0:00:01.082,0:00:05.145 Venho até vocês hoje[br]para falar sobre mentirosos, 0:00:05.179,0:00:06.602 ações judiciais, 0:00:06.636,0:00:07.976 e risos. 0:00:08.910,0:00:12.020 A primeira vez que ouvi[br]sobre a negação do holocausto, 0:00:12.044,0:00:13.346 eu ri. 0:00:13.960,0:00:15.712 "Negação" do holocausto? 0:00:16.187,0:00:19.617 O holocausto que tem[br]a questionável distinção 0:00:19.641,0:00:24.136 de ser o genocídio mais[br]bem-documentado do mundo? 0:00:24.996,0:00:27.072 Quem poderia acreditar que não aconteceu? 0:00:28.106,0:00:29.453 Pensem nisso. 0:00:30.257,0:00:34.471 Para que negadores estejam certos[br]quem teria que estar errado? 0:00:34.781,0:00:37.777 Bem, primeiramente, as vítimas, 0:00:37.801,0:00:42.518 os sobreviventes que nos contaram[br]suas histórias angustiantes. 0:00:43.671,0:00:45.969 Quem mais teria que estar errado? 0:00:45.969,0:00:47.956 Os espectadores. 0:00:47.956,0:00:52.014 As pessoas que viveram[br]nas inúmeras cidades e vilarejos 0:00:52.038,0:00:54.010 do fronte oriental, 0:00:54.034,0:00:56.476 que assistiram a seus vizinhos[br]sendo arrebanhados: 0:00:56.500,0:00:59.713 homens, mulheres,[br]crianças, jovens, idosos, 0:00:59.737,0:01:02.457 e conduzidos para os arredores da cidade 0:01:02.481,0:01:05.473 para serem fuzilados e abandonados[br]para morrer em valas. 0:01:05.985,0:01:07.315 Ou os poloneses, 0:01:07.339,0:01:12.020 que viviam em cidades e vilarejos[br]nos arredores dos campos de concentração, 0:01:12.044,0:01:14.420 e que observavam dia após dia 0:01:14.444,0:01:18.656 enquanto os trens entravam[br]cheio de pessoas e saíam vazios. 0:01:19.697,0:01:23.420 Mas, acima de tudo,[br]quem teria que estar errado? 0:01:24.005,0:01:25.469 Os criminosos. 0:01:26.112,0:01:28.978 As pessoas que dizem: "Nós fizemos isso. 0:01:29.479,0:01:31.003 Eu fiz isso". 0:01:31.027,0:01:33.176 Talvez eles incluam uma advertência, 0:01:33.200,0:01:37.624 eles digam: "Eu não tive escolha.[br]Fui obrigado a fazer aquilo". 0:01:38.104,0:01:40.773 No entanto, eles dizem: "Eu fiz". 0:01:41.938,0:01:43.489 Pensem nisso. 0:01:43.513,0:01:49.452 Em nenhum julgamento de crimes de guerra,[br]desde o fim da Segunda Guerra Mundial, 0:01:49.476,0:01:55.972 o criminoso de qualquer nacionalidade[br]jamais disse: "Não aconteceu". 0:01:57.078,0:02:01.320 De novo, podem ter dito: "Fui forçado",[br]mas não que nunca aconteceu. 0:02:01.664,0:02:03.118 Tendo considerado muito isso, 0:02:03.118,0:02:07.097 decidi que a negação[br]não entraria na minha pauta; 0:02:07.097,0:02:10.965 tinha coisas mais sérias pra me preocupar,[br]pra escrever e pesquisar a respeito, 0:02:10.965,0:02:12.393 e segui adiante. 0:02:12.911,0:02:15.730 Avançando pouco mais de uma década, 0:02:15.754,0:02:17.566 dois estudiosos seniores, 0:02:17.590,0:02:20.748 dois dos historiadores[br]mais proeminentes do holocausto, 0:02:20.772,0:02:23.869 me procuraram e disseram:[br]"Deborah, vamos tomar um café. 0:02:23.869,0:02:26.943 Temos uma ideia de pesquisa[br]que achamos ser perfeita para você". 0:02:27.487,0:02:31.320 Intrigada e lisonjeada com o fato[br]de virem até mim com uma ideia 0:02:31.344,0:02:35.321 e de me acharem digna dela,[br]eu perguntei: "O que é?" 0:02:35.321,0:02:38.654 E disseram: "Negação do holocausto". 0:02:39.353,0:02:41.848 E pela segunda vez, eu ri. 0:02:42.336,0:02:44.104 Negação do holocausto? 0:02:44.104,0:02:46.270 Seriam eles membros[br]da sociedade Flat Earth? 0:02:46.294,0:02:48.431 Ou desses que acreditam[br]que Elvis está vivo? 0:02:48.455,0:02:50.643 Eu deveria estudá-los? 0:02:51.326,0:02:52.643 E os dois disseram: 0:02:52.667,0:02:54.600 "Sim, estamos intrigados. 0:02:55.012,0:02:56.584 Qual é a deles? 0:02:56.608,0:02:58.358 Qual é o objetivo deles? 0:02:58.382,0:03:02.036 Como conseguem levar as pessoas[br]a acreditar no que eles dizem?" 0:03:02.756,0:03:04.228 Então pensei 0:03:04.228,0:03:09.182 que, se eles achavam que valia a pena,[br]eu faria uma digressão momentânea, 0:03:09.706,0:03:12.644 talvez um ano, ou dois,[br]três, talvez até quatro: 0:03:12.668,0:03:14.913 em termos acadêmicos, isso é momentâneo. 0:03:14.937,0:03:16.079 (Risos) 0:03:16.103,0:03:18.490 Trabalhamos muito devagar. 0:03:18.514,0:03:20.086 (Risos) 0:03:20.110,0:03:21.912 E eu os investigaria. 0:03:21.936,0:03:23.091 Então fiz isso. 0:03:23.115,0:03:25.954 Fiz minha pesquisa,[br]e descobri muitas coisas, 0:03:25.978,0:03:28.571 duas das quais eu gostaria[br]de compartilhar com vocês. 0:03:28.595,0:03:29.928 Primeira: 0:03:29.952,0:03:34.909 negadores são lobos em pele de cordeiro. 0:03:35.712,0:03:38.677 Eles são os mesmos: nazistas, neonazistas; 0:03:38.701,0:03:41.928 vocês decidem se querem acrescentar[br]a palavra "neo" lá ou não. 0:03:42.786,0:03:45.119 Mas quando olhei para eles, 0:03:45.143,0:03:49.109 não vi um uniforme da SS, 0:03:49.733,0:03:52.404 símbolos da suástica na parede, 0:03:52.978,0:03:55.125 saudações Sieg Heil, 0:03:55.149,0:03:56.693 nada disso. 0:03:56.717,0:03:59.087 Em vez disso encontrei 0:03:59.611,0:04:04.226 pessoas desfilando[br]como acadêmicos respeitáveis. 0:04:04.916,0:04:06.137 O que eles tinham? 0:04:06.161,0:04:07.859 Tinham um instituto. 0:04:07.883,0:04:11.727 O "Institute for Historical Review". 0:04:12.392,0:04:14.946 Eles tinham um jornal bacana, 0:04:14.970,0:04:17.924 o "Journal of Historical Review", 0:04:18.398,0:04:22.904 cheio de inúmeras notas de rodapé. 0:04:23.923,0:04:25.863 E tinham um novo nome. 0:04:26.500,0:04:28.288 Não neonazistas, 0:04:28.692,0:04:30.642 nem antissemitas: 0:04:31.206,0:04:32.464 revisionistas. 0:04:32.991,0:04:35.206 Eles diziam: "Nós somos revisionistas. 0:04:35.230,0:04:37.913 Nossa missão é fazer uma coisa: 0:04:37.937,0:04:41.497 rever erros na história". 0:04:42.369,0:04:47.479 Mas tudo o que precisávamos fazer era[br]descer um centímetro abaixo da superfície, 0:04:47.803,0:04:49.710 e o que encontrávamos lá? 0:04:49.734,0:04:52.224 A mesma adulação a Hitler, 0:04:52.248,0:04:54.123 louvor ao Terceiro Reich, 0:04:54.147,0:04:57.089 antissemitismo, racismo, preconceito. 0:04:57.904,0:04:59.874 Foi isso que me intrigou. 0:04:59.874,0:05:03.310 Era antissemitismo, racismo, preconceito,[br] 0:05:03.310,0:05:07.490 desfilando como discurso racional. 0:05:08.730,0:05:10.317 Outra coisa que descobri, 0:05:10.341,0:05:13.670 muitos de nós fomos ensinados[br]a pensar que há fatos e há opiniões. 0:05:13.670,0:05:16.906 Depois de estudar negadores,[br]eu penso diferente. 0:05:17.438,0:05:19.086 Há fatos, 0:05:19.110,0:05:20.824 há opiniões, 0:05:20.848,0:05:22.460 e há mentiras. 0:05:23.149,0:05:27.375 E os negadores querem[br]pegar as mentiras deles, 0:05:28.565,0:05:30.197 mascará-las como opiniões, 0:05:30.221,0:05:32.211 talvez opiniões aguçadas, 0:05:32.235,0:05:34.944 talvez opiniões tipo "fora da caixa", 0:05:34.968,0:05:38.532 mas então, se são opiniões deles,[br]elas deveriam fazer parte da conversa. 0:05:38.532,0:05:41.925 E então eles transgridem os fatos. 0:05:43.305,0:05:45.850 Eu publiquei meu trabalho,[br]o livro foi publicado: 0:05:45.850,0:05:49.492 "Negando o Holocausto: O Crescente[br]Ataque à Verdade e à Memória" 0:05:49.516,0:05:53.692 foi lançado em muitos países diferentes,[br]inclusive aqui na Penguin UK, 0:05:53.692,0:05:57.200 e eu tinha lidado com essas pessoas[br]e estava pronta para seguir adiante. 0:05:58.163,0:06:01.871 Então veio a carta da Penguin UK. 0:06:02.434,0:06:05.202 E pela terceira vez, eu ri, 0:06:07.088,0:06:08.328 equivocadamente. 0:06:08.972,0:06:10.702 Abri a carta, 0:06:10.726,0:06:16.614 e ela informava que David Irving[br]estava me processando por calúnia 0:06:16.638,0:06:18.235 no Reino Unido 0:06:18.259,0:06:21.295 por chamá-lo de negador do holocausto. 0:06:21.953,0:06:23.871 David Irving estava me processando? 0:06:23.871,0:06:25.099 Quem era David Irving? 0:06:25.099,0:06:27.670 Ele era um escritor de obras históricas, 0:06:27.670,0:06:29.893 a maioria delas sobre[br]a Segunda Guerra Mundial, 0:06:29.893,0:06:32.976 e praticamente todos[br]esses trabalhos tomaram a posição 0:06:32.976,0:06:36.418 de que os nazistas[br]não eram tão ruins assim, 0:06:36.708,0:06:39.350 e os aliados não eram tão bons assim. 0:06:39.680,0:06:43.695 E os judeus, o que quer que tenha[br]acontecido com eles, meio que mereceram. 0:06:44.229,0:06:47.197 Ele conhecia os documentos e os fatos, 0:06:47.197,0:06:50.940 mas ele, de alguma forma,[br]os deturpou para obter essa opinião. 0:06:50.940,0:06:53.528 Ele nem sempre foi[br]um negador do holocausto, 0:06:53.552,0:06:55.293 mas no final dos anos 80, 0:06:55.317,0:06:57.744 ele adotou isso com grande vigor. 0:06:59.517,0:07:03.422 Eu também ri porque este era um homem 0:07:03.446,0:07:07.120 que não só era negador do holocausto,[br]mas se mostrava muito orgulhoso disso. 0:07:07.123,0:07:09.247 Aqui estava um homem que disse: 0:07:09.247,0:07:12.585 "Vou afundar o navio de guerra Auschwitz". 0:07:13.345,0:07:14.517 Aqui estava um homem 0:07:14.541,0:07:18.561 que apontou para o número tatuado[br]no braço de um sobrevivente e disse: 0:07:19.716,0:07:24.608 "Quanto você ganhou para tatuar[br]esse número no seu braço?" 0:07:25.549,0:07:27.457 Aqui estava um homem que disse: 0:07:27.481,0:07:30.437 "Mais pessoas morreram[br]no carro do senador Kennedy, 0:07:30.461,0:07:31.773 em Chappaquiddick, 0:07:31.797,0:07:35.111 do que nas câmaras de gás em Auschwitz". 0:07:35.135,0:07:38.172 Essa é uma referência americana,[br]mas vocês podem pesquisá-la. 0:07:39.406,0:07:42.420 Este não era um homem que parecia[br]envergonhado ou reticente 0:07:42.444,0:07:44.513 por ser um negador do holocausto. 0:07:45.136,0:07:48.916 Muitos dos meus colegas me aconselharam: 0:07:48.940,0:07:50.846 "Ei, Deborah, simplesmente ignore isto". 0:07:50.870,0:07:54.458 Quando expliquei que não se pode[br]simplesmente ignorar uma ação de calúnia, 0:07:54.482,0:07:57.264 eles disseram: "E quem vai[br]mesmo acreditar nele?" 0:07:57.783,0:07:59.707 Mas esta era a questão: 0:07:59.707,0:08:04.675 a lei britânica colocou o ônus em mim 0:08:05.219,0:08:07.901 para provar a verdade do que eu disse, 0:08:07.925,0:08:10.688 em contraste de como teria[br]sido nos Estados Unidos 0:08:10.712,0:08:14.936 e em muitos outros países:[br]que ele provasse a falsidade. 0:08:15.921,0:08:17.382 O que isso significava? 0:08:17.406,0:08:20.222 Significava que se eu não lutasse, 0:08:20.806,0:08:23.232 ele ganharia por omissão. 0:08:23.791,0:08:28.175 E se ele ganhasse por omissão,[br]ele então poderia legitimamente dizer: 0:08:28.175,0:08:33.091 "Minha versão, de David Irving,[br]do holocausto é a versão legítima. 0:08:33.435,0:08:35.759 Deborah Lipstadt foi acusada[br]de ter me caluniado 0:08:35.759,0:08:37.900 quando me acusou de ser[br]negador do holocausto. 0:08:37.900,0:08:42.202 Dito isto, eu, David Irving,[br]não sou um negador do holocausto". 0:08:42.226,0:08:43.938 E qual é essa versão? 0:08:44.431,0:08:47.027 Não havia nenhum plano[br]para assassinar os judeus, 0:08:47.451,0:08:49.503 não havia câmaras de gás, 0:08:49.527,0:08:51.383 não houve fuzilamento em massa, 0:08:51.407,0:08:54.578 Hitler não teve nada a ver[br]com qualquer sofrimento que aconteceu, 0:08:54.602,0:08:58.407 e os judeus inventaram tudo isso 0:08:58.431,0:09:02.339 para conseguir dinheiro da Alemanha[br]e para obter um Estado, 0:09:02.584,0:09:05.961 e eles fizeram isso com o auxílio[br]e favorecimento dos aliados. 0:09:05.985,0:09:09.450 Eles plantaram os documentos e as provas. 0:09:10.460,0:09:12.840 Eu não podia deixar isso ficar assim 0:09:12.864,0:09:15.344 e jamais poderia encarar[br]um sobrevivente 0:09:15.823,0:09:17.798 ou um filho deles. 0:09:17.822,0:09:19.974 Não podia deixar isso ficar assim 0:09:19.998,0:09:24.249 e me considerar[br]uma historiadora responsável. 0:09:25.187,0:09:26.716 Então, nós lutamos. 0:09:26.716,0:09:29.218 E, para quem não assistiu[br]ao filme "Negação", 0:09:29.218,0:09:31.721 alerta de "spoiler": nós ganhamos. 0:09:31.721,0:09:32.982 (Risos) 0:09:33.006,0:09:35.073 (Aplausos) 0:09:39.988,0:09:43.929 O juiz considerou David Irving 0:09:44.253,0:09:47.584 um mentiroso, 0:09:47.608,0:09:49.861 um racista e antissemita. 0:09:50.073,0:09:52.433 A visão histórica dele era tendenciosa, 0:09:52.457,0:09:54.383 ele mentiu, distorceu fatos 0:09:54.407,0:09:57.050 e o mais importante, 0:09:57.074,0:09:59.187 ele fez isso deliberadamente. 0:09:59.211,0:10:03.350 Mostramos um padrão,[br]em mais de 25 instâncias principais. 0:10:03.374,0:10:04.688 Não coisas pequenas; 0:10:04.688,0:10:07.593 muitos nesta plateia escrevem[br]ou estão escrevendo livros. 0:10:07.593,0:10:09.167 Sempre cometemos erros, 0:10:09.167,0:10:12.733 por isso ficamos felizes em ter[br]uma segunda edição pra corrigir os erros. 0:10:12.733,0:10:14.067 (Risos) 0:10:14.634,0:10:17.770 Mas estes sempre se moveram[br]na mesma direção: 0:10:18.618,0:10:20.829 culpe os judeus, 0:10:20.853,0:10:23.028 exonere os nazistas. 0:10:23.700,0:10:25.504 Mas como nós ganhamos? 0:10:26.196,0:10:31.576 Seguimos as notas de rodapé dele[br]de volta às suas origens. 0:10:32.190,0:10:33.973 E o que encontramos? 0:10:33.997,0:10:35.476 Não na maioria dos casos, 0:10:35.500,0:10:37.468 e não na preponderância dos casos, 0:10:37.492,0:10:41.803 mas em cada instância na qual ele fez[br]alguma referência ao holocausto, 0:10:41.827,0:10:47.017 que a suposta evidência dele[br]fora distorcida, meia verdade, 0:10:47.437,0:10:50.611 mudança de datas e de sequências, 0:10:51.051,0:10:53.470 alguém foi colocado[br]numa reunião e não estava lá. 0:10:53.470,0:10:56.015 Em outras palavras,[br]ele não tinha as evidências. 0:10:56.039,0:10:58.148 As evidências dele não provaram isso. 0:10:58.172,0:11:00.831 Nós não provamos o que aconteceu. 0:11:01.628,0:11:03.991 Provamos que o que ele[br]disse que aconteceu 0:11:03.991,0:11:06.035 e por extensão, todos os negadores, 0:11:06.035,0:11:09.410 já que ele ou os menciona[br]ou eles obtêm seus argumentos com ele, 0:11:09.410,0:11:10.776 não é verdade. 0:11:10.800,0:11:14.389 O que eles alegam, eles não têm[br]as evidências para provar. 0:11:16.609,0:11:21.353 Então, por que a minha história[br]é mais do que apenas a história 0:11:21.377,0:11:25.184 de uma ação judicial difícil[br]e peculiar de seis longos anos, 0:11:25.208,0:11:30.197 e uma professora americana[br]sendo arrastada para um tribunal 0:11:30.221,0:11:33.265 por um homem que o tribunal[br]declarou em seu julgamento 0:11:33.289,0:11:35.539 ser um polemista neonazista? 0:11:35.563,0:11:37.346 Qual é a mensagem? 0:11:37.800,0:11:40.773 Acho que, no contexto[br]da questão da verdade, 0:11:40.797,0:11:43.259 a mensagem é muito significativa. 0:11:43.283,0:11:45.068 Porque hoje, 0:11:45.092,0:11:46.758 como bem sabemos, 0:11:46.782,0:11:50.898 verdades e fatos estão sob ataque. 0:11:51.702,0:11:54.954 A mídia social, apesar de todos[br]os presentes que nos deu, 0:11:54.978,0:12:00.119 também permitiu que a diferença[br]entre fatos estabelecidos 0:12:00.583,0:12:02.340 e mentiras 0:12:02.364,0:12:03.762 fosse nivelada. 0:12:04.990,0:12:06.500 Em primeiro lugar: 0:12:06.524,0:12:07.995 extremismo. 0:12:08.987,0:12:12.564 Vocês podem não ver[br]os roupões da Ku Klux Klan, 0:12:12.588,0:12:14.659 ou as cruzes se queimando, 0:12:14.683,0:12:19.002 talvez nem mesmo ouçam[br]toda a linguagem da supremacia branca. 0:12:19.026,0:12:23.932 Podemos chamá-la de "direita alternativa",[br]"Frente Nacional", escolham seus nomes. 0:12:23.956,0:12:29.791 Mas por baixo, foi esse mesmo extremismo[br]que encontrei na negação do holocausto, 0:12:29.815,0:12:33.049 desfilando como discurso racional. 0:12:35.134,0:12:39.891 Vivemos numa idade na qual[br]a verdade está na defensiva. 0:12:40.375,0:12:42.803 Vem à minha mente um cartum de Nova York. 0:12:42.803,0:12:45.723 Um show de perguntas recentemente[br]apareceu em "The New Yorker" 0:12:45.723,0:12:48.393 no qual o apresentador diz[br]a uma das concorrentes: 0:12:48.393,0:12:50.746 "Sim, senhora, a sua resposta está certa, 0:12:50.746,0:12:53.499 mas seu oponente gritou[br]mais alto do que você, 0:12:53.523,0:12:55.428 então ele ganha o ponto". 0:12:56.228,0:12:57.735 O que podemos fazer? 0:12:58.557,0:12:59.934 Em primeiro lugar, 0:12:59.958,0:13:05.389 não podemos ser enganados[br]pelas aparências racionais. 0:13:05.413,0:13:09.702 Temos que procurar embaixo,[br]e lá vamos encontrar o extremismo. 0:13:10.991,0:13:12.977 Em segundo lugar: 0:13:13.001,0:13:19.082 devemos entender[br]que a verdade não é relativa. 0:13:21.137,0:13:22.601 Em terceiro lugar: 0:13:22.625,0:13:26.314 devemos ficar na ofensiva, 0:13:26.338,0:13:28.111 não na defensiva. 0:13:28.676,0:13:31.283 Quando alguém faz[br]uma afirmação ultrajante, 0:13:31.307,0:13:36.131 mesmo que possua um dos cargos[br]mais altos da nação, se não do mundo, 0:13:36.870,0:13:38.380 devemos dizer a ele: 0:13:38.404,0:13:40.370 "Onde está a prova? 0:13:40.394,0:13:42.531 Onde estão as evidências?" 0:13:42.555,0:13:45.482 Devemos manter os pés "deles" no fogo. 0:13:45.506,0:13:50.112 Não devemos tratar o assunto como[br]se as mentiras dele refletissem os fatos. 0:13:51.395,0:13:54.935 E como eu disse anteriormente,[br]a verdade não é relativa. 0:13:54.959,0:13:57.815 Muitos de nós crescemos[br]no mundo acadêmico 0:13:57.839,0:13:59.580 e do pensamento liberal esclarecido, 0:13:59.604,0:14:02.805 no qual nos ensinam[br]que tudo está aberto ao debate. 0:14:03.164,0:14:05.178 Mas não é o caso. 0:14:05.202,0:14:08.644 Certas coisas são verdadeiras, 0:14:09.192,0:14:12.212 há fatos indiscutíveis, 0:14:12.236,0:14:13.926 verdades objetivas. 0:14:14.519,0:14:19.336 Galileu nos ensinou isso há séculos. 0:14:19.360,0:14:24.027 Mesmo depois de ser forçado[br]pelo Vaticano a se retratar 0:14:24.051,0:14:26.624 de que a Terra se movia em torno do Sol, 0:14:26.648,0:14:30.100 ele se pronunciou, e quais são[br]os registros do que ele disse? 0:14:30.100,0:14:33.802 "Mas, mesmo assim, ela se move." 0:14:35.342,0:14:38.182 A Terra não é plana. 0:14:38.206,0:14:40.496 O clima está mudando. 0:14:41.387,0:14:43.219 Elvis não está vivo. 0:14:43.219,0:14:45.214 (Risos) 0:14:45.238,0:14:47.554 (Aplausos) 0:14:47.578,0:14:49.879 E o mais importante: 0:14:49.903,0:14:54.552 verdade e fato estão sob ataque. 0:14:55.289,0:14:59.589 O trabalho à nossa frente, a tarefa[br]e o desafio à nossa frente 0:14:59.768,0:15:01.002 são enormes. 0:15:01.747,0:15:04.384 O tempo para lutar é curto. 0:15:05.241,0:15:08.084 Temos que agir agora. 0:15:08.929,0:15:12.174 Mais tarde será tarde demais. 0:15:12.198,0:15:13.460 Muito obrigada. 0:15:13.484,0:15:15.350 (Aplausos)