1 00:00:07,238 --> 00:00:09,119 Cách đây 2,300 năm, 2 00:00:09,119 --> 00:00:11,701 những nhà cầm quyền ở Alexandria đã tiến hành thực hiện 3 00:00:11,701 --> 00:00:14,186 một trong những mục tiêu táo bạo nhất của nhân loại: 4 00:00:14,196 --> 00:00:18,590 thu thập tất cả kiến thức trên thế giới gom dưới một "mái nhà" 5 00:00:18,590 --> 00:00:19,824 Ở giai đoạn đầu, 6 00:00:19,824 --> 00:00:23,623 thư viện Alexandria lưu trữ số lượng cực lớn những cuộn giấy chỉ thảo 7 00:00:23,623 --> 00:00:27,157 và thu hút những người Hy Lạp với khối óc vĩ đại nhất thế giới. 8 00:00:27,157 --> 00:00:31,697 Nhưng cuối thế kỷ thứ năm sau Công nguyên Thư viện vĩ đại đã biến mất. 9 00:00:31,697 --> 00:00:35,227 Nhiều người tin rằng nó đã bị phá huỷ bởi một trận hoả hoạn tàn khốc. 10 00:00:35,227 --> 00:00:39,483 Sự thật về việc xây dựng và suy tàn của Thư viện còn phức tạp hơn nhiều. 11 00:00:39,483 --> 00:00:42,776 Ý tưởng về việc xây dựng Thư viện này là từ Alexander Đại Đế. 12 00:00:42,776 --> 00:00:45,038 Sau củng cố sự nghiệp của một nhà chinh phạt, 13 00:00:45,038 --> 00:00:47,846 người học trò cũ của Aristotle chuyển hướng mục tiêu 14 00:00:47,846 --> 00:00:52,524 sang việc xây dựng một đế chế tri thức với trung tâm tại thành phố mang tên mình. 15 00:00:52,524 --> 00:00:54,732 Ông qua đời trước khi công trình được bắt đầu, 16 00:00:54,732 --> 00:00:57,005 nhưng người kế nhiệm ông, vua Ptolemy Đệ Nhất, 17 00:00:57,005 --> 00:01:01,354 thừa hành kế hoạch của Alexander cho việc xây dựng Viện Hàn Lâm. 18 00:01:01,354 --> 00:01:03,740 Toạ lạc ngay quận hoàng gia của thành phố, 19 00:01:03,740 --> 00:01:05,266 Thư viện Alexandria 20 00:01:05,266 --> 00:01:08,075 có lối kiến trúc với những cột Hellenistic khổng lồ, 21 00:01:08,075 --> 00:01:09,990 những ảnh hưởng của người Ai Cập bản địa, 22 00:01:09,990 --> 00:01:15,061 sự pha trộn độc đáo của cả 2, không còn tài liệu lưu trữ nào về kiến trúc của nó. 23 00:01:15,061 --> 00:01:20,089 Chúng ta đều biết rằng nó có giảng đường, phòng học, và, dĩ nhiên, những kệ sách. 24 00:01:20,089 --> 00:01:21,958 Khi vừa được hoàn thành, 25 00:01:21,958 --> 00:01:26,441 Ptolemy Đệ Nhất đã thu thập đầy những cuộn giấy chỉ thảo tiếng Hy Lạp và Ai Cập. 26 00:01:26,441 --> 00:01:30,842 Ông mời các học giả đến sinh sống, nghiên cứu ở Alexandria bằng tiền của mình 27 00:01:30,842 --> 00:01:34,490 Thư viện phát triển là nhờ sự đóng góp những bản thảo chép tay của họ, 28 00:01:34,490 --> 00:01:39,695 nhưng nhà cầm quyền Alexandria vẫn muốn có bản sao của toàn bộ sách trên thế giới. 29 00:01:39,695 --> 00:01:44,332 May mắn thay, Alexandria là trung tâm các chuyến tàu chu du xuyên Địa Trung Hải. 30 00:01:44,332 --> 00:01:49,041 Ptolemy Đệ Tam thi hành chính sách thủ đắc yêu cầu những tàu cập bến Alexandria 31 00:01:49,041 --> 00:01:51,943 phải cung cấp cho chính quyền sách của họ cho việc sao chép. 32 00:01:51,943 --> 00:01:55,080 Những Thư lại của Thư viện chép lại những văn bản này, 33 00:01:55,080 --> 00:01:58,553 họ giữ lại bản gốc, và gửi trả bản sao về những con tàu. 34 00:01:58,553 --> 00:02:02,094 Những kẻ săn sách thuê cũng lùng sục khắp Địa Trung Hải 35 00:02:02,094 --> 00:02:03,912 để tìm những ấn bản mới, 36 00:02:03,912 --> 00:02:07,075 những nhà cầm quyền ở Alexandria đã toan xoá sổ đối thủ cạnh tranh 37 00:02:07,075 --> 00:02:12,173 với việc ngưng xuất khẩu giấy papyrus của Ai Cập dùng chế tạo cuộn giấy chỉ thảo. 38 00:02:12,173 --> 00:02:16,274 Những nỗ lực này đã mang về hàng trăm ngàn cuốn sách cho Alexandria. 39 00:02:16,274 --> 00:02:17,825 Với sự phát triển của Thư viện, 40 00:02:17,825 --> 00:02:21,856 nó trở thành nơi có thể tìm kiếm thông tin trên nhiều danh mục nhất từ trước đến nay, 41 00:02:21,856 --> 00:02:26,689 những cũng khó khăn hơn cho việc tìm kiếm thông tin ở những mục cụ thể. 42 00:02:26,689 --> 00:02:32,059 May mắn thay, học giả Callimachus xứ Cyrene đã đưa ra giải pháp, 43 00:02:32,059 --> 00:02:33,851 tạo ra bộ thư mục pinakes, 44 00:02:33,851 --> 00:02:37,388 là bộ thư mục gồm 120 cuộn giấy chỉ thảo tổng kê tất cả sách vở ở Thư viện, 45 00:02:37,388 --> 00:02:39,307 là bộ thư mục đầu tiên của Thư viện. 46 00:02:39,307 --> 00:02:40,745 nhờ bộ thư mục pinakes này, 47 00:02:40,745 --> 00:02:44,038 mà càng có nhiều người có thể tiếp cận được nguồn kiến thức khổng lồ. 48 00:02:44,038 --> 00:02:46,721 Họ đã có những khám phá đáng ngạc nhiên. 49 00:02:46,721 --> 00:02:49,414 1,600 năm trước khi Colombus giong buồm ra khơi, 50 00:02:49,414 --> 00:02:52,732 Nhà toán học Eratosthenes không chỉ biết rằng trái đất hình cầu, 51 00:02:52,732 --> 00:02:55,234 mà còn tính được chu vi và đường kính trái đất 52 00:02:55,234 --> 00:02:57,728 chỉ trong vài dặm sai lệch so với kích thước thực tế. 53 00:02:57,728 --> 00:03:01,330 Heron xứ Alexandria đã chế tạo động cơ hơi nước đầu tiên trên thế giới 54 00:03:01,330 --> 00:03:03,205 mà tận 1,000 năm sau 55 00:03:03,205 --> 00:03:06,638 nó cuối cùng được phát minh lại trong thời kỳ Cách mạng Công nghiệp. 56 00:03:06,638 --> 00:03:13,685 Khoảng 300 năm sau khi được xây dựng năm 283 TCN, thư viện đạt sự hưng thịnh. 57 00:03:13,685 --> 00:03:19,211 Nhưng sau đó, vào năm 48 TCN, Julius Caesar khi vây hãm Alexandria 58 00:03:19,211 --> 00:03:21,800 đã thiêu trụi những con tàu trên bến cảng. 59 00:03:21,800 --> 00:03:26,827 Nhiều năm qua, các học giả tin là Thư viện bị thiêu bởi ngọn lửa lan trong thành phố. 60 00:03:26,827 --> 00:03:29,804 Có thể ngọn lửa đã thiêu cháy phần lớn thư viện, 61 00:03:29,804 --> 00:03:32,135 nhưng chúng ta đều biết từ những ghi chép cổ đại: 62 00:03:32,135 --> 00:03:36,661 các học giả vẫn tiếp tục lui tới Thư viện trong nhiều thế kỷ sau cuộc vây hãm. 63 00:03:36,661 --> 00:03:41,235 Sau cùng, Thư viện cũng dần biến mất cùng sự thay đổi của thành phố từ người Hy Lạp, 64 00:03:41,235 --> 00:03:42,266 đến người La Mã, 65 00:03:42,266 --> 00:03:43,172 người Công giáo, 66 00:03:43,172 --> 00:03:45,177 và cuối cùng là Hồi giáo. 67 00:03:45,177 --> 00:03:48,553 Mỗi nhà cầm quyền mới lại xem nguồn tư liệu của Thư viện như mối đe doạ 68 00:03:48,553 --> 00:03:50,786 hơn là cội nguồn niềm tự hào. 69 00:03:50,786 --> 00:03:52,882 Vào năm 415 sau Công nguyên, 70 00:03:52,882 --> 00:03:56,288 những nhà cầm quyền Công giáo đã truy giết nhà toán học Hypatia 71 00:03:56,288 --> 00:03:59,956 bởi những nghiên cứu của ông về những bản thảo tiếng Hy Lạp cổ, 72 00:03:59,956 --> 00:04:02,379 điều mà họ cho là một sự báng bổ. 73 00:04:02,379 --> 00:04:06,653 Mặc dù Thư viện Alexandria và vô vàn các bản thảo của nó không còn nữa, 74 00:04:06,653 --> 00:04:09,855 nhưng chúng ta vẫn cố gắng tìm kiếm những cách tốt nhất để thu thập, 75 00:04:09,855 --> 00:04:10,557 kết nối, 76 00:04:10,557 --> 00:04:12,506 và bảo tồn nguồn tri thức của chúng ta. 77 00:04:12,506 --> 00:04:14,737 Thông tin nhiều và sẵn có hơn vào ngày nay 78 00:04:14,737 --> 00:04:17,383 cùng những công nghệ tiên tiến để lưu trữ chúng, 79 00:04:17,383 --> 00:04:19,600 mặc dù chúng ta cũng không thể biết chắc rằng 80 00:04:19,600 --> 00:04:22,487 những thành tựu kỹ thuật số này có khó bị phá huỷ hơn 81 00:04:22,487 --> 00:04:25,790 mực và những cuộn giấy chỉ thảo của Alexandria hay không. 82 00:04:25,790 --> 00:04:29,406 Và ngay cả khi nguồn tri thức của chúng ta được bảo vệ về mặt vật lý 83 00:04:29,406 --> 00:04:32,672 thì chúng vẫn phải chống chọi nhiều hơn những tác động âm ỉ bên trong 84 00:04:32,672 --> 00:04:34,869 điều đã xé tan Thư viện thành: 85 00:04:34,869 --> 00:04:36,252 nỗi sợ hãi tri thức, 86 00:04:36,252 --> 00:04:39,791 và niềm tin ngạo mạn rằng quá khứ sẽ bị xoá bỏ. 87 00:04:39,791 --> 00:04:43,967 Sự khác biệt chính là, ngay lúc này, chúng ta biết phải chuẩn bị cho điều gì.