. Forrester has cleared up 1623 02:03:18,525 --> 02:03:21,061 this matter very nicely for us all. 1624 02:03:21,127 --> 02:03:23,263 And as chairman of the faculty board, I have 1625 02:03:24,164 --> 02:03:26,066 the last word in that matter. 1626 02:03:26,132 --> 02:03:29,169 Mr. Wallace, you are excused from next week's board meeting. 1627 02:03:30,637 --> 02:03:32,105 Mr. Forrester, should you ever 1628 02:03:34,508 --> 02:03:36,743 have an interest in a teaching position-- 1629 02:03:36,810 --> 02:03:38,912 Oh, no. 1630 02:03:40,881 --> 02:03:44,017 Jamal, these are your words? 1631 02:03:46,820 --> 02:03:48,021 Sixteen. 1632 02:03:48,822 --> 02:03:50,824 [SMACKS LIPS] Remarkable. 1633 02:04:02,769 --> 02:04:03,970 Well done! 1634 02:04:04,938 --> 02:04:06,540 Whoo! 1635 02:04:18,118 --> 02:04:21,221 I'm thinking you'll make your own decisions from here on, hmm? 1636 02:04:23,657 --> 02:04:26,126 I'm thinking you're about to say, "I always could." 1637 02:04:27,628 --> 02:04:28,829 Oh, no. No more lessons. 1638 02:04:30,163 --> 02:04:32,132 But I have a question, though. 1639 02:04:32,198 --> 02:04:34,300 Those two foul shots at the end of the game, 1640 02:04:36,236 --> 02:04:38,004 did you miss them, or did you miss them? 1641 02:04:40,707 --> 02:04:42,308 Not exactly a soup question, is it? 1642 02:04:43,544 --> 02:04:46,112 [CHUCKLES] Let's go. 1643 02:04:49,149 --> 02:04:50,984 Do you think our vaudeville act today 1644 02:04:51,051 --> 02:04:52,653 will merit the National Enquirer? 1645 02:04:53,820 --> 02:04:55,756 Oh, yeah, definitely. 1646 02:04:55,822 --> 02:04:57,390 Well, whatever happens, I'm off. 1647 02:05:01,862 --> 02:05:03,496 What's, uh, the word 1648 02:05:03,564 --> 02:05:05,532 you and your friends would use for that? 1649 02:05:05,599 --> 02:05:06,800 Leaving? Oh, God. 1650 02:05:08,835 --> 02:05:11,137 Where you off to? 1651 02:05:11,204 --> 02:05:13,640 Well, I have a homeland I haven't seen for too long. 1652 02:05:14,875 --> 02:05:17,110 You mean Ireland. Scotland, for God's sake! 1653 02:05:18,111 --> 02:05:20,681 I'm messing with you, man. 1654 02:05:22,048 --> 02:05:24,417 Be sure to write. 1655 02:05:32,192 --> 02:05:34,194 [] 1656 02:05:55,548 --> 02:05:57,718 Hey, Jamal. What's up? 1657 02:05:59,019 --> 02:06:00,954 Hey. 1658 02:06:01,021 --> 02:06:03,289 What's up, John? Have you heard from William? 1659 02:06:04,825 --> 02:06:06,760 Yeah, but I don't know what he's doing. 1660 02:06:06,827 --> 02:06:10,731 But he keeps sending letters checking on college recruiters. 1661 02:06:10,797 --> 02:06:14,067 I was just downstairs. Looks like you got another one. 1662 02:06:14,134 --> 02:06:15,902 Word? Heh. Yeah. I'll see you around. 1663 02:06:16,670 --> 02:06:18,672 All right. 1664 02:06:20,573 --> 02:06:21,775 MAN: Jamal? Hi. Yeah. 1665 02:06:23,844 --> 02:06:26,546 Steve Sanderson. Hi, how ya doin'? 1666 02:06:26,613 --> 02:06:29,115 Good. Thanks for coming down on such short notice. 1667 02:06:29,182 --> 02:06:31,317 No problem. Uh, so what school are you from? 1668 02:06:33,019 --> 02:06:35,588 Oh, no, I'm a lawyer here in town. 1669 02:06:35,656 --> 02:06:38,625 I work with Roberts and Carter. Oh, a lawyer. 1670 02:06:38,692 --> 02:06:41,527 Yeah. But congratulations with all that. That's great. 1671 02:06:41,594 --> 02:06:44,164 That's really, really, really great. 1672 02:06:44,230 --> 02:06:47,300 We got a bunch of the guys in the office following you. 1673 02:06:47,367 --> 02:06:49,402 So-- But we're the legal representation 1674 02:06:50,971 --> 02:06:52,172 for William Forrester. 1675 02:06:52,973 --> 02:06:54,174 How is he? Here. 1676 02:06:56,376 --> 02:06:58,144 Sit down. 1677 02:07:00,914 --> 02:07:02,115 Um... 1678 02:07:04,350 --> 02:07:08,388 we've received word that, uh, William passed away. 1679 02:07:18,765 --> 02:07:20,767 I'm sorry. 1680 02:07:26,707 --> 02:07:27,908 He wanted you to have... 1681 02:07:29,109 --> 02:07:31,678 these things right away. 1682 02:07:46,326 --> 02:07:48,094 What happened? 1683 02:07:49,830 --> 02:07:51,031 William had cancer. 1684 02:07:53,734 --> 02:07:56,502 Uh, they found it a couple years ago. 1685 02:07:57,771 --> 02:07:59,773 [] 1686 02:08:07,280 --> 02:08:08,481 Jamal, this is crazy. 1687 02:08:09,816 --> 02:08:12,819 Oh, my God! Wow! 1688 02:08:15,355 --> 02:08:18,992 Look at all these books. Don't touch anything. 1689 02:09:39,072 --> 02:09:41,441 FORRESTER: "Dear Jamal, someone I once knew 1690 02:09:41,507 --> 02:09:43,509 "wrote that we walk away from our dreams 1691 02:09:44,277 --> 02:09:45,846 "afraid that we may fail, 1692 02:09:45,912 --> 02:09:47,613 "or worse yet, afraid we may succeed. 1693 02:09:49,315 --> 02:09:51,784 "You need to know that while I knew so very early 1694 02:09:51,852 --> 02:09:54,020 "that you would realize your dreams, 1695 02:09:54,087 --> 02:09:56,556 "I never imagined I would once again realize my own. 1696 02:09:58,892 --> 02:10:02,128 "Seasons change, young man, and while I may have waited 1697 02:10:02,195 --> 02:10:04,197 "until the winter of my life 1698 02:10:04,264 --> 02:10:06,732 "to see the things I've seen this past year, 1699 02:10:06,799 --> 02:10:09,302 "there is no doubt I would have waited too long 1700 02:10:09,369 --> 02:10:11,771 had it not been for you." 1701 02:10:16,576 --> 02:10:18,578 Hey. 1702 02:10:20,513 --> 02:10:22,782 You gonna be here a while, man? 1703 02:10:26,819 --> 02:10:29,089 Just can't watch the eyes this time. 1704 02:10:29,155 --> 02:10:31,691 You're gonna be okay, man. Come on. 1705 02:10:34,227 --> 02:10:36,229 Come on, man. 1706 02:10:37,297 --> 02:10:39,299 Get up. 1707 02:10:57,283 --> 02:10:59,285 [] 1708 02:11:22,976 --> 02:11:24,177 Somewhere 1709 02:11:25,946 --> 02:11:28,481 Over the rainbow 1710 02:11:30,316 --> 02:11:32,318 Way up high 1711 02:11:32,385 --> 02:11:34,820 Messing up lay-ups now? What happened to you, boy? 1712 02:11:36,589 --> 02:11:38,024 And dreams That you dream of 1713 02:11:40,060 --> 02:11:41,461 Once in a lullaby 1714 02:11:41,527 --> 02:11:43,629 Where'd the first step go, man? 1715 02:11:47,600 --> 02:11:48,801 Oh, somewhere 1716 02:11:51,237 --> 02:11:52,438 Over the rainbow 1717 02:11:55,475 --> 02:11:56,676 Bluebirds fly 1718 02:12:00,013 --> 02:12:01,581 And the dreams That you dream of 1719 02:12:05,351 --> 02:12:11,057 Dreams really do come true 1720 02:12:13,526 --> 02:12:15,095 Someday you'll wish Upon a star 1721 02:12:16,629 --> 02:12:22,235 Wake up where the clouds Are far behind 1722 02:12:25,005 --> 02:12:27,007 Where trouble melts Like lemon drops 1723 02:12:27,974 --> 02:12:29,342 High above The chimney top 1724 02:12:30,643 --> 02:12:31,844 That's where 1725 02:12:33,379 --> 02:12:34,580 You'll find me 1726 02:12:35,715 --> 02:12:36,916 Oh, somewhere 1727 02:12:39,152 --> 02:12:40,353 Over the rainbow 1728 02:12:43,389 --> 02:12:44,590 Bluebirds fly 1729 02:12:47,660 --> 02:12:49,195 And the dreams That you dare to 1730 02:12:53,233 --> 02:12:58,671 Oh, why, oh, why can't I 1731 02:13:00,673 --> 02:13:01,941 Well, I see trees of green 1732 02:13:03,709 --> 02:13:04,910 And red roses too 1733 02:13:07,313 --> 02:13:09,015 I'll watch them bloom For me and you 1734 02:13:12,285 --> 02:13:13,486 And I think to myself 1735 02:13:16,489 --> 02:13:20,560 What a wonderful world 1736 02:13:23,463 --> 02:13:24,697 Well, I see skies of blue 1737 02:13:26,299 --> 02:13:27,533 And I see clouds of white 1738 02:13:29,202 --> 02:13:31,337 And the bright blessed day I like the dark 1739 02:13:35,175 --> 02:13:36,376 And I think to myself 1740 02:13:39,145 --> 02:13:43,316 What a wonderful world 1741 02:13:46,652 --> 02:13:47,920 The colors of the rainbow 1742 02:13:49,389 --> 02:13:50,590 So pretty in the sky 1743 02:13:52,158 --> 02:13:53,359 Are also on the faces 1744 02:13:54,727 --> 02:13:55,928 Of people passing by 1745 02:13:57,697 --> 02:13:59,132 I see friends Shaking hands 1746 02:14:00,300 --> 02:14:01,501 Saying how do you do 1747 02:14:04,137 --> 02:14:05,338 They're really saying 1748 02:14:06,506 --> 02:14:07,707 I, I love you 1749 02:14:11,577 --> 02:14:12,778 I hear babies cry 1750 02:14:14,614 --> 02:14:15,815 And I watch them grow 1751 02:14:17,717 --> 02:14:18,951 They'll learn much more 1752 02:14:20,753 --> 02:14:21,954 Than we'll know 1753 02:14:22,755 --> 02:14:23,956 And I think to myself 1754 02:14:26,659 --> 02:14:31,297 What a wonderful world 1755 02:14:34,434 --> 02:14:35,801 Somewhere over the rainbow 1756 02:14:41,574 --> 02:14:42,775 Way up high 1757 02:14:45,745 --> 02:14:47,280 And the dreams That you dare to 1758 02:14:51,517 --> 02:14:52,718 Why, oh, why can't I 1759 02:14:56,856 --> 02:14:59,892 I 1760 02:15:22,248 --> 02:15:24,184 []