WEBVTT 00:00:01.271 --> 00:00:07.610 Hoy vengo a hablarles de mentirosos, demandas judiciales y risas. 00:00:09.074 --> 00:00:14.071 La primera vez que oí que el Holocausto fue una farsa, me eché a reír. 00:00:14.072 --> 00:00:16.265 ¿Una farsa? 00:00:16.277 --> 00:00:19.547 ¿El Holocausto que tiene la dudosa distinción 00:00:19.576 --> 00:00:23.976 de ser el genocidio mejor documentado en el mundo? 00:00:24.788 --> 00:00:27.248 ¿Quién podría negarlo? NOTE Paragraph 00:00:28.037 --> 00:00:29.597 Piénsenlo. 00:00:30.109 --> 00:00:34.539 Para que sus detractores tengan razón, ¿quién tendría que estar equivocado? 00:00:34.959 --> 00:00:37.789 Bueno, en primer lugar, las víctimas, 00:00:37.836 --> 00:00:42.616 los supervivientes que nos han contado sus testimonios conmovedores. 00:00:43.657 --> 00:00:46.027 ¿Quién más tendría que estar equivocado? 00:00:46.064 --> 00:00:47.894 Los testigos. 00:00:47.928 --> 00:00:53.628 Los que vivieron en las decenas de aldeas, pueblos y ciudades en el frente oriental, 00:00:53.795 --> 00:00:56.415 los que vieron a sus vecinos concentrados 00:00:56.439 --> 00:00:59.639 hombres, mujeres, niños, jóvenes, ancianos... 00:00:59.679 --> 00:01:02.339 Y llevados a las afueras de la ciudad 00:01:02.394 --> 00:01:06.004 para ser fusilados y abandonados en fosas comunes. 00:01:06.037 --> 00:01:07.407 O los polacos 00:01:07.428 --> 00:01:11.648 que vivieron en los pueblos y las aldeas limítrofes a los campos de exterminio, 00:01:11.823 --> 00:01:16.983 y vieron entrar día tras día trenes atiborrados de gente 00:01:17.021 --> 00:01:19.081 y los vieron salir de allí vacíos. NOTE Paragraph 00:01:19.754 --> 00:01:23.734 Pero, sobre todo, ¿quién tendría que estar equivocado? 00:01:23.904 --> 00:01:25.784 Los autores de los crímenes, 00:01:25.960 --> 00:01:30.660 los que reconocieron haberlo hecho. 00:01:31.011 --> 00:01:33.121 Ahora, tal vez añadan una clasificación 00:01:33.168 --> 00:01:37.388 y afirmen: "No tuve opción. Me obligaron a hacerlo". 00:01:38.005 --> 00:01:41.345 Pero, sin embargo, reconocen haberlo hecho. 00:01:41.798 --> 00:01:43.128 Piensen en ello. 00:01:43.437 --> 00:01:49.127 No hay ni un solo juicio por crímenes de guerra desde el fin de la 2ª Guerra Mundial 00:01:49.268 --> 00:01:55.788 donde los autores hayan dicho, da igual su nacionalidad, "Nunca sucedió". 00:01:57.063 --> 00:01:59.303 De nuevo, podrían haber dicho: "Me obligaron", 00:01:59.331 --> 00:02:01.691 pero nunca sostuvieron que esto no sucedió. 00:02:01.751 --> 00:02:03.801 Al reflexionar mucho sobre este asunto, 00:02:03.837 --> 00:02:07.157 decidí que esto de la farsa no merecía mi atención 00:02:07.195 --> 00:02:10.235 y por lo tanto, tenía que preocuparme por cosas más importantes 00:02:10.270 --> 00:02:12.871 como escribir e investigar, así que seguí adelante. NOTE Paragraph 00:02:12.935 --> 00:02:17.405 Pasaron un poco más de diez años cuando dos investigadores universitarios, 00:02:17.440 --> 00:02:20.790 dos de los historiadores más prominentes del Holocausto, 00:02:20.831 --> 00:02:23.851 se pusieron en contacto conmigo y me invitaron a tomar un café: 00:02:23.899 --> 00:02:27.399 Tenemos un proyecto de investigación que creemos que es perfecto para Ud.". 00:02:27.431 --> 00:02:32.571 Intrigada y halagada de que pensaran en mí y me consideraran digna del proyecto, 00:02:32.612 --> 00:02:35.202 les pregunté: "¿De qué se trata?" 00:02:35.459 --> 00:02:38.799 Y respondieron: "El negacionismo del Holocausto". 00:02:39.323 --> 00:02:41.903 Y por segunda vez, me reí. 00:02:42.228 --> 00:02:44.148 ¿Negacionismo del Holocausto? 00:02:44.243 --> 00:02:48.333 ¿Lo dice los mismos que piensan que la tierra es plana y que Elvis vive? 00:02:48.351 --> 00:02:50.691 ¿Debería estudiarlos? 00:02:51.046 --> 00:02:57.876 Los dos dijeron: "Sí, estamos intrigados. ¿De qué se trata? ¿Cuál es su objetivo? 00:02:58.091 --> 00:03:02.091 ¿Cómo se las arreglan para hacer creer a la gente lo que dicen?" NOTE Paragraph 00:03:02.567 --> 00:03:06.147 Así que me dije que si ellos pensaban que valía la pena, 00:03:06.174 --> 00:03:09.424 esto podría ser para mí un breve descanso, 00:03:09.600 --> 00:03:12.640 tal vez un año, tal vez dos, tres, tal vez incluso cuatro; 00:03:12.671 --> 00:03:14.811 en términos académicos, eso no es nada. NOTE Paragraph 00:03:14.877 --> 00:03:16.047 (Risas) NOTE Paragraph 00:03:16.088 --> 00:03:18.298 Nos tomamos nuestro tiempo. NOTE Paragraph 00:03:18.337 --> 00:03:19.477 (Risas) NOTE Paragraph 00:03:20.003 --> 00:03:21.553 Y los investigaría. 00:03:21.692 --> 00:03:22.892 Así que lo hice. 00:03:22.952 --> 00:03:25.902 Lo investigué y descubrí una serie de cosas, 00:03:25.932 --> 00:03:28.402 de las cuales me gustaría hoy compartir dos con Uds. NOTE Paragraph 00:03:28.487 --> 00:03:34.987 La primera es que los detractores son lobos disfrazados de corderos. 00:03:35.604 --> 00:03:38.604 Son los mismos de siempre, los nazis, neonazis... 00:03:38.628 --> 00:03:41.798 Ya decidirán si desean añadir un "neo" allí o no. 00:03:42.763 --> 00:03:49.153 Al mirarles, no vi uniformes de la SS, 00:03:49.178 --> 00:03:55.918 símbolos de la esvástica en la pared o el saludo nazi, nada de esto. 00:03:56.794 --> 00:04:03.794 En cambio, vi personas disfrazadas de académicos respetables. NOTE Paragraph 00:04:04.844 --> 00:04:06.184 ¿Dónde les encontré? 00:04:06.235 --> 00:04:07.655 En un instituto. 00:04:07.687 --> 00:04:11.687 Un instituto para la revisión histórica. 00:04:12.390 --> 00:04:14.929 Publicaban una revista... una revista seria. 00:04:14.930 --> 00:04:18.009 La "Revista para la revisión histórica", 00:04:18.010 --> 00:04:22.980 repleta de artículos serios con muchas notas a pie de página. 00:04:23.803 --> 00:04:26.103 Pero se hacían llamar de otra manera: 00:04:26.434 --> 00:04:32.514 No eran neonazis ni antisemitas, eran revisionistas. 00:04:32.834 --> 00:04:35.074 Dijeron, "Somos revisionistas. 00:04:35.105 --> 00:04:41.395 Tenemos una única misión: revisamos los errores de la historia". 00:04:42.189 --> 00:04:47.319 Pero solo hay que indagar un poco, 00:04:47.463 --> 00:04:49.513 ¿y con qué te encuentras allí? 00:04:49.572 --> 00:04:53.672 La misma admiración por Hitler, alabanzas al Tercer Reich, 00:04:53.800 --> 00:04:57.160 antisemitismo, racismo, prejuicios. 00:04:57.840 --> 00:04:59.600 Esto es lo que me intrigó: 00:04:59.740 --> 00:05:03.440 el antisemitismo, el racismo y el prejuicio 00:05:03.480 --> 00:05:07.570 disfrazados de discurso racional. NOTE Paragraph 00:05:08.617 --> 00:05:10.417 La segunda cosa que descubrí... 00:05:10.437 --> 00:05:13.947 A muchos de nosotros nos enseñaron a diferenciar entre hechos y opiniones... 00:05:13.949 --> 00:05:17.119 Es que después de estudiar a los revisionistas, pienso diferente: 00:05:17.140 --> 00:05:22.140 existen los hechos, las opiniones y las mentiras. 00:05:23.006 --> 00:05:25.316 Y los revisionistas quieren 00:05:25.349 --> 00:05:30.159 tomar sus mentiras, disfrazarlas de opiniones 00:05:30.194 --> 00:05:34.744 quizás un tanto extremas, un tanto maquilladas de vanguardistas... 00:05:34.753 --> 00:05:38.753 De todos modos, si son opiniones, deberían iniciar una conversación. 00:05:38.802 --> 00:05:41.962 Y entonces retocan los hechos. NOTE Paragraph 00:05:43.123 --> 00:05:46.113 He publicado mi trabajo, un libro con el título: 00:05:46.155 --> 00:05:49.914 "Negacionismo del Holocausto: El creciente ataque de la verdad y a la memoria", 00:05:49.915 --> 00:05:53.610 publicado en muchos países y aquí en el Reino Unido por la editorial Penguin, 00:05:53.628 --> 00:05:57.628 pasé la página sobre esas personas y estaba lista para seguir adelante. 00:05:58.197 --> 00:06:02.197 Pero luego me llegó la carta de la editorial. 00:06:02.240 --> 00:06:05.150 Y por tercera vez, me reí... 00:06:07.225 --> 00:06:08.675 erróneamente. 00:06:08.728 --> 00:06:11.548 Abrí la carta que me hacía saber 00:06:11.574 --> 00:06:17.794 que David Irving me había demandado en el Reino Unido por difamación 00:06:17.825 --> 00:06:21.395 por llamarle un detractor del Holocausto. NOTE Paragraph 00:06:21.521 --> 00:06:23.639 ¿Me demanda David Irving? 00:06:23.640 --> 00:06:25.160 ¿Quién era David Irving? 00:06:25.204 --> 00:06:27.674 David Irving era un escritor de obras históricas, 00:06:27.699 --> 00:06:30.399 la mayoría de ellas sobre la Segunda Guerra Mundial, 00:06:30.428 --> 00:06:33.058 y prácticamente en todas esas obras se mostraba 00:06:33.074 --> 00:06:36.643 que los nazis realmente no eran tan malos, 00:06:36.644 --> 00:06:39.744 y los aliados no eran realmente tan buenos. 00:06:39.758 --> 00:06:43.658 Y los judíos, da igual que les pasó, era un poco porque se lo merecían. 00:06:44.362 --> 00:06:46.972 Él había consultado los documentos, conocía los hechos, 00:06:47.031 --> 00:06:50.881 pero de alguna manera los manipuló para llegar a esta opinión. 00:06:50.909 --> 00:06:53.329 No siempre fue un detractor del Holocausto, 00:06:53.368 --> 00:06:57.678 pero a finales de los 80 ya era un ferviente revisionista. NOTE Paragraph 00:06:59.102 --> 00:07:05.152 También me reía porque este hombre no era solo un detractor del Holocausto 00:07:05.168 --> 00:07:07.387 sino que parecía muy orgulloso de ello, 00:07:07.388 --> 00:07:12.342 un hombre que dijo... y cito... "Hundiré el acorazado Auschwitz", 00:07:13.456 --> 00:07:18.406 un hombre que señaló el número tatuado en el brazo de un sobreviviente y dijo: 00:07:19.449 --> 00:07:24.869 "¿Cuánto dinero has sacado con ese número tatuado en el brazo?" 00:07:25.430 --> 00:07:27.200 Un hombre que dijo: 00:07:27.268 --> 00:07:31.558 "Murieron más personas en el coche del senador Kennedy en Chappaquiddick 00:07:31.584 --> 00:07:35.084 que en las cámaras de gas en Auschwitz". 00:07:35.146 --> 00:07:39.146 Es una referencia estadounidense, pueden ver los detalles si les interesa. 00:07:39.201 --> 00:07:40.821 Este era un hombre que no parecía 00:07:40.830 --> 00:07:44.830 en absoluto avergonzado o reacio a ser un detractor del Holocausto. NOTE Paragraph 00:07:44.880 --> 00:07:50.530 Muchos de mis colegas me aconsejaron: "Deborah, simplemente ignora eso". 00:07:50.735 --> 00:07:54.305 Cuando les expliqué que no puedes ignorar un pleito por difamación, 00:07:54.336 --> 00:07:57.466 me dijeron: "¿Quién va a creerlo de todos modos?" 00:07:57.506 --> 00:07:59.506 Pero aquí estaba el problema: 00:07:59.539 --> 00:08:04.829 La ley británica puso la responsabilidad, la carga de probarlo sobre mí, 00:08:04.892 --> 00:08:07.802 yo tenía que probar que era verdad lo que dije, 00:08:07.859 --> 00:08:11.859 al contrario de la ley estadounidense o de muchos países 00:08:11.893 --> 00:08:15.343 donde él tiene que refutar mis acusaciones. NOTE Paragraph 00:08:15.892 --> 00:08:17.432 ¿Qué significaba eso? 00:08:17.462 --> 00:08:23.012 Eso significaba que si no luchaba, él ganaría por omisión. 00:08:23.734 --> 00:08:27.934 Y en caso de ganar, podría decir legítimamente 00:08:27.954 --> 00:08:32.563 que su versión del Holocausto, la de David Irving es legítima: 00:08:33.335 --> 00:08:35.453 "Se demuestra que Deborah Lipstadt me difamó 00:08:35.455 --> 00:08:37.634 al llamarme detractor del Holocausto. 00:08:37.635 --> 00:08:40.073 Por lo cual, queda demostrado que yo David Irving, 00:08:40.075 --> 00:08:42.125 no soy un detractor del Holocausto". 00:08:42.157 --> 00:08:43.866 ¿Y cuál es esa versión? 00:08:44.499 --> 00:08:47.409 No había un plan para asesinar a los judíos, 00:08:47.412 --> 00:08:51.411 no hubo cámaras de gas, no hubo fusilamientos en masa, 00:08:51.412 --> 00:08:54.822 Hitler no tuvo nada que ver con todo el sufrimiento infligido 00:08:54.852 --> 00:08:58.292 y los judíos habían inventado todo esto 00:08:58.309 --> 00:09:02.359 para obtener dinero de Alemania y para obtener un Estado, 00:09:02.378 --> 00:09:06.057 y lo hicieron con la ayuda y el apoyo de los aliados, 00:09:06.058 --> 00:09:09.608 que plantaron los documentos y las pruebas. NOTE Paragraph 00:09:10.190 --> 00:09:12.500 No podía dejarlo pasar 00:09:12.701 --> 00:09:17.511 y jamás volver a mirar a un sobreviviente o un hijo de sobrevivientes en la cara. 00:09:17.696 --> 00:09:24.086 No podría dejarlo pasar si me considero una historiadora responsable. 00:09:25.078 --> 00:09:26.668 Así que luchamos. 00:09:26.707 --> 00:09:30.387 Y, ¡atención!, para aquellos de Uds. que no han visto "el juicio del siglo", 00:09:30.403 --> 00:09:31.513 ganamos. 00:09:31.544 --> 00:09:32.574 (Risas) NOTE Paragraph 00:09:32.612 --> 00:09:33.752 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:39.809 --> 00:09:44.989 El juez dictaminó que David Irving 00:09:45.174 --> 00:09:49.874 era un mentiroso, un racista y un antisemita, 00:09:49.913 --> 00:09:54.203 con una visión partidista de la historia, que mintió, y falsificó los hechos, 00:09:54.210 --> 00:09:56.460 y lo más importante, 00:09:57.025 --> 00:09:59.195 lo hizo deliberadamente. 00:09:59.218 --> 00:10:03.328 En más de 25 ejemplos importantes demostramos que seguía un patrón. 00:10:03.366 --> 00:10:04.836 No fueron pequeñas errores, 00:10:04.857 --> 00:10:08.326 muchos de nosotros en la audiencia escribimos o está escribiendo libros. 00:10:08.327 --> 00:10:09.587 Siempre cometemos errores; 00:10:09.600 --> 00:10:12.900 por eso nos gustan las segundas ediciones, para corregir los errores. NOTE Paragraph 00:10:12.924 --> 00:10:13.974 (Risas) NOTE Paragraph 00:10:14.026 --> 00:10:18.026 Pero lo suyo siempre seguía el mismo patrón: 00:10:18.620 --> 00:10:23.020 culpar a los judíos y exonerar a los nazis. NOTE Paragraph 00:10:23.574 --> 00:10:25.384 ¿Pero cómo ganamos? 00:10:26.094 --> 00:10:31.444 Examinamos sus notas a pie de página y nos fuimos a la fuente. 00:10:32.106 --> 00:10:33.766 ¿Y qué encontramos? 00:10:33.821 --> 00:10:37.821 No en la mayoría de los casos o predominantemente, 00:10:37.838 --> 00:10:41.838 sino que en cada uno de los casos donde hizo alguna referencia al Holocausto, 00:10:41.873 --> 00:10:48.702 su supuesta evidencia fue manipulada, contada a medias, cambiada de fechas, 00:10:48.703 --> 00:10:53.089 los acontecimientos cambiados, inventando hechos que no ocurrieron. 00:10:53.103 --> 00:10:55.683 En otras palabras, no tenía ninguna prueba. 00:10:55.709 --> 00:10:58.129 Sus evidencias probaron que no tenía pruebas. 00:10:58.166 --> 00:11:01.198 No probamos lo que pasó, 00:11:01.199 --> 00:11:05.979 sino que su versión y por ende, la de todos los que refutan el Holocausto 00:11:06.007 --> 00:11:09.497 - porque los citaba o usaba como argumento - 00:11:09.508 --> 00:11:10.778 no era cierta. 00:11:10.879 --> 00:11:14.879 Afirman cosas y no tienen pruebas para respaldarlas. NOTE Paragraph 00:11:16.439 --> 00:11:21.209 Entonces, ¿por qué mi historia es más que solo la historia 00:11:21.215 --> 00:11:25.215 de una demanda judicial difícil y peculiar de seis largos años 00:11:25.245 --> 00:11:29.685 de una profesora estadounidense arrastrada a los tribunales 00:11:29.713 --> 00:11:33.233 por un hombre que el tribunal declaró en su sentencia 00:11:33.242 --> 00:11:35.572 un polémico neonazi? 00:11:35.591 --> 00:11:37.511 ¿Cuál es el mensaje? 00:11:37.604 --> 00:11:42.724 Pienso que en el contexto de la verdad tiene un mensaje muy significativo. 00:11:43.080 --> 00:11:44.620 Porque hoy, 00:11:44.965 --> 00:11:46.705 como bien sabemos, 00:11:46.741 --> 00:11:50.741 la verdad y los hechos están amenazados. 00:11:51.586 --> 00:11:54.956 Los medios sociales, a pesar de sus aspectos positivos, 00:11:54.979 --> 00:11:56.429 también nos ha traído 00:11:56.481 --> 00:12:03.341 la imposibilidad de diferenciar entre hechos - hechos probados - y mentiras. NOTE Paragraph 00:12:05.035 --> 00:12:07.905 Tercer mensaje: el extremismo. 00:12:08.686 --> 00:12:14.585 No se ven las túnicas del Ku Klux Klan, las cruces ardientes, 00:12:14.586 --> 00:12:18.613 ni siquiera se oye claramente el discurso de la supremacía blanca. 00:12:18.721 --> 00:12:23.691 Podemos llamarles "derecha alternativa" o "Frente Nacional", elijan. 00:12:23.737 --> 00:12:27.187 Pero por debajo se esconde el mismo extremismo 00:12:27.192 --> 00:12:32.742 que encontré entre los revisionistas disfrazado de discurso nacional. NOTE Paragraph 00:12:35.124 --> 00:12:39.934 Vivimos en un momento en el que hay que defender la verdad. 00:12:40.357 --> 00:12:42.807 Me acuerdo de una caricatura de "The New Yorker". 00:12:42.827 --> 00:12:45.617 En un concurso recientemente publicado en "The New Yorker" 00:12:45.680 --> 00:12:50.570 el presentador le dijo a una participante: "Sí, señora, tenía la respuesta correcta. 00:12:50.580 --> 00:12:54.960 Pero su oponente gritó más fuerte que Ud., así que el punto es para él". NOTE Paragraph 00:12:56.221 --> 00:12:57.801 ¿Qué podemos hacer? 00:12:58.465 --> 00:13:04.905 En primer lugar, no nos dejemos engañar por las apariencias racionales. 00:13:05.021 --> 00:13:09.701 Tenemos que escudriñarlas y encontraremos el extremismo. 00:13:10.742 --> 00:13:12.102 En segundo lugar, 00:13:12.503 --> 00:13:18.913 debemos entender que la verdad no es relativa. 00:13:21.177 --> 00:13:27.807 Y en tercer lugar, debemos estar a la ofensiva, no a la defensiva. 00:13:28.830 --> 00:13:31.469 Cuando alguien hace una declaración escandalosa, 00:13:31.470 --> 00:13:36.270 aunque detente la posición más importante de la nación o incluso, del mundo, 00:13:36.809 --> 00:13:38.239 debemos preguntarle: 00:13:38.437 --> 00:13:42.437 ¿Dónde está la prueba? ¿Dónde está la evidencia?" 00:13:42.514 --> 00:13:45.314 Debemos obligarles a enseñarla. 00:13:45.382 --> 00:13:49.972 No hay que tratar a estos casos como si sus mentiras fueran iguales a los hechos. NOTE Paragraph 00:13:51.436 --> 00:13:54.916 Y como dije antes, la verdad no es relativa. 00:13:54.935 --> 00:13:56.595 Muchos de nosotros crecimos 00:13:56.605 --> 00:13:59.824 en un mundo académico acostumbrado al pensamiento liberal ilustrado, 00:13:59.825 --> 00:14:02.855 donde se nos enseña que todo está sujeto a debate. 00:14:03.061 --> 00:14:08.361 Pero este no es el caso. Hay ciertas cosas que son verdad. 00:14:09.227 --> 00:14:13.827 Hay hechos indiscutibles, verdades objetivas. 00:14:14.147 --> 00:14:18.797 Galileo nos lo enseñó hace siglos. 00:14:19.176 --> 00:14:23.486 Incluso después de que el Vaticano le obligó a negar 00:14:23.836 --> 00:14:26.406 el hecho de que la Tierra se mueve alrededor del Sol, 00:14:26.653 --> 00:14:29.823 no se calló y, ¿qué dijo? 00:14:30.049 --> 00:14:34.049 "Y, sin embargo, se mueve". NOTE Paragraph 00:14:35.313 --> 00:14:37.573 La Tierra no es plana. 00:14:38.011 --> 00:14:40.361 El cambio climático es real. 00:14:41.409 --> 00:14:43.149 Elvis no está vivo. NOTE Paragraph 00:14:43.196 --> 00:14:44.226 (Risas) NOTE Paragraph 00:14:44.263 --> 00:14:45.283 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:14:47.712 --> 00:14:49.632 Y lo más importante, 00:14:49.671 --> 00:14:54.321 la verdad y los hechos están amenazados. 00:14:55.170 --> 00:14:59.490 El trabajo que tenemos que hacer, la tarea y el desafío que tenemos delante 00:14:59.536 --> 00:15:00.886 son enormes. 00:15:01.640 --> 00:15:04.540 El tiempo para defenderlas es limitado. 00:15:05.210 --> 00:15:08.020 Debemos actuar ahora. 00:15:09.065 --> 00:15:12.005 "Luego" será demasiado tarde. NOTE Paragraph 00:15:12.054 --> 00:15:13.124 Muchas gracias. NOTE Paragraph 00:15:13.182 --> 00:15:14.312 (Aplausos)