WEBVTT 00:00:01.082 --> 00:00:05.145 Venho até vocês hoje para falar sobre mentirosos, 00:00:05.179 --> 00:00:06.602 ações judiciais, 00:00:06.636 --> 00:00:07.976 e risos. 00:00:08.910 --> 00:00:12.020 A primeira vez que ouvi sobre a negação do holocausto, 00:00:12.044 --> 00:00:13.346 eu ri. 00:00:13.960 --> 00:00:15.712 "Negação" do holocausto? 00:00:16.187 --> 00:00:19.617 O holocausto que tem a questionável distinção 00:00:19.641 --> 00:00:24.136 de ser o genocídio mais bem-documentado do mundo? 00:00:24.996 --> 00:00:27.072 Quem poderia acreditar que não aconteceu? NOTE Paragraph 00:00:28.106 --> 00:00:29.453 Pensem nisso. 00:00:30.257 --> 00:00:34.471 Para que negadores estejam certos quem teria que estar errado? 00:00:34.781 --> 00:00:37.777 Bem, primeiramente, as vítimas, 00:00:37.801 --> 00:00:42.518 os sobreviventes que nos contaram suas histórias angustiantes. 00:00:43.671 --> 00:00:45.969 Quem mais teria que estar errado? 00:00:45.969 --> 00:00:47.956 Os espectadores. 00:00:47.956 --> 00:00:52.014 As pessoas que viveram nas inúmeras cidades e vilarejos 00:00:52.038 --> 00:00:54.010 do fronte oriental, 00:00:54.034 --> 00:00:56.476 que assistiram a seus vizinhos sendo arrebanhados: 00:00:56.500 --> 00:00:59.713 homens, mulheres, crianças, jovens, idosos, 00:00:59.737 --> 00:01:02.457 e conduzidos para os arredores da cidade 00:01:02.481 --> 00:01:05.473 para serem fuzilados e abandonados para morrer em valas. 00:01:05.985 --> 00:01:07.315 Ou os poloneses, 00:01:07.339 --> 00:01:12.020 que viviam em cidades e vilarejos nos arredores dos campos de concentração, 00:01:12.044 --> 00:01:14.420 e que observavam dia após dia 00:01:14.444 --> 00:01:18.656 enquanto os trens entravam cheio de pessoas e saíam vazios. NOTE Paragraph 00:01:19.697 --> 00:01:23.420 Mas, acima de tudo, quem teria que estar errado? 00:01:24.005 --> 00:01:25.469 Os criminosos. 00:01:26.112 --> 00:01:28.978 As pessoas que dizem: "Nós fizemos isso. 00:01:29.479 --> 00:01:31.003 Eu fiz isso". 00:01:31.027 --> 00:01:33.176 Talvez eles incluam uma advertência, 00:01:33.200 --> 00:01:37.624 eles digam: "Eu não tive escolha. Fui obrigado a fazer aquilo". 00:01:38.104 --> 00:01:40.773 No entanto, eles dizem: "Eu fiz". 00:01:41.938 --> 00:01:43.489 Pensem nisso. 00:01:43.513 --> 00:01:49.452 Em nenhum julgamento de crimes de guerra, desde o fim da Segunda Guerra Mundial, 00:01:49.476 --> 00:01:55.972 o criminoso de qualquer nacionalidade jamais disse: "Não aconteceu". 00:01:57.078 --> 00:02:01.320 De novo, podem ter dito: "Fui forçado", mas não que nunca aconteceu. 00:02:01.664 --> 00:02:03.118 Tendo considerado muito isso, 00:02:03.118 --> 00:02:07.097 decidi que a negação não entraria na minha pauta; 00:02:07.097 --> 00:02:10.965 tinha coisas mais sérias pra me preocupar, pra escrever e pesquisar a respeito, 00:02:10.965 --> 00:02:12.393 e segui adiante. NOTE Paragraph 00:02:12.911 --> 00:02:15.730 Avançando pouco mais de uma década, 00:02:15.754 --> 00:02:17.566 dois estudiosos seniores, 00:02:17.590 --> 00:02:20.748 dois dos historiadores mais proeminentes do holocausto, 00:02:20.772 --> 00:02:23.869 me procuraram e disseram: "Deborah, vamos tomar um café. 00:02:23.869 --> 00:02:26.943 Temos uma ideia de pesquisa que achamos ser perfeita para você". 00:02:27.487 --> 00:02:31.320 Intrigada e lisonjeada com o fato de virem até mim com uma ideia 00:02:31.344 --> 00:02:35.321 e de me acharem digna dela, eu perguntei: "O que é?" 00:02:35.321 --> 00:02:38.654 E disseram: "Negação do holocausto". 00:02:39.353 --> 00:02:41.848 E pela segunda vez, eu ri. 00:02:42.336 --> 00:02:44.104 Negação do holocausto? 00:02:44.104 --> 00:02:46.270 Seriam eles membros da sociedade Flat Earth? 00:02:46.294 --> 00:02:48.431 Ou desses que acreditam que Elvis está vivo? 00:02:48.455 --> 00:02:50.643 Eu deveria estudá-los? 00:02:51.326 --> 00:02:52.643 E os dois disseram: 00:02:52.667 --> 00:02:54.600 "Sim, estamos intrigados. 00:02:55.012 --> 00:02:56.584 Qual é a deles? 00:02:56.608 --> 00:02:58.358 Qual é o objetivo deles? 00:02:58.382 --> 00:03:02.036 Como conseguem levar as pessoas a acreditar no que eles dizem?" NOTE Paragraph 00:03:02.756 --> 00:03:04.228 Então pensei 00:03:04.228 --> 00:03:09.182 que, se eles achavam que valia a pena, eu faria uma digressão momentânea, 00:03:09.706 --> 00:03:12.644 talvez um ano, ou dois, três, talvez até quatro: 00:03:12.668 --> 00:03:14.913 em termos acadêmicos, isso é momentâneo. NOTE Paragraph 00:03:14.937 --> 00:03:16.079 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:16.103 --> 00:03:18.490 Trabalhamos muito devagar. NOTE Paragraph 00:03:18.514 --> 00:03:20.086 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:20.110 --> 00:03:21.912 E eu os investigaria. 00:03:21.936 --> 00:03:23.091 Então fiz isso. 00:03:23.115 --> 00:03:25.954 Fiz minha pesquisa, e descobri muitas coisas, 00:03:25.978 --> 00:03:28.571 duas das quais eu gostaria de compartilhar com vocês. NOTE Paragraph 00:03:28.595 --> 00:03:29.928 Primeira: 00:03:29.952 --> 00:03:34.909 negadores são lobos em pele de cordeiro. 00:03:35.712 --> 00:03:38.677 Eles são os mesmos: nazistas, neonazistas; 00:03:38.701 --> 00:03:41.928 vocês decidem se querem acrescentar a palavra "neo" lá ou não. 00:03:42.786 --> 00:03:45.119 Mas quando olhei para eles, 00:03:45.143 --> 00:03:49.109 não vi um uniforme da SS, 00:03:49.733 --> 00:03:52.404 símbolos da suástica na parede, 00:03:52.978 --> 00:03:55.125 saudações Sieg Heil, 00:03:55.149 --> 00:03:56.693 nada disso. 00:03:56.717 --> 00:03:59.087 Em vez disso encontrei 00:03:59.611 --> 00:04:04.226 pessoas desfilando como acadêmicos respeitáveis. NOTE Paragraph 00:04:04.916 --> 00:04:06.137 O que eles tinham? 00:04:06.161 --> 00:04:07.859 Tinham um instituto. 00:04:07.883 --> 00:04:11.727 O "Institute for Historical Review". 00:04:12.392 --> 00:04:14.946 Eles tinham um jornal bacana, 00:04:14.970 --> 00:04:17.924 o "Journal of Historical Review", 00:04:18.398 --> 00:04:22.904 cheio de inúmeras notas de rodapé. 00:04:23.923 --> 00:04:25.863 E tinham um novo nome. 00:04:26.500 --> 00:04:28.288 Não neonazistas, 00:04:28.692 --> 00:04:30.642 nem antissemitas: 00:04:31.206 --> 00:04:32.464 revisionistas. 00:04:32.991 --> 00:04:35.206 Eles diziam: "Nós somos revisionistas. 00:04:35.230 --> 00:04:37.913 Nossa missão é fazer uma coisa: 00:04:37.937 --> 00:04:41.497 rever erros na história". 00:04:42.369 --> 00:04:47.479 Mas tudo o que precisávamos fazer era descer um centímetro abaixo da superfície, 00:04:47.803 --> 00:04:49.710 e o que encontrávamos lá? 00:04:49.734 --> 00:04:52.224 A mesma adulação a Hitler, 00:04:52.248 --> 00:04:54.123 louvor ao Terceiro Reich, 00:04:54.147 --> 00:04:57.089 antissemitismo, racismo, preconceito. 00:04:57.904 --> 00:04:59.874 Foi isso que me intrigou. 00:04:59.874 --> 00:05:03.310 Era antissemitismo, racismo, preconceito, 00:05:03.310 --> 00:05:07.490 desfilando como discurso racional. NOTE Paragraph 00:05:08.730 --> 00:05:10.317 Outra coisa que descobri, 00:05:10.341 --> 00:05:13.670 muitos de nós fomos ensinados a pensar que há fatos e há opiniões. 00:05:13.670 --> 00:05:16.906 Depois de estudar negadores, eu penso diferente. 00:05:17.438 --> 00:05:19.086 Há fatos, 00:05:19.110 --> 00:05:20.824 há opiniões, 00:05:20.848 --> 00:05:22.460 e há mentiras. 00:05:23.149 --> 00:05:27.375 E os negadores querem pegar as mentiras deles, 00:05:28.565 --> 00:05:30.197 mascará-las como opiniões, 00:05:30.221 --> 00:05:32.211 talvez opiniões aguçadas, 00:05:32.235 --> 00:05:34.944 talvez opiniões tipo "fora da caixa", 00:05:34.968 --> 00:05:38.532 mas então, se são opiniões deles, elas deveriam fazer parte da conversa. 00:05:38.532 --> 00:05:41.925 E então eles transgridem os fatos. NOTE Paragraph 00:05:43.305 --> 00:05:45.850 Eu publiquei meu trabalho, o livro foi publicado: 00:05:45.850 --> 00:05:49.492 "Negando o Holocausto: O Crescente Ataque à Verdade e à Memória" 00:05:49.516 --> 00:05:53.692 foi lançado em muitos países diferentes, inclusive aqui na Penguin UK, 00:05:53.692 --> 00:05:57.200 e eu tinha lidado com essas pessoas e estava pronta para seguir adiante. 00:05:58.163 --> 00:06:01.871 Então veio a carta da Penguin UK. 00:06:02.434 --> 00:06:05.202 E pela terceira vez, eu ri, 00:06:07.088 --> 00:06:08.328 equivocadamente. 00:06:08.972 --> 00:06:10.702 Abri a carta, 00:06:10.726 --> 00:06:16.614 e ela informava que David Irving estava me processando por calúnia 00:06:16.638 --> 00:06:18.235 no Reino Unido 00:06:18.259 --> 00:06:21.295 por chamá-lo de negador do holocausto. NOTE Paragraph 00:06:21.953 --> 00:06:23.871 David Irving estava me processando? 00:06:23.871 --> 00:06:25.099 Quem era David Irving? 00:06:25.099 --> 00:06:27.670 Ele era um escritor de obras históricas, 00:06:27.670 --> 00:06:29.893 a maioria delas sobre a Segunda Guerra Mundial, 00:06:29.893 --> 00:06:32.976 e praticamente todos esses trabalhos tomaram a posição 00:06:32.976 --> 00:06:36.418 de que os nazistas não eram tão ruins assim, 00:06:36.708 --> 00:06:39.350 e os aliados não eram tão bons assim. 00:06:39.680 --> 00:06:43.695 E os judeus, o que quer que tenha acontecido com eles, meio que mereceram. 00:06:44.229 --> 00:06:47.197 Ele conhecia os documentos e os fatos, 00:06:47.197 --> 00:06:50.940 mas ele, de alguma forma, os deturpou para obter essa opinião. 00:06:50.940 --> 00:06:53.528 Ele nem sempre foi um negador do holocausto, 00:06:53.552 --> 00:06:55.293 mas no final dos anos 80, 00:06:55.317 --> 00:06:57.744 ele adotou isso com grande vigor. NOTE Paragraph 00:06:59.517 --> 00:07:03.422 Eu também ri porque este era um homem 00:07:03.446 --> 00:07:07.120 que não só era negador do holocausto, mas se mostrava muito orgulhoso disso. 00:07:07.123 --> 00:07:09.247 Aqui estava um homem que disse: 00:07:09.247 --> 00:07:12.585 "Vou afundar o navio de guerra Auschwitz". 00:07:13.345 --> 00:07:14.517 Aqui estava um homem 00:07:14.541 --> 00:07:18.561 que apontou para o número tatuado no braço de um sobrevivente e disse: 00:07:19.716 --> 00:07:24.608 "Quanto você ganhou para tatuar esse número no seu braço?" 00:07:25.549 --> 00:07:27.457 Aqui estava um homem que disse: 00:07:27.481 --> 00:07:30.437 "Mais pessoas morreram no carro do senador Kennedy, 00:07:30.461 --> 00:07:31.773 em Chappaquiddick, 00:07:31.797 --> 00:07:35.111 do que nas câmaras de gás em Auschwitz". 00:07:35.135 --> 00:07:38.172 Essa é uma referência americana, mas vocês podem pesquisá-la. 00:07:39.406 --> 00:07:42.420 Este não era um homem que parecia envergonhado ou reticente 00:07:42.444 --> 00:07:44.513 por ser um negador do holocausto. NOTE Paragraph 00:07:45.136 --> 00:07:48.916 Muitos dos meus colegas me aconselharam: 00:07:48.940 --> 00:07:50.846 "Ei, Deborah, simplesmente ignore isto". 00:07:50.870 --> 00:07:54.458 Quando expliquei que não se pode simplesmente ignorar uma ação de calúnia, 00:07:54.482 --> 00:07:57.264 eles disseram: "E quem vai mesmo acreditar nele?" 00:07:57.783 --> 00:07:59.707 Mas esta era a questão: 00:07:59.707 --> 00:08:04.675 a lei britânica colocou o ônus em mim 00:08:05.219 --> 00:08:07.901 para provar a verdade do que eu disse, 00:08:07.925 --> 00:08:10.688 em contraste de como teria sido nos Estados Unidos 00:08:10.712 --> 00:08:14.936 e em muitos outros países: que ele provasse a falsidade. NOTE Paragraph 00:08:15.921 --> 00:08:17.382 O que isso significava? 00:08:17.406 --> 00:08:20.222 Significava que se eu não lutasse, 00:08:20.806 --> 00:08:23.232 ele ganharia por omissão. 00:08:23.791 --> 00:08:28.175 E se ele ganhasse por omissão, ele então poderia legitimamente dizer: 00:08:28.175 --> 00:08:33.091 "Minha versão, de David Irving, do holocausto é a versão legítima. 00:08:33.435 --> 00:08:35.759 Deborah Lipstadt foi acusada de ter me caluniado 00:08:35.759 --> 00:08:37.900 quando me acusou de ser negador do holocausto. 00:08:37.900 --> 00:08:42.202 Dito isto, eu, David Irving, não sou um negador do holocausto". 00:08:42.226 --> 00:08:43.938 E qual é essa versão? 00:08:44.431 --> 00:08:47.027 Não havia nenhum plano para assassinar os judeus, 00:08:47.451 --> 00:08:49.503 não havia câmaras de gás, 00:08:49.527 --> 00:08:51.383 não houve fuzilamento em massa, 00:08:51.407 --> 00:08:54.578 Hitler não teve nada a ver com qualquer sofrimento que aconteceu, 00:08:54.602 --> 00:08:58.407 e os judeus inventaram tudo isso 00:08:58.431 --> 00:09:02.339 para conseguir dinheiro da Alemanha e para obter um Estado, 00:09:02.584 --> 00:09:05.961 e eles fizeram isso com o auxílio e favorecimento dos aliados. 00:09:05.985 --> 00:09:09.450 Eles plantaram os documentos e as provas. NOTE Paragraph 00:09:10.460 --> 00:09:12.840 Eu não podia deixar isso ficar assim 00:09:12.864 --> 00:09:15.344 e jamais poderia encarar um sobrevivente 00:09:15.823 --> 00:09:17.798 ou um filho deles. 00:09:17.822 --> 00:09:19.974 Não podia deixar isso ficar assim 00:09:19.998 --> 00:09:24.249 e me considerar uma historiadora responsável. 00:09:25.187 --> 00:09:26.716 Então, nós lutamos. 00:09:26.716 --> 00:09:29.218 E, para quem não assistiu ao filme "Negação", 00:09:29.218 --> 00:09:31.721 alerta de "spoiler": nós ganhamos. NOTE Paragraph 00:09:31.721 --> 00:09:32.982 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:33.006 --> 00:09:35.073 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:39.988 --> 00:09:43.929 O juiz considerou David Irving 00:09:44.253 --> 00:09:47.584 um mentiroso, 00:09:47.608 --> 00:09:49.861 um racista e antissemita. 00:09:50.073 --> 00:09:52.433 A visão histórica dele era tendenciosa, 00:09:52.457 --> 00:09:54.383 ele mentiu, distorceu fatos 00:09:54.407 --> 00:09:57.050 e o mais importante, 00:09:57.074 --> 00:09:59.187 ele fez isso deliberadamente. 00:09:59.211 --> 00:10:03.350 Mostramos um padrão, em mais de 25 instâncias principais. 00:10:03.374 --> 00:10:04.688 Não coisas pequenas; 00:10:04.688 --> 00:10:07.593 muitos nesta plateia escrevem ou estão escrevendo livros. 00:10:07.593 --> 00:10:09.167 Sempre cometemos erros, 00:10:09.167 --> 00:10:12.733 por isso ficamos felizes em ter uma segunda edição pra corrigir os erros. NOTE Paragraph 00:10:12.733 --> 00:10:14.067 (Risos) NOTE Paragraph 00:10:14.634 --> 00:10:17.770 Mas estes sempre se moveram na mesma direção: 00:10:18.618 --> 00:10:20.829 culpe os judeus, 00:10:20.853 --> 00:10:23.028 exonere os nazistas. NOTE Paragraph 00:10:23.700 --> 00:10:25.504 Mas como nós ganhamos? 00:10:26.196 --> 00:10:31.576 Seguimos as notas de rodapé dele de volta às suas origens. 00:10:32.190 --> 00:10:33.973 E o que encontramos? 00:10:33.997 --> 00:10:35.476 Não na maioria dos casos, 00:10:35.500 --> 00:10:37.468 e não na preponderância dos casos, 00:10:37.492 --> 00:10:41.803 mas em cada instância na qual ele fez alguma referência ao holocausto, 00:10:41.827 --> 00:10:47.017 que a suposta evidência dele fora distorcida, meia verdade, 00:10:47.437 --> 00:10:50.611 mudança de datas e de sequências, 00:10:51.051 --> 00:10:53.470 alguém foi colocado numa reunião e não estava lá. 00:10:53.470 --> 00:10:56.015 Em outras palavras, ele não tinha as evidências. 00:10:56.039 --> 00:10:58.148 As evidências dele não provaram isso. 00:10:58.172 --> 00:11:00.831 Nós não provamos o que aconteceu. 00:11:01.628 --> 00:11:03.991 Provamos que o que ele disse que aconteceu 00:11:03.991 --> 00:11:06.035 e por extensão, todos os negadores, 00:11:06.035 --> 00:11:09.410 já que ele ou os menciona ou eles obtêm seus argumentos com ele, 00:11:09.410 --> 00:11:10.776 não é verdade. 00:11:10.800 --> 00:11:14.389 O que eles alegam, eles não têm as evidências para provar. NOTE Paragraph 00:11:16.609 --> 00:11:21.353 Então, por que a minha história é mais do que apenas a história 00:11:21.377 --> 00:11:25.184 de uma ação judicial difícil e peculiar de seis longos anos, 00:11:25.208 --> 00:11:30.197 e uma professora americana sendo arrastada para um tribunal 00:11:30.221 --> 00:11:33.265 por um homem que o tribunal declarou em seu julgamento 00:11:33.289 --> 00:11:35.539 ser um polemista neonazista? 00:11:35.563 --> 00:11:37.346 Qual é a mensagem? 00:11:37.800 --> 00:11:40.773 Acho que, no contexto da questão da verdade, 00:11:40.797 --> 00:11:43.259 a mensagem é muito significativa. 00:11:43.283 --> 00:11:45.068 Porque hoje, 00:11:45.092 --> 00:11:46.758 como bem sabemos, 00:11:46.782 --> 00:11:50.898 verdades e fatos estão sob ataque. 00:11:51.702 --> 00:11:54.954 A mídia social, apesar de todos os presentes que nos deu, 00:11:54.978 --> 00:12:00.119 também permitiu que a diferença entre fatos estabelecidos 00:12:00.583 --> 00:12:02.340 e mentiras 00:12:02.364 --> 00:12:03.762 fosse nivelada. NOTE Paragraph 00:12:04.990 --> 00:12:06.500 Em primeiro lugar: 00:12:06.524 --> 00:12:07.995 extremismo. 00:12:08.987 --> 00:12:12.564 Vocês podem não ver os roupões da Ku Klux Klan, 00:12:12.588 --> 00:12:14.659 ou as cruzes se queimando, 00:12:14.683 --> 00:12:19.002 talvez nem mesmo ouçam toda a linguagem da supremacia branca. 00:12:19.026 --> 00:12:23.932 Podemos chamá-la de "direita alternativa", "Frente Nacional", escolham seus nomes. 00:12:23.956 --> 00:12:29.791 Mas por baixo, foi esse mesmo extremismo que encontrei na negação do holocausto, 00:12:29.815 --> 00:12:33.049 desfilando como discurso racional. NOTE Paragraph 00:12:35.134 --> 00:12:39.891 Vivemos numa idade na qual a verdade está na defensiva. 00:12:40.375 --> 00:12:42.803 Vem à minha mente um cartum de Nova York. 00:12:42.803 --> 00:12:45.723 Um show de perguntas recentemente apareceu em "The New Yorker" 00:12:45.723 --> 00:12:48.393 no qual o apresentador diz a uma das concorrentes: 00:12:48.393 --> 00:12:50.746 "Sim, senhora, a sua resposta está certa, 00:12:50.746 --> 00:12:53.499 mas seu oponente gritou mais alto do que você, 00:12:53.523 --> 00:12:55.428 então ele ganha o ponto". NOTE Paragraph 00:12:56.228 --> 00:12:57.735 O que podemos fazer? 00:12:58.557 --> 00:12:59.934 Em primeiro lugar, 00:12:59.958 --> 00:13:05.389 não podemos ser enganados pelas aparências racionais. 00:13:05.413 --> 00:13:09.702 Temos que procurar embaixo, e lá vamos encontrar o extremismo. 00:13:10.991 --> 00:13:12.977 Em segundo lugar: 00:13:13.001 --> 00:13:19.082 devemos entender que a verdade não é relativa. 00:13:21.137 --> 00:13:22.601 Em terceiro lugar: 00:13:22.625 --> 00:13:26.314 devemos ficar na ofensiva, 00:13:26.338 --> 00:13:28.111 não na defensiva. 00:13:28.676 --> 00:13:31.283 Quando alguém faz uma afirmação ultrajante, 00:13:31.307 --> 00:13:36.131 mesmo que possua um dos cargos mais altos da nação, se não do mundo, 00:13:36.870 --> 00:13:38.380 devemos dizer a ele: 00:13:38.404 --> 00:13:40.370 "Onde está a prova? 00:13:40.394 --> 00:13:42.531 Onde estão as evidências?" 00:13:42.555 --> 00:13:45.482 Devemos manter os pés "deles" no fogo. 00:13:45.506 --> 00:13:50.112 Não devemos tratar o assunto como se as mentiras dele refletissem os fatos. NOTE Paragraph 00:13:51.395 --> 00:13:54.935 E como eu disse anteriormente, a verdade não é relativa. 00:13:54.959 --> 00:13:57.815 Muitos de nós crescemos no mundo acadêmico 00:13:57.839 --> 00:13:59.580 e do pensamento liberal esclarecido, 00:13:59.604 --> 00:14:02.805 no qual nos ensinam que tudo está aberto ao debate. 00:14:03.164 --> 00:14:05.178 Mas não é o caso. 00:14:05.202 --> 00:14:08.644 Certas coisas são verdadeiras, 00:14:09.192 --> 00:14:12.212 há fatos indiscutíveis, 00:14:12.236 --> 00:14:13.926 verdades objetivas. 00:14:14.519 --> 00:14:19.336 Galileu nos ensinou isso há séculos. 00:14:19.360 --> 00:14:24.027 Mesmo depois de ser forçado pelo Vaticano a se retratar 00:14:24.051 --> 00:14:26.624 de que a Terra se movia em torno do Sol, 00:14:26.648 --> 00:14:30.100 ele se pronunciou, e quais são os registros do que ele disse? 00:14:30.100 --> 00:14:33.802 "Mas, mesmo assim, ela se move." NOTE Paragraph 00:14:35.342 --> 00:14:38.182 A Terra não é plana. 00:14:38.206 --> 00:14:40.496 O clima está mudando. 00:14:41.387 --> 00:14:43.219 Elvis não está vivo. NOTE Paragraph 00:14:43.219 --> 00:14:45.214 (Risos) NOTE Paragraph 00:14:45.238 --> 00:14:47.554 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:14:47.578 --> 00:14:49.879 E o mais importante: 00:14:49.903 --> 00:14:54.552 verdade e fato estão sob ataque. 00:14:55.289 --> 00:14:59.589 O trabalho à nossa frente, a tarefa e o desafio à nossa frente 00:14:59.768 --> 00:15:01.002 são enormes. 00:15:01.747 --> 00:15:04.384 O tempo para lutar é curto. 00:15:05.241 --> 00:15:08.084 Temos que agir agora. 00:15:08.929 --> 00:15:12.174 Mais tarde será tarde demais. NOTE Paragraph 00:15:12.198 --> 00:15:13.460 Muito obrigada. NOTE Paragraph 00:15:13.484 --> 00:15:15.350 (Aplausos)