[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.24,0:00:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Há 2300 anos, Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:11.85,Default,,0000,0000,0000,,os governantes de Alexandria\Ndecidiram concretizar Dialogue: 0,0:00:11.87,0:00:14.46,Default,,0000,0000,0000,,um dos mais audaciosos \Nobjetivos da Humanidade: Dialogue: 0,0:00:14.50,0:00:18.33,Default,,0000,0000,0000,,reunir todos os conhecimentos\Ndo mundo debaixo do mesmo teto. Dialogue: 0,0:00:18.59,0:00:21.02,Default,,0000,0000,0000,,No seu auge, a Biblioteca de Alexandria Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:24.07,Default,,0000,0000,0000,,continha um número surpreendente\Nde rolos de manuscritos Dialogue: 0,0:00:24.10,0:00:27.16,Default,,0000,0000,0000,,e atraía alguns dos maiores espíritos\Ndo mundo grego. Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no final do século V da nossa era,\Na grande biblioteca tinha desaparecido. Dialogue: 0,0:00:31.89,0:00:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Muitos pensaram que ela tinha \Nsido destruída num incêndio catastrófico. Dialogue: 0,0:00:35.36,0:00:38.03,Default,,0000,0000,0000,,A verdade sobre a ascensão\Ne a decadência da biblioteca Dialogue: 0,0:00:38.04,0:00:39.69,Default,,0000,0000,0000,,é muito mais complexa. Dialogue: 0,0:00:39.88,0:00:42.78,Default,,0000,0000,0000,,A ideia da biblioteca \Npartiu de Alexandre Magno. Dialogue: 0,0:00:42.83,0:00:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Depois de se ter instalado\Ncomo conquistador, Dialogue: 0,0:00:45.18,0:00:48.05,Default,,0000,0000,0000,,o antigo aluno de Aristóteles\Nvirou a sua atenção Dialogue: 0,0:00:48.07,0:00:52.41,Default,,0000,0000,0000,,para criar um império de conhecimento\Ncom sede na cidade com o seu nome. Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Morreu antes de começar a construção, Dialogue: 0,0:00:54.74,0:00:56.82,Default,,0000,0000,0000,,mas o seu sucessor, Ptolomeu I, Dialogue: 0,0:00:56.84,0:01:00.82,Default,,0000,0000,0000,,executou os planos de Alexandre\Npara um museu e uma biblioteca. Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Situada no bairro real da cidade, Dialogue: 0,0:01:03.97,0:01:05.54,Default,,0000,0000,0000,,a Biblioteca de Alexandria Dialogue: 0,0:01:05.56,0:01:08.40,Default,,0000,0000,0000,,pode ter sido construída\Ncom grandes colunas helenísticas, Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:10.26,Default,,0000,0000,0000,,influências nativas egípcias, Dialogue: 0,0:01:10.29,0:01:14.88,Default,,0000,0000,0000,,ou uma mistura das duas coisas\N— não ficaram relatos da sua arquitetura. Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas sabemos que tinha salas de leitura,\Nsalas de aulas e, claro, prateleiras. Dialogue: 0,0:01:20.09,0:01:21.99,Default,,0000,0000,0000,,Logo que o edifício ficou pronto, Dialogue: 0,0:01:22.03,0:01:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Ptolomeu I começou a enchê-lo\Ncom rolos de manuscritos gregos e egípcios. Dialogue: 0,0:01:26.49,0:01:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Convidou eruditos para viverem\Ne estudarem em Alexandria, Dialogue: 0,0:01:29.78,0:01:31.11,Default,,0000,0000,0000,,a expensas suas. Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:34.64,Default,,0000,0000,0000,,A biblioteca aumentou com as contribuições\Ndos manuscritos deles Dialogue: 0,0:01:34.67,0:01:36.40,Default,,0000,0000,0000,,mas os governantes de Alexandria Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:39.28,Default,,0000,0000,0000,,queriam uma cópia\Nde todos os livros do mundo. Dialogue: 0,0:01:39.90,0:01:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, Alexandria\Nera um porto de abrigo Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:44.61,Default,,0000,0000,0000,,para os barcos que viajavam\Npelo Mediterrâneo. Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Ptolomeu III instituiu\Numa política que exigia Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:49.79,Default,,0000,0000,0000,,que qualquer navio\Nque ancorasse em Alexandria Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:52.06,Default,,0000,0000,0000,,entregasse os seus livros\Npara serem copiados. Dialogue: 0,0:01:52.11,0:01:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Depois de os escribas da biblioteca\Nterem duplicado os textos, Dialogue: 0,0:01:55.25,0:01:58.44,Default,,0000,0000,0000,,guardavam os originais\Ne devolviam as cópias aos navios. Dialogue: 0,0:01:58.74,0:02:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Caçadores de livros contratados\Ntambém esquadrinhavam o Mediterrâneo Dialogue: 0,0:02:02.16,0:02:03.91,Default,,0000,0000,0000,,em busca de novos textos, Dialogue: 0,0:02:03.97,0:02:06.98,Default,,0000,0000,0000,,e os governantes de Alexandria\Ntentavam suplantar os seus rivais Dialogue: 0,0:02:07.02,0:02:10.41,Default,,0000,0000,0000,,proibindo a exportação\Ndo papiro egípcio Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:12.47,Default,,0000,0000,0000,,usado para fazer os rolos. Dialogue: 0,0:02:12.58,0:02:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Estes esforços contribuíram para centenas\Nou milhares de livros para Alexandria. Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:18.42,Default,,0000,0000,0000,,À medida que a biblioteca aumentava, Dialogue: 0,0:02:18.46,0:02:21.86,Default,,0000,0000,0000,,tornou-se possível encontrar informações\Nsobre mais temas do que nunca Dialogue: 0,0:02:21.91,0:02:23.78,Default,,0000,0000,0000,,mas também era muito mais difícil Dialogue: 0,0:02:23.81,0:02:26.100,Default,,0000,0000,0000,,encontrar informações sobre\Nqualquer assunto específico. Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, um erudito chamado Calímaco\Nde Cirene descobriu uma solução, Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:33.80,Default,,0000,0000,0000,,criando o Pinakes, Dialogue: 0,0:02:33.85,0:02:37.32,Default,,0000,0000,0000,,um catálogo de 120 volumes\Ncom o conteúdo da biblioteca, Dialogue: 0,0:02:37.34,0:02:39.29,Default,,0000,0000,0000,,o primeiro do seu género. Dialogue: 0,0:02:39.31,0:02:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Usando o Pinakes, Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:43.89,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas conseguiam navegar\Npela enorme coleção da biblioteca. Dialogue: 0,0:02:43.92,0:02:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Fizeram descobertas fantásticas. Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Uns 1600 anos antes da viagem de Colombo Dialogue: 0,0:02:49.46,0:02:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Eratóstenes não só tinha\Npercebido que a Terra era redonda, Dialogue: 0,0:02:52.76,0:02:55.05,Default,,0000,0000,0000,,como calculara\Na sua circunferência e diâmetro, Dialogue: 0,0:02:55.07,0:02:58.26,Default,,0000,0000,0000,,com uma diferença de poucos\Nquilómetros em relação ao tamanho exato. Dialogue: 0,0:02:58.29,0:03:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Héron de Alexandria criou\Na primeira máquina a vapor do mundo Dialogue: 0,0:03:01.41,0:03:04.38,Default,,0000,0000,0000,,mais de mil anos antes de ser reinventada Dialogue: 0,0:03:04.42,0:03:06.68,Default,,0000,0000,0000,,durante a Revolução Industrial. Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Durante cerca de 300 anos\Ndepois da sua fundação, em 283 a.C., Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:13.66,Default,,0000,0000,0000,,a biblioteca prosperou. Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:19.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas, depois, em 48 a.C.,\NJúlio César montou um cerco a Alexandria Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:21.80,Default,,0000,0000,0000,,e incendiou os barcos no porto. Dialogue: 0,0:03:21.83,0:03:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Durante anos, os eruditos pensaram\Nque a biblioteca ardeu Dialogue: 0,0:03:24.65,0:03:26.70,Default,,0000,0000,0000,,quando o incêndio alastrou pela cidade. Dialogue: 0,0:03:26.83,0:03:30.31,Default,,0000,0000,0000,,É possível que o fogo tenha destruído\Nparte da extensa coleção Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:32.26,Default,,0000,0000,0000,,mas sabemos, por escritos antigos, Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:34.75,Default,,0000,0000,0000,,que os estudiosos continuaram\Na visitar a biblioteca Dialogue: 0,0:03:34.78,0:03:36.84,Default,,0000,0000,0000,,durante séculos depois do cerco. Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, a biblioteca foi desaparecendo\Nquando a cidade passou dos gregos Dialogue: 0,0:03:41.24,0:03:42.32,Default,,0000,0000,0000,,para os romanos, Dialogue: 0,0:03:42.35,0:03:43.34,Default,,0000,0000,0000,,para os cristãos Dialogue: 0,0:03:43.36,0:03:45.25,Default,,0000,0000,0000,,e, por fim, para os muçulmanos. Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Cada novo grupo de governantes\Nconsiderava o seu conteúdo como uma ameaça Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:50.96,Default,,0000,0000,0000,,em vez de um motivo de orgulho. Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:52.99,Default,,0000,0000,0000,,Em 415 da nossa era, Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:56.42,Default,,0000,0000,0000,,os governantes cristãos até\Nassassinaram a matemática Hipácia Dialogue: 0,0:03:56.47,0:04:00.04,Default,,0000,0000,0000,,por estudar, na biblioteca,\Nos textos antigos dos gregos Dialogue: 0,0:04:00.06,0:04:02.52,Default,,0000,0000,0000,,que consideravam blasfemos. Dialogue: 0,0:04:03.19,0:04:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Embora a Biblioteca de Alexandria\Ne os seus inúmeros textos Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:07.47,Default,,0000,0000,0000,,tenham desaparecido há muito, Dialogue: 0,0:04:07.50,0:04:09.52,Default,,0000,0000,0000,,ainda tentamos encontrar a melhor maneira Dialogue: 0,0:04:09.54,0:04:10.97,Default,,0000,0000,0000,,de reunir, ter acesso Dialogue: 0,0:04:10.100,0:04:12.97,Default,,0000,0000,0000,,e preservar os nossos conhecimentos. Dialogue: 0,0:04:13.01,0:04:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, há mais informações disponíveis Dialogue: 0,0:04:15.24,0:04:17.59,Default,,0000,0000,0000,,e uma tecnologia mais avançada\Npara os preservar, Dialogue: 0,0:04:17.63,0:04:19.35,Default,,0000,0000,0000,,embora não tenhamos a certeza Dialogue: 0,0:04:19.38,0:04:22.94,Default,,0000,0000,0000,,se os nossos arquivos digitais\Nserão mais resistentes à destruição Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:25.79,Default,,0000,0000,0000,,do que os rolos de papel e a tinta. Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que os nossos reservatórios\Nde conhecimento Dialogue: 0,0:04:28.41,0:04:30.04,Default,,0000,0000,0000,,estejam fisicamente em segurança Dialogue: 0,0:04:30.07,0:04:33.01,Default,,0000,0000,0000,,ainda têm que resistir\Nàs forças mais insidiosas Dialogue: 0,0:04:33.03,0:04:35.08,Default,,0000,0000,0000,,que destroem a biblioteca: Dialogue: 0,0:04:35.11,0:04:36.62,Default,,0000,0000,0000,,o medo do conhecimento Dialogue: 0,0:04:36.64,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,e a crença arrogante\Nde que o passado é obsoleto. Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:44.50,Default,,0000,0000,0000,,A diferença é que, desta vez,\Nsabemos para o que temos de nos preparar.