0:00:01.082,0:00:05.165 امروز پیش شما آمده ام تا از دروغگوها بگویم، 0:00:05.189,0:00:06.612 از پرونده های شکایت 0:00:06.636,0:00:07.976 و از خنده ها. 0:00:08.910,0:00:12.020 اولین باری که درباره انکار هولوکاست شنیدم، 0:00:12.044,0:00:13.346 خنده ام گرفت. 0:00:13.970,0:00:15.722 انکار هولوکاست؟ 0:00:16.187,0:00:19.617 هولوکاستی که تمایز مبهمی دارد 0:00:19.641,0:00:24.136 در این که مستندترین نسل کشی جهان است؟ 0:00:25.046,0:00:27.072 چه کسی نمی تواند باور کند که [br]این اتفاق نیفتاده است؟ 0:00:28.106,0:00:29.453 فکرش را بکنید. 0:00:30.257,0:00:32.538 اگر انکارکنندگان درست می گویند، 0:00:32.562,0:00:34.458 پس چه کسی خطا می گوید؟ 0:00:35.011,0:00:37.777 خب، اول از همه، قربانیان -- 0:00:37.801,0:00:42.518 جان بدربردگانی که داستان های[br]دهشتناکشان را برای ما گفته اند. 0:00:43.721,0:00:46.035 درگی چه کسی اشتباه می گوید؟ 0:00:46.059,0:00:48.012 تماشاگران واقعه. 0:00:48.036,0:00:52.014 افراد بیشماری که در شهرها [br]و روستاها زندگی می کردند 0:00:52.038,0:00:54.010 در جبهه شرقی، 0:00:54.034,0:00:56.476 که شاهد بودند همسایگانشان مجبور شدند [br]جمع کنند -- 0:00:56.500,0:00:59.713 مردان، زنان، کودکان، پیر و جوان -- 0:00:59.737,0:01:02.457 و حرکت کنند به سوی خارج از شهر 0:01:02.481,0:01:05.473 تا هدف گلوله قرارگیرند[br]و در چاله ها رها شوند. 0:01:05.985,0:01:07.315 یا لهستانی ها، 0:01:07.339,0:01:12.020 که در شهرها و روستاهای اطراف اردوگاه های[br]مرگ زندگی می کردند، 0:01:12.044,0:01:14.420 که هر روز شاهد بودند 0:01:14.444,0:01:17.186 که قطارهای پر از مردم می روند 0:01:17.210,0:01:18.733 و خالی برمی گردند. 0:01:19.787,0:01:23.420 اما با همه اینها، چه کسی نادرست می گوید؟ 0:01:24.005,0:01:25.469 خطاکاران. 0:01:26.112,0:01:29.018 آنهایی که می گویند، «ما کردیم. 0:01:29.479,0:01:31.003 من کردم.» 0:01:31.027,0:01:33.176 حال شاید عرضحالی هم اضافه کنند. 0:01:33.200,0:01:37.624 می گویند، «گزینه دیگری نداشتم. مجبور بودم.» 0:01:38.104,0:01:40.773 با این حال می گویند، «من کردم.» 0:01:41.938,0:01:43.489 فکر کنید. 0:01:43.513,0:01:49.452 حتی در یک دادگاه جنایات جنگی از زمان پایان [br]جنگ دوم جهانی 0:01:49.476,0:01:56.112 یک خاطی از ملیت های مختلف پیدا نشده که بگوید: [br]«این اتفاق نیفتاد.» 0:01:57.078,0:02:01.660 تازه، ممکن است گفته باشند، «مجبورم کردند،»[br]اما هرگز نگفته اند که اتفاق نیفتاده است. 0:02:01.684,0:02:03.158 بعد از فکر کردن به آن، 0:02:03.182,0:02:07.133 به این نتیجه رسیدم که پرداختن به انکار[br]در برنامه من جایی ندارد؛ 0:02:07.157,0:02:10.865 چیزهای بزرگتری دارم که بهشان فکر کنم،[br]یا درباره شان بنویسم و تحقیق کنم، 0:02:10.889,0:02:12.203 و از آن عبور کردم. 0:02:12.911,0:02:15.730 سریع ده سال بیاییم به جلو، 0:02:15.754,0:02:17.566 دو پژوهشگر کارکشته-- 0:02:17.590,0:02:20.748 دو تن از معتبرترین مورخان هولوکاست -- 0:02:20.772,0:02:22.029 سراغم آمدند و گفتند، 0:02:22.053,0:02:23.842 «دبرا، بریم قهوه بنوشیم. 0:02:23.866,0:02:27.463 ما یک ایده پژوهشی داریم [br]که گمان می کنیم کار تو است.» 0:02:27.487,0:02:31.320 کنجکاو و خشنود از این که [br]با ایده نزد من آمده اند 0:02:31.344,0:02:32.921 و مرا شایسته آن دانسته اند، 0:02:32.945,0:02:35.041 پرسیدم، «موضوع چیست؟» 0:02:35.665,0:02:38.654 گفتند، «انکار هولوکاست.» 0:02:39.353,0:02:41.848 و برای دومین بار، خندیدم. 0:02:42.336,0:02:44.260 انکار هولوکاست؟ 0:02:44.284,0:02:46.270 همان هایی که می گویند زمین تخت است؟ 0:02:46.294,0:02:48.431 همان هایی که می گویند الویس زنده است؟ 0:02:48.455,0:02:50.643 باید روی آنها کار کنم؟ 0:02:51.326,0:02:52.643 و این دو نفر گفتند، 0:02:52.667,0:02:54.600 «آره، ما کنجکاویم.» 0:02:55.012,0:02:56.584 این آدم ها چه می گویند؟ 0:02:56.608,0:02:58.358 انگیزه شان چیست؟ 0:02:58.382,0:03:02.036 چطور کاری می کنند که مردم [br]گفته هایشان را باور کنند؟» 0:03:02.756,0:03:06.284 فکر کردم، اگر آنها گمان می کنند [br]که ارزشش را دارد 0:03:06.308,0:03:09.682 که کمی وقت صرفش کنم -- 0:03:09.706,0:03:12.644 شاید یک سال، شاید دو سال، [br]سه، و یا حتی شاید چهار سال -- 0:03:12.668,0:03:14.913 در ادبیات فضای آکادمیک [br]به این می گویند مدت کوتاه. 0:03:14.937,0:03:16.079 (خنده حاضران) 0:03:16.103,0:03:18.490 ما خیلی آهسته کار میکنیم. 0:03:18.514,0:03:20.086 (خنده حاضران) 0:03:20.110,0:03:21.912 تا بررسی شان کنم. 0:03:21.936,0:03:23.091 و کردم. 0:03:23.115,0:03:25.954 تحقیقم را کردم و به چند نتیجه رسیدم، 0:03:25.978,0:03:28.571 دوتای آنها را امروز به شما درمیان می گذارم. 0:03:28.595,0:03:29.928 یک: 0:03:29.952,0:03:34.909 انکارکنندگان گرگ در لباس گوسفندند. 0:03:35.712,0:03:38.677 همه شان یکی هستند: نازی، نئونازی -- 0:03:38.701,0:03:41.928 با خودتان است که قبلش «نئو» را قرار بدهید [br]یا نه. 0:03:42.786,0:03:45.119 ولی وقتی که من بررسی شان کردم، 0:03:45.143,0:03:49.869 نه خبری از اونیفرم شبیه اس اس بود، 0:03:49.893,0:03:53.044 نه نشان صلیب شکسته نقش بر دیوار، 0:03:53.068,0:03:55.125 و نه سلام نظامی مخصوص نازی ها -- 0:03:55.149,0:03:56.693 هیچ کدام نبودند. 0:03:56.717,0:03:59.587 در عوض 0:03:59.611,0:04:04.226 افرادی را در قالب چهره های علمی محترم یافتم.[br] 0:04:04.916,0:04:06.137 چی داشتند؟ 0:04:06.161,0:04:07.859 موسسه داشتند. 0:04:07.883,0:04:11.727 «موسسه بررسی تاریخی.» 0:04:12.392,0:04:14.946 مجله داشتند، -- مثلا مجله -- 0:04:14.970,0:04:17.924 «مجله بررسی تاریخی.» 0:04:18.398,0:04:21.104 مجله ای که پر بود از مقاله-- 0:04:21.128,0:04:23.172 مقاله های پانویس دار. 0:04:23.923,0:04:25.863 و اسم جدیدی داشتند. 0:04:26.500,0:04:28.668 نه طرفدار نئونازی، 0:04:28.692,0:04:31.182 و نه ضدسامی-- 0:04:31.206,0:04:32.464 تجدیدنظرطلب. 0:04:32.991,0:04:35.206 می گفتند: «ما تجدیدنظرطلبیم. 0:04:35.230,0:04:37.913 می خواهیم یک کار را انجام دهیم: 0:04:37.937,0:04:41.497 اشتباهات تاریخ نگاری را اصلاح می کنیم.» 0:04:42.369,0:04:47.779 اما کاری که باید میکردی این بود که [br]تنها یک اینچ عمیقتر از سطح را نگاه می کردی، 0:04:47.803,0:04:49.710 و چه پیدا می کردی؟ 0:04:49.734,0:04:52.224 همان تحسین هیتلر، 0:04:52.248,0:04:54.123 تحسین رایش سوم، 0:04:54.147,0:04:57.089 ضدسامی گری، نژادپرستی، تعصب. 0:04:57.904,0:05:00.350 این همان چیزی است که نظر مرا جلب کرد. 0:05:00.374,0:05:07.371 ضدسامی گری، نژادپرستی، و تعصب [br]به عنوان گفتمان منطقی عرض اندام می کرد. 0:05:08.730,0:05:10.317 چیز دیگری که پیدا کردم -- 0:05:10.341,0:05:14.086 به بسیاری از ما یادداده شه که فکر کنیم [br]فکت داریم و عقیده -- 0:05:14.110,0:05:15.566 پس از مطالعه بر انکارکنندگان، 0:05:15.590,0:05:16.926 من طور دیگری فکر میکنم. 0:05:17.438,0:05:19.086 فکت داریم، 0:05:19.110,0:05:20.824 عقیده داریم، 0:05:20.848,0:05:22.460 و دروغ داریم. 0:05:23.149,0:05:27.575 و انکارکنندگان می خواهند کاری کنند که [br]دروغهایشان را بردارند، 0:05:28.565,0:05:30.197 جامه عقیده بر آن بپوشانند -- 0:05:30.221,0:05:32.211 شاید جامه ای از جنس خشم، 0:05:32.235,0:05:34.944 شاید از جنس عقاید مبتکرانه -- 0:05:34.968,0:05:36.352 اما اگر اینها عقیده هستند، 0:05:36.376,0:05:38.508 باید بخشی از یک مکالمه باشند. 0:05:38.532,0:05:41.925 و اینجاست که به حقایق دست درازی می کنند. 0:05:43.305,0:05:44.868 من کارم را منتشر کردم -- 0:05:44.892,0:05:46.066 کتاب انتشار یافت، 0:05:46.090,0:05:49.492 «انکار هولوکاست: یورش فزاینده به حقیقت و حافظه.» 0:05:49.516,0:05:51.472 این اتفاق در کشورهای مختلف افتاد، 0:05:51.496,0:05:53.656 از جمله اینجا در پنگوئن بریتانیا، 0:05:53.680,0:05:57.110 و من کارم با آن دوستان به پایان رسید و آماده بودم [br]که از ماجرا عبور کنم. 0:05:58.163,0:06:01.871 بعد نامه پنگوئن بریتانیا رسید، 0:06:02.434,0:06:05.202 و برای سومین بار، خندیدم ... 0:06:07.088,0:06:08.328 به اشتباه. 0:06:08.972,0:06:10.702 نامه را باز کردم، 0:06:10.726,0:06:16.614 که اطلاع میداد دیوید اروینگ [br]علیه من شکایت کرده 0:06:16.638,0:06:18.235 در بریتانیا 0:06:18.259,0:06:21.295 چرا که او را انکارکننده هولوکاست خوانده بودم. 0:06:21.953,0:06:23.887 دیوید اروینگ از من شکایت کرده؟ 0:06:23.911,0:06:25.115 دیوید اروینگ کی بود؟ 0:06:25.139,0:06:27.746 دیوید اروینگ یک نویسنده کارهای تاریخی بود، 0:06:27.770,0:06:29.793 که بیشتر مربوط به جنگ دوم جهانی بود، 0:06:29.817,0:06:33.036 و تقریبا همه کارهایش از این موضع بود که 0:06:33.060,0:06:36.638 نازی ها آنقدرها بد نبودند، 0:06:36.662,0:06:39.746 و متفقین آنقدرها هم خوب نبودند. 0:06:39.770,0:06:41.875 و یهودیان، هرآنچه که برسرشان آمد، 0:06:41.899,0:06:43.209 به نوعی سزاوارش بودند. 0:06:44.206,0:06:45.697 او اسناد را می شناخت. 0:06:45.721,0:06:47.164 او فکت ها را می دانست. 0:06:47.188,0:06:50.360 اما طوری آنها را به هم پیچانده بود که [br]این عقیده را از آن منتج کند. 0:06:51.016,0:06:53.528 او همیشه یک انکارکننده هولوکاست نبود، 0:06:53.552,0:06:55.293 اما در اواخر دهه ۸۰ 0:06:55.317,0:06:57.744 او به شدت به این ایده چسبید. 0:06:59.517,0:07:03.422 دلیل خنده ام این نیز بود که [br]او همانی بود که 0:07:03.446,0:07:05.380 نه تنها انکار کننده هولوکاست بود، 0:07:05.404,0:07:07.099 بلکه به نظر خیلی هم مفتخر می آمد. 0:07:07.123,0:07:08.747 او مردی بود -- نقل قول می کنم -- 0:07:08.771,0:07:12.465 که گفت: «می خواهم [br]کشتی جنگی آشویتس را غرق کنم.» 0:07:13.345,0:07:14.517 او مردی بود 0:07:14.541,0:07:18.561 که به خالکوبی روی بازوی یک اسیر آشویتس [br]اشاره کرد و گفت: 0:07:19.716,0:07:21.308 «چقدر پول درآوردی 0:07:21.332,0:07:24.732 از این شماره ای که دادی روی بازویت [br]خالکوبی کنند؟» 0:07:25.549,0:07:27.457 او مردی بود که می گفت: 0:07:27.481,0:07:30.437 «در اتومبیل سناتور کندی افراد بیشتری مردند 0:07:30.461,0:07:31.773 در چاپاکوئیدیک 0:07:31.797,0:07:35.111 در مقایسه با اتاق های گاز آشویتس.» 0:07:35.135,0:07:37.972 مرجع آمریکایی دارد، ولی می توانید خودتان [br]درباره اش تحقیق کنید. 0:07:39.406,0:07:42.420 او اصلا آدمی نبود که به نظر برسد [br] 0:07:42.444,0:07:44.513 از این که هولوکاست را انکار می کند شرمنده است [br]یا خاموشی پیشه کند. 0:07:45.136,0:07:48.916 حال، بسیاری از همکاران آکادمیکم [br]توصیه می کردند که 0:07:48.940,0:07:50.846 -- «دبرا اصلا بهش اهمیت نده.» 0:07:50.870,0:07:54.458 وقتی برایشان توضیح می دادم که [br]نمی شود به یک منبع اطلاعات غلط بی اعتنایی کرد، 0:07:54.482,0:07:57.264 می گفتند: «اصلا چه کسی حرف او را باور می کند؟» 0:07:57.783,0:07:59.863 ولی یک مشکل وجود داشت: [br] 0:07:59.887,0:08:05.195 قانون بریتانیا گناه و بار اثبات را [br]بر دوش من نهاد 0:08:05.219,0:08:07.901 تا ثابت کنم آنچه که گفته ام حقیقت است، 0:08:07.925,0:08:10.688 درست برعکس آمریکا 0:08:10.712,0:08:12.216 و بسیاری دیگر از کشورها: 0:08:12.240,0:08:15.246 این که از او بخواهند ثابت کند که حقیقت ندارد. 0:08:15.921,0:08:17.382 معنای این چه بود؟ 0:08:17.406,0:08:20.782 معنی اش این بود که اگر نمی جنگیدم، 0:08:20.806,0:08:23.232 او خود به خود می برد. 0:08:23.791,0:08:25.546 و اگر او خود به خود پیروز می شد، 0:08:25.570,0:08:28.211 می توانست به طور مشروع ادعا کند که، 0:08:28.235,0:08:33.571 نسخه من، دیوید اروین، از هولوکاست [br]نسخه برحق است. 0:08:33.595,0:08:35.779 معلوم شد که دبرا لیپستاد به من افترا زده 0:08:35.803,0:08:37.750 و من را انکارکننده هولوکاست خطاب کرده. 0:08:37.774,0:08:42.202 و در حقیقت، من دیوید اروینگ،[br]یک انکارکننده هولوکاست نیستم.» 0:08:42.226,0:08:43.938 و آن نسخه از روایت چه بود؟ 0:08:44.431,0:08:47.427 طرحی برای کشتن یهودیان وجود نداشت، 0:08:47.451,0:08:49.503 اتاق های گاز واقعیت نداشتند، 0:08:49.527,0:08:51.383 تیرباران وجود نداشت، 0:08:51.407,0:08:54.578 هیتلر به هیج یک از رنج هایی که برده شد[br]ربطی نداشت، 0:08:54.602,0:08:58.407 و همه این ها را یهودیان سرهم کرده اند 0:08:58.431,0:09:00.829 تا از آلمان پول بگیرند 0:09:00.853,0:09:02.560 و به آمریکا بروند، 0:09:02.584,0:09:05.961 و همه این کارها را با کمک و همدستی متفقین کردند--[br] 0:09:05.985,0:09:09.450 آنها اسناد و مدارکش را هم سرهم کرده اند. 0:09:10.460,0:09:12.840 نمی توانستم بگذارم این بماند 0:09:12.864,0:09:15.064 و با یک بازمانده [br] 0:09:15.823,0:09:17.798 یا فرزند یک بازمانده هولوکاست [br]برخورد داشته باشد. 0:09:17.822,0:09:19.974 نمی توانستم بگذارم بماند 0:09:19.998,0:09:24.249 و اسم خودم را یک پژوهشگر[br]مسئول تاریخ بگذارم. 0:09:25.187,0:09:26.932 پس جنگیدیم. 0:09:26.956,0:09:29.238 و برای آن دسته از شمایی [br]که فیلم «انکار» را ندیده اید، 0:09:29.262,0:09:30.421 پایانش را لو می دهم: 0:09:30.445,0:09:31.663 پیروز شدیم. 0:09:31.687,0:09:32.982 (خنده حاضران) 0:09:33.006,0:09:35.573 (تشویق حاضران) 0:09:39.988,0:09:44.229 قاضی دیوید اروینگ را 0:09:44.253,0:09:47.584 دروغگو، 0:09:47.608,0:09:48.771 نژادپرست، 0:09:48.795,0:09:50.049 و ضدسامی شناخت. 0:09:50.073,0:09:52.433 دیدگاه او از تاریخ مغرضانه بود، 0:09:52.457,0:09:54.383 او دروغ گفت، تاریخ را مخدوش کرد-- 0:09:54.407,0:09:57.050 و مهمتر از همه این که، 0:09:57.074,0:09:59.187 این کار را آگاهانه کرد. 0:09:59.211,0:10:03.350 ما در بیش از ۲۵ مورد عمده [br]و مختلف یک الگو را نشان دادیم. 0:10:03.374,0:10:06.484 نه در مورد چیزهای کوچک -- [br]خیلی از ما در این جمع کتاب نوشته ایم، 0:10:06.508,0:10:07.693 داریم کتاب می نویسیم؛ 0:10:07.717,0:10:11.183 همیشه اشتباه می کنیم، از همین روست که [br]دوست داریم ویراست دوم داشته باشیم: 0:10:11.207,0:10:12.393 تا اشتباهات را تصحیح کنیم. 0:10:12.417,0:10:13.567 (خنده حاضران) 0:10:14.634,0:10:17.770 اما اینجا او همواره در[br]همان مسیر حرکت کرده: 0:10:18.618,0:10:20.829 مقصر کردن یهودیان، 0:10:20.853,0:10:23.028 تبرئه نازی ها. 0:10:23.700,0:10:25.284 ولی ما چطور دعوا را بردیم؟ 0:10:26.196,0:10:31.576 کاری که ما کردیم تعقیق ردپای او [br]تا منابعش بود. 0:10:32.190,0:10:33.973 و چی یافتیم؟ 0:10:33.997,0:10:35.476 نه در اغلب مواقع، 0:10:35.500,0:10:37.468 و نه در بیشتر مواقع، 0:10:37.492,0:10:41.803 بلکه در تک تک مواردی که [br]او به هولوکاست ارجاع داده بود، 0:10:41.827,0:10:46.069 مدرک کذایی او یا مخدوش بود، 0:10:46.093,0:10:47.513 یا نیمه حقیقی، 0:10:47.537,0:10:48.871 یا تاریخش عوض شده بود، 0:10:48.895,0:10:51.082 یا روال وقایع عوض شده بود، 0:10:51.106,0:10:53.230 یا فردی وارد بحث شده بود که [br]در واقع آنجا حضور نداشت. 0:10:53.254,0:10:56.015 به عبارت دیگر،[br]او مدارکی نداشت. 0:10:56.039,0:10:58.148 مدارکش این را ثابت نمی کرد. 0:10:58.172,0:11:00.831 ما آنچه را که رخ داده بود، ثابت نکردیم -- 0:11:01.628,0:11:04.127 ثابت کردیم که آنچه او گفته بود رخ داده -- 0:11:04.151,0:11:07.011 و بقیه انکارکنندگان،[br]چرا که او یا از آنان نقل قول کرده بود[br] 0:11:07.035,0:11:09.506 یا این که بحث خود را از او می گرفتند-- 0:11:09.530,0:11:10.776 واقعیت ندارد. 0:11:10.800,0:11:11.989 برای آنچه که ادعا می کنند -- 0:11:12.013,0:11:14.635 شاهدی ندارند که ثابتش کنند. 0:11:16.609,0:11:21.353 خب، چرا داستان من بیش[br]از یک داستان عادی است 0:11:21.377,0:11:25.184 درباره یک شکایت عجیب، طولانی [br]شش ساله و دشوار، 0:11:25.208,0:11:30.197 یک استاد دانشگاه آمریکایی [br]به دادگاه کشیده شود[br] 0:11:30.221,0:11:33.265 توسط مردی که دادگاه [br]در قضاوتش گفت [br] 0:11:33.289,0:11:35.539 یک مجادله کننده نئونازی است؟ 0:11:35.563,0:11:37.346 پیامش چیست؟ 0:11:37.800,0:11:40.773 به نظر من از نظر بررسی [br]مسئله حقیقت، 0:11:40.797,0:11:43.259 پیامی بسیار چشمگیر دارد. 0:11:43.283,0:11:45.068 چرا که امروز، 0:11:45.092,0:11:46.758 همانطور که همه ما می دانیم، 0:11:46.782,0:11:50.898 حقیقت و فکت ها تحت حمله قرار گرفته اند. 0:11:51.702,0:11:54.954 رسانه های اجتماعی، در کنار همه مواهبی که [br]به ما داده، 0:11:54.978,0:12:00.559 در عین حال اجازه داده تا تفاوت میان فکت ها --[br]واقعیت های اثبات شده -- 0:12:00.583,0:12:02.340 و دروغ ها 0:12:02.364,0:12:03.762 کمرنگ شود. 0:12:04.990,0:12:06.500 سوما: 0:12:06.524,0:12:07.995 افراطی گرایی. 0:12:08.987,0:12:12.564 شاید دیگر رداهای کو کلاس کلن را نبینید، 0:12:12.588,0:12:14.659 از صلیب های سوزان خبری نباشد، 0:12:14.683,0:12:19.002 حتی دیگر زبان راست گرای [br]برتری جویانه سفید را نشنوید. 0:12:19.026,0:12:23.932 شاید با این اسم ها باشد: «راست افراطی»، [br]«جبهه ملی» -- هر اسمی که تصور کنید. 0:12:23.956,0:12:29.791 اما در زیر، همان افراطی گرایی [br]که در انکار هولوکاست یافتم 0:12:29.815,0:12:33.209 به عنوان یک گفتمان منطقی جولان می دهد. 0:12:35.134,0:12:40.351 ما در عصری زندگی می کنیم [br]که حقیقت در موضع دفاعی قرار گرفته. 0:12:40.375,0:12:42.859 یک کارتون نیویورکر یادم آمد. 0:12:42.883,0:12:45.403 اخیرا نشریه نیویورکر[br]کارتونی داشت از یک مسابقه 0:12:45.427,0:12:48.649 که میزبان دارد به یکی [br]از شرکت کنندگان می گوید، 0:12:48.673,0:12:50.982 «بله خانم، جواب شما درست است. 0:12:51.006,0:12:53.499 اما صدای رقیب شما بلندتر از شما بود، 0:12:53.523,0:12:55.048 پس امتیاز به او می رسد.» 0:12:56.228,0:12:57.735 چه میتوانیم بکنیم؟ 0:12:58.557,0:12:59.934 اول از همه ، 0:12:59.958,0:13:05.389 گول ظواهر منطقی را نخوریم. 0:13:05.413,0:13:07.182 باید به عمق نگاه کنیم، 0:13:07.206,0:13:10.007 و آنجاست که افراطی گرایی را میابیم. 0:13:10.991,0:13:12.977 دوم، 0:13:13.001,0:13:19.082 باید بدانیم که حقیقت نسبی نیست. 0:13:21.137,0:13:22.601 سوم، 0:13:22.625,0:13:26.314 باید تهاجمی عمل کنیم، 0:13:26.338,0:13:28.111 نه تدافعی. 0:13:28.676,0:13:31.283 وقتی کسی ادعایی غیرعادی می کند، 0:13:31.307,0:13:34.811 حتی اگر صاحب یکی از[br]بالاترین مناصب کشور هم باشد، 0:13:34.835,0:13:36.846 اگر نگوییم در جهان -- 0:13:36.870,0:13:38.380 باید به آنها بگوییم، 0:13:38.404,0:13:40.370 «سندش کجاست؟ 0:13:40.394,0:13:42.531 مدرکش کو؟» 0:13:42.555,0:13:45.482 باید آنها را مسئول نگاه داریم. 0:13:45.506,0:13:50.112 نباید طوری رفتار کنیم که انگار دروغهای آنان[br]مثل حقیقت است. 0:13:51.395,0:13:54.935 و همانطور که قبلا گفتم [br]حقیقت نسبی نیست. 0:13:54.959,0:13:57.815 بسیاری از ما در فضای آکادمیک [br]رشد یافته ایم 0:13:57.839,0:13:59.580 و در تفکر لیبرال و روشنگر، 0:13:59.604,0:14:02.565 جایی که یاد گرفته ایم [br]درباره همه چیز می شود بحث کرد. 0:14:03.164,0:14:05.178 اما این مسئله الان نیست. 0:14:05.202,0:14:08.644 چیزهایی هست که حقیقت دارند. 0:14:09.192,0:14:12.212 فاکت های غیرقابل انکار -- 0:14:12.236,0:14:13.926 حقایق محض. 0:14:14.519,0:14:19.336 این را گالیله قرنها پیش به ما یاد داد. 0:14:19.360,0:14:24.027 حتی وقتی که از سوی واتیکان مجبور به توبه شد 0:14:24.051,0:14:26.624 تا بگوید که زمین به دور خورشید میگردد، 0:14:26.648,0:14:27.802 او زیر بار نرفت، 0:14:27.826,0:14:30.136 و چه گفت؟ 0:14:30.160,0:14:33.982 «و همچنان، زمین هنوز میچرخد.» 0:14:35.342,0:14:38.182 زمین تخت نیست. 0:14:38.206,0:14:40.496 آب و هوا دارد تغییر میکند. 0:14:41.387,0:14:43.655 الویس زنده نیست. 0:14:43.679,0:14:45.214 (خنده حاضران) 0:14:45.238,0:14:47.554 (تشویق حاضران) 0:14:47.578,0:14:49.879 و مهمتر از همه، 0:14:49.903,0:14:54.552 حقیقت و واقعیت هدف تهاجم اند. 0:14:55.289,0:14:56.899 کار پیش روی ما، 0:14:56.923,0:14:58.126 وظیفه پیش روی ما، 0:14:58.150,0:14:59.744 چالش پیش روی ما، 0:14:59.768,0:15:01.002 بزرگ است. 0:15:01.747,0:15:04.384 زمان برای مبارزه کوتاه است. 0:15:05.241,0:15:08.084 باید اکنون اقدام کنیم. 0:15:08.929,0:15:12.174 بعدا خیلی دیر خواهد بود. 0:15:12.198,0:15:13.460 سپاسگزارم. 0:15:13.484,0:15:17.530 (تشویق حاضران)