1 00:00:01,082 --> 00:00:05,659 Bugün buraya yalancılar, davalar 2 00:00:05,659 --> 00:00:07,262 ve kahkahalar hakkında 3 00:00:07,262 --> 00:00:08,910 konuşmaya geldim. 4 00:00:08,910 --> 00:00:12,020 Holokost inkarını ilk duyduğumda 5 00:00:12,044 --> 00:00:13,346 kahkahayla güldüm. 6 00:00:13,970 --> 00:00:15,722 Holokost inkarı mı? 7 00:00:16,187 --> 00:00:19,617 Dünyanın en iyi belgelenmiş soykırımı 8 00:00:19,641 --> 00:00:24,136 olma özelliği taşıyan Holokost mu? 9 00:00:25,046 --> 00:00:27,072 Kim bunun olmadığına inanabilir? 10 00:00:28,106 --> 00:00:29,453 Düşünün. 11 00:00:30,257 --> 00:00:32,538 İnkarcıların haklı olması durumunda 12 00:00:32,562 --> 00:00:34,458 kim yanılıyor olacak? 13 00:00:35,011 --> 00:00:37,777 Öncelikle, hazin dolu anılarını anlatan 14 00:00:37,801 --> 00:00:42,518 kurbanlar ve hayatta kalanlar. 15 00:00:43,721 --> 00:00:46,035 Başka kim yanılıyor olacak? 16 00:00:46,059 --> 00:00:48,012 Buna tanık olanlar. 17 00:00:48,036 --> 00:00:52,014 Doğu blokundaki onlarca köyde ve kasabada 18 00:00:52,038 --> 00:00:54,010 yaşamış insanlar, 19 00:00:54,034 --> 00:00:56,476 komşularının toplandığını görmüş, 20 00:00:56,500 --> 00:00:59,713 Erkek, kadın, çocuk, genç, yaşlı. 21 00:00:59,737 --> 00:01:02,457 Vurularak çukurlara atılmak amacıyla 22 00:01:02,481 --> 00:01:05,473 yerleşim yerlerinin dışına götürülen 23 00:01:05,985 --> 00:01:07,315 veya Polonyalılar; 24 00:01:07,339 --> 00:01:12,020 toplama kamplarını civarındaki kasabalarda ve köylerde 25 00:01:12,044 --> 00:01:14,420 yaşayan ve her bir gün 26 00:01:14,444 --> 00:01:17,186 insanlarla dolu trenlerin gidişini 27 00:01:17,210 --> 00:01:18,733 ve bomboş dönüşünü izleyen. 28 00:01:19,787 --> 00:01:23,420 Hepsinden önemlisi, kim haksız? 29 00:01:24,005 --> 00:01:25,469 "Biz yaptık." 30 00:01:26,112 --> 00:01:29,018 diyen failler. 31 00:01:29,479 --> 00:01:31,003 "Ben yaptım." 32 00:01:31,027 --> 00:01:33,176 Şimdi, belki bir ekleme yapıyorlar... 33 00:01:33,200 --> 00:01:37,624 "Seçim şansım yoktu, yapmaya zorlandım." 34 00:01:38,104 --> 00:01:40,773 Yine de "Ben yaptım." diyebiliyorlar. 35 00:01:41,938 --> 00:01:43,489 Bir düşünün. 36 00:01:43,513 --> 00:01:49,452 2. Dünya Savaşından beri yapılan ceza yargılamalarının birinde bile 37 00:01:49,476 --> 00:01:56,112 hangi milletten olursa olsun hiçbir savaş suçlusu "Bu yaşanmadı." demedi. 38 00:01:57,078 --> 00:02:01,660 Belki "Beni zorladılar." dedi ama asla yaşanmadı demedi. 39 00:02:01,684 --> 00:02:03,158 Bunun üzerine düşündükten sonra 40 00:02:03,182 --> 00:02:07,133 inkarın gündemimde olmayacağına karar verdim. 41 00:02:07,157 --> 00:02:10,865 Düşünmem, yazmam ve araştırmam gereken daha önemli şeyler vardı 42 00:02:10,889 --> 00:02:12,203 ve işime baktım. 43 00:02:12,911 --> 00:02:15,730 Zamanı on yıldan biraz ileri saralım 44 00:02:15,754 --> 00:02:17,566 önde gelen iki akademisyen 45 00:02:17,590 --> 00:02:20,748 önde gelen iki Holokost tarihçisi 46 00:02:20,772 --> 00:02:22,029 benimle iletişime geçerek: 47 00:02:22,053 --> 00:02:23,842 "Deborah, haydi bir kahve içelim. 48 00:02:23,866 --> 00:02:27,463 Tam senlik bir araştırma konumuz var." 49 00:02:27,487 --> 00:02:31,320 Bana bir fikirle gelmelerinin merakı ve gururumun okşanmasıyla, 50 00:02:31,344 --> 00:02:32,921 önemli bir şey olduğunu düşünerek 51 00:02:32,945 --> 00:02:35,041 "Nedir?" diye sordum 52 00:02:35,665 --> 00:02:38,654 "Holokost inkarı" dediler. 53 00:02:39,353 --> 00:02:41,848 Kahkaha attım, ikinci kez. 54 00:02:42,336 --> 00:02:44,260 Holokost inkarı? 55 00:02:44,284 --> 00:02:46,270 Dünya düzdür, diyenler gibi mi yani? 56 00:02:46,294 --> 00:02:48,431 Ya da Elvis hala hayatta, diyenler gibi mi? 57 00:02:48,455 --> 00:02:50,643 Onlar üzerine mi çalışacağım? 58 00:02:51,326 --> 00:02:52,643 Bu iki adam bana dediler ki: 59 00:02:52,667 --> 00:02:54,600 "Evet, bu konuda ilgiliyiz. 60 00:02:55,012 --> 00:02:56,584 Ne yapmaya çalışıyorlar? 61 00:02:56,608 --> 00:02:58,358 Amaçları ne? 62 00:02:58,382 --> 00:03:02,036 İnsanları bu dediklerine nasıl inandıracaklar?" 63 00:03:02,756 --> 00:03:06,284 Bu çalışmanın önemine inanıyorlarsa, geçici olarak 64 00:03:06,308 --> 00:03:09,682 görüşümden sapan, geçici bir çalışma yapabilirim diye düşündüm. 65 00:03:09,706 --> 00:03:12,644 Bir, belki iki, üç, hatta dört sene 66 00:03:12,668 --> 00:03:14,913 bu süreler akademik alanda geçicidir. 67 00:03:14,937 --> 00:03:16,079 (Gülüşmeler) 68 00:03:16,103 --> 00:03:18,490 Çok yavaş çalışırız. 69 00:03:18,514 --> 00:03:20,086 (Gülüşmeler) 70 00:03:20,110 --> 00:03:21,912 Yapabilirdim. 71 00:03:21,936 --> 00:03:23,091 Ben de yaptım. 72 00:03:23,115 --> 00:03:25,954 Araştırmamı yaptım ve bazı sonuçlara ulaştım. 73 00:03:25,978 --> 00:03:28,571 İkisini bugün sizinle paylaşmak istiyorum. 74 00:03:28,595 --> 00:03:29,928 Birincisi: 75 00:03:29,952 --> 00:03:34,909 İnkarcılar koyun kılığındaki kurtlardır. 76 00:03:35,712 --> 00:03:38,677 Nazi olsun Neo-Nazi olsun hepsi aynı 77 00:03:38,701 --> 00:03:41,928 önüne "neo" eki koyup koymamak size kalmış. 78 00:03:42,786 --> 00:03:45,119 Ancak onlara baktığımda 79 00:03:45,143 --> 00:03:49,869 üzerlerinde SS subayı üniformaları, 80 00:03:49,893 --> 00:03:53,044 duvarda swastika benzeri semboller, 81 00:03:53,068 --> 00:03:55,125 Heil Hitler selamları, 82 00:03:55,149 --> 00:03:56,693 bunlardan hiçbirini görmedim. 83 00:03:56,717 --> 00:03:59,587 Bunların yerine, insanlar gördüm 84 00:03:59,611 --> 00:04:04,226 muteber akademisyenler gibi gururla yürüyen insanlar... 85 00:04:04,916 --> 00:04:06,137 Neleri vardı peki? 86 00:04:06,161 --> 00:04:07,859 Bir enstitüleri vardı: 87 00:04:07,883 --> 00:04:11,727 "Tarih Araştırmaları Enstitüsü" 88 00:04:12,392 --> 00:04:14,946 Bilimsel yayınları vardı. Havalı bir yayın: 89 00:04:14,970 --> 00:04:17,924 "Tarihi Araştırmalar (Bilimsel) Dergisi" 90 00:04:18,398 --> 00:04:21,104 Dipnot dolu sayfaları olan 91 00:04:21,128 --> 00:04:23,172 kalın bir bilimsel dergi. 92 00:04:23,923 --> 00:04:25,863 Dahası, yeni bir isimleri vardı, 93 00:04:26,500 --> 00:04:28,668 Neo-Nazi değil. 94 00:04:28,692 --> 00:04:31,182 Anti-Semitistler de değil. 95 00:04:31,206 --> 00:04:32,464 Revizyonistler! 96 00:04:32,991 --> 00:04:35,206 "Biz revizyonistiz." dediler. 97 00:04:35,230 --> 00:04:37,913 "Tek bir amacımız var: 98 00:04:37,937 --> 00:04:41,497 Tarihteki yanlışları düzeltmek." 99 00:04:42,369 --> 00:04:47,779 Tüm yapmanız gereken yüzeyden 1 cm derine inmekti 100 00:04:47,803 --> 00:04:49,710 ve orada bulduğunuz şey: 101 00:04:49,734 --> 00:04:52,224 Aynı Hitler hayranlığı, 102 00:04:52,248 --> 00:04:54,123 Üçüncü Reich'a övgüler, 103 00:04:54,147 --> 00:04:57,089 anti-Semitizm, ırkçılık, önyargı. 104 00:04:57,904 --> 00:05:00,350 Bu ilgimi çekti. Gördüğüm şey 105 00:05:00,374 --> 00:05:07,371 mantıki bir çerçeveye oturtulmuş anti-Semitizm, ırkçılık ve önyargı idi. 106 00:05:08,730 --> 00:05:10,317 Ayrıca, çoğumuza sadece gerçekler 107 00:05:10,341 --> 00:05:14,086 ve fikirler olduğunun öğretildiğini gördüm. 108 00:05:14,110 --> 00:05:15,566 İnkarcıları çalıştıktan sonra 109 00:05:15,590 --> 00:05:16,926 artık farklı düşünüyorum. 110 00:05:17,438 --> 00:05:19,086 Gerçekler var, 111 00:05:19,110 --> 00:05:20,824 fikirler var, 112 00:05:20,848 --> 00:05:22,460 ve bir de yalanlar var. 113 00:05:23,149 --> 00:05:27,575 İnkarcıların yapmak istediği, yalanlarını alıp 114 00:05:28,565 --> 00:05:30,197 onları fikir şeklinde büründürmek, 115 00:05:30,221 --> 00:05:32,211 ki bunlar iddialı fikirler de olabilir, 116 00:05:32,235 --> 00:05:34,944 daha önce düşünülmemiş türden fikirler de olabilir, 117 00:05:34,968 --> 00:05:36,352 ama bunlar gerçekten fikirse 118 00:05:36,376 --> 00:05:38,508 bir diyalogun parçaları olmaları gerekir. 119 00:05:38,532 --> 00:05:41,925 Fakat, (bu yalanlarla) gerçekleri bulandırmaya başlıyorlar. 120 00:05:43,305 --> 00:05:44,868 Çalışmamı yayınladım, 121 00:05:44,892 --> 00:05:46,066 kitap çıktı: 122 00:05:46,090 --> 00:05:48,796 "Holokostu İnkar Etmek: Gerçek ve Hafızaya 123 00:05:48,796 --> 00:05:51,472 Yönelik Giderek Büyüyen Saldırı". Penguen İngiltere 124 00:05:51,496 --> 00:05:53,656 dahil olmak üzere pek çok ülkede yayınlandı. 125 00:05:53,680 --> 00:05:57,110 İnkarcılar hakkındaki çalışmam tamamdı ve başka konular için hazırdım. 126 00:05:58,163 --> 00:06:01,871 Bu esnada Penguen İngiltere'nin mektubunu aldım. 127 00:06:02,434 --> 00:06:05,202 Üçüncü kez kahkahayla güldüm, 128 00:06:07,088 --> 00:06:08,328 ama yanlışlıkla. 129 00:06:08,972 --> 00:06:10,702 Mektupta, David Irving'in, kendisini 130 00:06:10,726 --> 00:06:16,614 Holokost inkarcısı olarak nitelediğim için 131 00:06:16,638 --> 00:06:18,235 beni İngiliz mahkemeleri önünde 132 00:06:18,259 --> 00:06:21,295 dava edeceği yazıyordu. 133 00:06:21,953 --> 00:06:23,887 David Irving beni dava mı edecek? 134 00:06:23,911 --> 00:06:25,115 David Irving de kim? 135 00:06:25,139 --> 00:06:27,746 2. Dünya Savaşı başta olmak üzere tarihi konuları 136 00:06:27,770 --> 00:06:29,793 yazan ve görünüşe göre 137 00:06:29,817 --> 00:06:34,056 Nazilerin o kadar da kötü olmadığını, 138 00:06:34,056 --> 00:06:37,698 dahası İtilaf devletlerinin ise o kadar iyi olmadığını 139 00:06:37,698 --> 00:06:39,746 savunan bir yazar. 140 00:06:39,770 --> 00:06:41,875 Yahudilerse başlarına gelen ne olursa olsun 141 00:06:41,899 --> 00:06:43,209 mutlaka hak etmişlerdir. 142 00:06:44,206 --> 00:06:45,697 Belgeleri biliyor, 143 00:06:45,721 --> 00:06:47,164 gerçekleri biliyor, 144 00:06:47,188 --> 00:06:50,360 fakat bu sonuca ulaşmak için onları eğip büküyor. 145 00:06:51,016 --> 00:06:53,528 Başından beri Holokost inkarcısı değildi, 146 00:06:53,552 --> 00:06:55,293 ama 1980'lerin sonuna doğru 147 00:06:55,317 --> 00:06:57,744 bu görüşü büyük bir heyecanla kabullenmiş. 148 00:06:59,517 --> 00:07:02,826 Beni güldüren, bu adamın Holokost inkarcısı 149 00:07:02,826 --> 00:07:05,324 olmakla kalmayıp bir de bundan gurur 150 00:07:05,324 --> 00:07:07,093 duyar durumda olmasıydı. 151 00:07:07,093 --> 00:07:10,407 "Auschwitz savaş gemisini batıracağım." diyen 152 00:07:10,407 --> 00:07:12,465 bir adamdan bahsediyorum. 153 00:07:13,345 --> 00:07:15,257 Holokosttan kurtulan 154 00:07:15,257 --> 00:07:18,561 birinin kolundaki dövmeyi işaret ederek 155 00:07:19,716 --> 00:07:22,118 "Bu dövme sana ne kadar 156 00:07:22,118 --> 00:07:24,732 kazandırdı?" diye soran bir adamdan bahsediyorum. 157 00:07:25,549 --> 00:07:28,257 "Senatör Kennedy'nin Chappaquiddick'teki 158 00:07:28,257 --> 00:07:31,067 arabasında, Auschwitz'deki gaz odalarından 159 00:07:31,067 --> 00:07:33,093 daha çok insan öldü." 160 00:07:33,093 --> 00:07:35,111 diyen bir adamdan bahsediyorum. 161 00:07:35,135 --> 00:07:37,972 Bu, Amerikalılara yapılan bir atıf ama bakabilirsiniz. 162 00:07:39,406 --> 00:07:42,420 Bu adam (söylediklerinden) utanan ya da Holokost inkarcısı 163 00:07:42,444 --> 00:07:44,513 olması konusunda ketum davranan birisi değil. 164 00:07:45,136 --> 00:07:48,916 Pek çok akademisyen meslektaşım, "Boşver Deborah!" diyerek 165 00:07:48,940 --> 00:07:50,846 bana nasihatte bulundu. 166 00:07:50,870 --> 00:07:54,958 Onlara iftira niteliğindeki bir davayı görmezden gelemezsiniz dediğimde 167 00:07:54,958 --> 00:07:57,264 "Sanki ona kim inanacak?" dediler. 168 00:07:57,783 --> 00:07:59,863 Fakat sorun burada: 169 00:07:59,887 --> 00:08:05,195 İngiliz hukuku, söylediğimin doğruluğunu ispatlama 170 00:08:05,219 --> 00:08:07,901 görevini bana yüklüyor. 171 00:08:07,925 --> 00:08:10,688 ABD'de ve birçok başka ülkede ise 172 00:08:10,712 --> 00:08:12,216 Irving'in söylediklerimin yanlış 173 00:08:12,240 --> 00:08:15,246 olduğunu ispatlaması gerekecekti. 174 00:08:15,921 --> 00:08:17,382 Peki bu ne anlama geliyor? 175 00:08:17,406 --> 00:08:20,782 Yani ben hakkımı savunmazsam 176 00:08:20,806 --> 00:08:23,232 o doğrudan kazanacak. 177 00:08:23,791 --> 00:08:25,546 Ve doğrudan kazanması halinde 178 00:08:25,570 --> 00:08:28,211 "Holokostun doğru versiyonu David Irving'in anlattığıdır. 179 00:08:28,235 --> 00:08:32,505 Deborah Lipstadt bana Holokost inkarcısı derken 180 00:08:32,505 --> 00:08:35,779 iftira ediyordu. Görüldüğü üzere 181 00:08:35,803 --> 00:08:39,300 David Irving, Holokost inkarcısı değil." 182 00:08:39,300 --> 00:08:42,202 deme meşruiyetine sahip olacak. 183 00:08:42,226 --> 00:08:43,938 Peki Irving versiyonu ne? 184 00:08:44,431 --> 00:08:47,427 Yahudileri öldürme planı yoktu, 185 00:08:47,451 --> 00:08:49,503 gaz odaları yoktu, 186 00:08:49,527 --> 00:08:51,383 toplu kurşuna dizmeler yoktu, 187 00:08:51,407 --> 00:08:54,578 yaşanan acılarla Hitler'in alakası yoktu, 188 00:08:54,602 --> 00:08:58,407 ve bunları Almanlardan para koparmak, 189 00:08:58,431 --> 00:09:00,829 bir devlet sahibi olmak amacıyla 190 00:09:00,853 --> 00:09:03,560 bunları Yahudiler uydurdu 191 00:09:03,560 --> 00:09:06,421 ve İtilaf devletlerinin yardımıyla 192 00:09:06,421 --> 00:09:09,450 belgeler icat edip, delil oluşturdular. 193 00:09:10,460 --> 00:09:12,840 Bunun olmasına ve Holoksttan kurtulan bir kişinin 194 00:09:12,864 --> 00:09:15,064 veya onların çocuklarından birinin 195 00:09:15,823 --> 00:09:17,798 bunlarla karşılaşmasına izin veremezdim. 196 00:09:17,822 --> 00:09:21,094 Kendimi sorumlu bir tarihçi olarak görüyorsam 197 00:09:21,094 --> 00:09:24,249 bunun olmasına izin veremezdim. 198 00:09:25,187 --> 00:09:26,932 Sonuçta kapıştık. 199 00:09:26,956 --> 00:09:29,238 Bugüne kadar "inkar" ile karşılaşmayanlar 200 00:09:29,262 --> 00:09:30,421 için süprizbozan olacak: 201 00:09:30,445 --> 00:09:31,663 Kazandık. 202 00:09:31,687 --> 00:09:32,982 (Gülüşmeler) 203 00:09:33,006 --> 00:09:39,963 (Alkış) 204 00:09:39,988 --> 00:09:44,229 Hakim, David Irving'in 205 00:09:44,253 --> 00:09:46,618 bir yalancı, 206 00:09:46,618 --> 00:09:48,771 bir ırkçı ve bir anti-Semitist 207 00:09:48,795 --> 00:09:50,049 olduğuna hükmetti. 208 00:09:50,073 --> 00:09:52,433 Onun tarihe bakışı taraflıydı, 209 00:09:52,457 --> 00:09:54,383 yalan söylüyor, gerçekleri çarpıtıyordu. 210 00:09:54,407 --> 00:09:57,050 ve en önemlisi 211 00:09:57,074 --> 00:09:59,187 bunu kasıtlı olarak yapıyordu. 212 00:09:59,211 --> 00:10:03,350 25'ten fazla büyük örnek üzerinden model çıkardık. 213 00:10:03,374 --> 00:10:06,484 Öyle küçük şeyler değil. Burada bulunanlardan çoğumuz 214 00:10:06,508 --> 00:10:07,693 kitap yazıyoruz; hepimiz 215 00:10:07,717 --> 00:10:11,183 hata yapabiliriz, bu nedenle ikinci baskıların varlığından memnunuz: 216 00:10:11,207 --> 00:10:12,393 Hataları düzeltmek için. 217 00:10:12,417 --> 00:10:13,567 (Gülüşmeler) 218 00:10:14,634 --> 00:10:17,770 Fakat tespit ettiğimiz model hep aynı yöne devam ediyor: 219 00:10:18,618 --> 00:10:20,829 Yahudileri suçla, 220 00:10:20,853 --> 00:10:23,028 Nazileri akla. 221 00:10:23,700 --> 00:10:25,824 Peki nasıl kazandık? 222 00:10:26,196 --> 00:10:31,576 Yaptığımızı şey kitaplarındaki dipnotları takip etmek oldu. 223 00:10:32,190 --> 00:10:33,973 Ne bulduk? 224 00:10:33,997 --> 00:10:35,476 Her yerde değil, 225 00:10:35,500 --> 00:10:37,468 özellikle, öne çıkan konularda değil, 226 00:10:37,492 --> 00:10:41,803 ama Holokosta atıf yaptığı her örnekte 227 00:10:41,827 --> 00:10:46,069 kanıt olarak sunduğu şeyler çarpıtılmıştı, 228 00:10:46,093 --> 00:10:47,513 yarı doğru bilgiler vardı, 229 00:10:47,537 --> 00:10:48,871 tarihiyle oynanmıştı, 230 00:10:48,895 --> 00:10:51,522 sonuçları değiştirilmişti orada olmayan birinin 231 00:10:51,522 --> 00:10:53,700 bir toplantı yaptığını söylemesi gibi. 232 00:10:53,700 --> 00:10:56,015 Diğer bir ifadeyle, Kanıtı yoktu. 233 00:10:56,039 --> 00:10:58,148 Kanıtı söylediklerini ispatlamıyordu. 234 00:10:58,172 --> 00:11:00,831 Ne olduğunu tam olarak ispatlayamadık. 235 00:11:01,628 --> 00:11:04,127 Onların argümanlarını kullandığı veya 236 00:11:04,151 --> 00:11:07,011 onlardan alıntı yaptığından tüm inkarcıları kapsayacak 237 00:11:07,035 --> 00:11:09,506 şekilde diyebiliriz ki gerçekleştiğini söyledikleri 238 00:11:09,530 --> 00:11:10,776 doğru değil. 239 00:11:10,800 --> 00:11:11,989 İspat için kanıtları 240 00:11:12,013 --> 00:11:14,635 olmadığını iddia ediyorlar. 241 00:11:16,609 --> 00:11:21,353 Peki benim hikayem neden, 242 00:11:21,377 --> 00:11:25,184 sonunda neo-Nazi olduğuna savunucusu olduğuna hükmedilen bir adamın 243 00:11:25,208 --> 00:11:30,197 Amerikalı bir profesörü bir mahkeme salonuna sürüklediği 244 00:11:30,221 --> 00:11:33,265 garip, dolambaçlı, altı yıllık zor bir davanın 245 00:11:33,289 --> 00:11:35,539 hikayesinin ötesine geçiyor? 246 00:11:35,563 --> 00:11:37,346 İçinde barındırdığı mesaj ne? 247 00:11:37,800 --> 00:11:40,773 Bence gerçeğin sorgulanması bakımından 248 00:11:40,797 --> 00:11:43,259 çok önemli bir mesajı var. 249 00:11:43,283 --> 00:11:45,068 Çünkü bugün, 250 00:11:45,092 --> 00:11:46,758 hepimizin bildiği gibi, 251 00:11:46,782 --> 00:11:50,898 doğruluk ve gerçekler saldırı altında. 252 00:11:51,702 --> 00:11:54,954 Bize sağladığı tüm kolaylıklara rağmen, sosyal medya, 253 00:11:54,978 --> 00:12:00,559 gerçekler, icat edilmiş gerçekler ile 254 00:12:00,583 --> 00:12:02,340 yalanlar arasındaki farkın 255 00:12:02,364 --> 00:12:03,762 kapatılmasına imkan tanıyor. 256 00:12:04,990 --> 00:12:06,500 Üçüncüsü ise: 257 00:12:06,524 --> 00:12:07,995 Aşırıcılık. 258 00:12:08,987 --> 00:12:12,564 Belki Ku Klux Klan kıyafetleri görmüyorsunuz 259 00:12:12,588 --> 00:12:14,659 belki alevli haçlar görmüyorsunuz, 260 00:12:14,683 --> 00:12:19,002 belki doğrudan beyaz ırkın üstünlüğünü savunan söylemleri işitmiyorsunuz. 261 00:12:19,026 --> 00:12:23,932 "Alt-right", "Ulusal Cephe" gibi isimler olabilir. Birisini seçin. 262 00:12:23,956 --> 00:12:29,791 Tüm bunların altında, Holokost inkarında gördüğüm aynı aşırıcılık 263 00:12:29,815 --> 00:12:33,209 bir mantık silsilesi içerisinde arzı endam ediyor. 264 00:12:35,134 --> 00:12:40,351 Hakikatin savunmada olduğu bir zamanda yaşıyoruz. 265 00:12:40,375 --> 00:12:42,859 Bir New Yorker karikatürünün bana hatırlattığı gibi. 266 00:12:42,883 --> 00:12:45,403 The New Yorker'da yayınlanan bir bilgi yarışmasında 267 00:12:45,427 --> 00:12:48,649 sunucu yarışmacılardan birisine 268 00:12:48,673 --> 00:12:50,982 "Evet hanımefendi, doğru cevabı bildiniz. Fakat, 269 00:12:51,006 --> 00:12:53,499 Karşınızdakinin sesi sizden yüksek çıktığından 270 00:12:53,523 --> 00:12:55,048 puanları o alıyor." diyor. 271 00:12:56,228 --> 00:12:57,735 Peki ne yapabiliriz? 272 00:12:58,557 --> 00:12:59,934 Her şeyden önce, 273 00:12:59,958 --> 00:13:05,389 Mantıklı gözüken şeylerin bizi yanlış yönlendirmesine müsaade etmemeliyiz. 274 00:13:05,413 --> 00:13:07,182 (Söylenenin) arkasına bakmalıyız ki 275 00:13:07,206 --> 00:13:10,007 orada aşırıcılığı görebilelim. 276 00:13:10,991 --> 00:13:12,977 İkinci olarak, 277 00:13:13,001 --> 00:13:19,082 hakikatin kişiden kişiye değişmediğini anlamalıyız. 278 00:13:21,137 --> 00:13:22,601 Üçüncüsü, 279 00:13:22,625 --> 00:13:26,314 hücum eden biz olmalıyız, 280 00:13:26,338 --> 00:13:28,111 savunma yapan değil. 281 00:13:28,676 --> 00:13:31,283 Bir kimse saçma bir iddiada bulununca, 282 00:13:31,307 --> 00:13:34,811 ülkedeki en üst makamı işgal etse bile 283 00:13:34,835 --> 00:13:36,300 dünya da olabilir 284 00:13:36,300 --> 00:13:39,130 onlara "Kanıtın ne?" 285 00:13:39,130 --> 00:13:42,260 "Kanıtın nerede?" demeliyiz. 286 00:13:42,555 --> 00:13:45,482 Sorgulanan onlar olmalı. 287 00:13:45,506 --> 00:13:50,112 Yalanlarını gerçekmiş gibi kabul etmemeliyiz. 288 00:13:51,395 --> 00:13:54,935 Dediğim gibi, gerçek kişiden kişiye değişmez. 289 00:13:54,959 --> 00:13:57,815 Pek çoğumuz akademik camiada, her şeyin sorgulanabilir 290 00:13:57,839 --> 00:13:59,580 olduğunu öğretildiğimiz yerde 291 00:13:59,604 --> 00:14:02,565 yetiştik ve özgürlükçü düşünceyi aydınlattık. 292 00:14:03,164 --> 00:14:05,178 Fakat durum bu değil. 293 00:14:05,202 --> 00:14:08,644 Gerçek olan belli şeyler var. 294 00:14:09,192 --> 00:14:12,212 Tartışmaya açık olmayan gerçekler var, 295 00:14:12,236 --> 00:14:13,926 nesnel doğrular. 296 00:14:14,519 --> 00:14:19,336 Galileo bize bunu asırlar önce öğretti. 297 00:14:19,360 --> 00:14:24,027 Vatikan tarafından, dünyanın güneşin etrafında döndüğü yönündeki 298 00:14:24,051 --> 00:14:26,624 fikrini değiştirmeye zorlandıktan sonra bile 299 00:14:27,826 --> 00:14:30,136 ne dediği söylenir? 300 00:14:30,160 --> 00:14:33,982 "Yine de dönmeye devam ediyor." 301 00:14:35,342 --> 00:14:38,182 Dünya düz değil. 302 00:14:38,206 --> 00:14:40,496 İklim değişiyor. 303 00:14:41,387 --> 00:14:43,429 Elvis hayatta değil. 304 00:14:43,429 --> 00:14:45,214 (Gülüşmeler) 305 00:14:45,238 --> 00:14:47,554 (Alkış) 306 00:14:47,578 --> 00:14:49,879 Ve en önemlisi, 307 00:14:49,903 --> 00:14:54,552 doğruluk ve gerçekler saldırı altında. 308 00:14:55,289 --> 00:14:56,899 Bizi bekleyen iş, 309 00:14:56,923 --> 00:14:58,126 görev, 310 00:14:58,150 --> 00:14:59,744 önümüzdeki sınama 311 00:14:59,768 --> 00:15:01,002 çok büyük. 312 00:15:01,747 --> 00:15:04,384 Mücadeleye vakit az. 313 00:15:05,241 --> 00:15:08,084 Şimdi harekete geçmeliyiz. 314 00:15:08,929 --> 00:15:12,174 Daha sonra geç olabilir. 315 00:15:12,198 --> 00:15:13,460 Çok teşekkürler. 316 00:15:13,484 --> 00:15:17,530 (Alkış)