0:00:00.960,0:00:03.659 Att tala om egenmakt är speciellt, 0:00:03.659,0:00:05.761 för när vi talar om egenmakt 0:00:05.761,0:00:08.567 är det själva berättelserna [br]som berör oss mest. 0:00:08.967,0:00:12.019 Därför vill jag börja [br]med en vardagsberättelse. 0:00:12.179,0:00:15.672 Hur är det egentligen att leva [br]som ung kvinna i Indien? 0:00:16.702,0:00:19.704 Jag har tillbringat [br]mina senaste 27 år i Indien. 0:00:19.704,0:00:21.073 Jag har bott i tre småstäder 0:00:21.073,0:00:22.889 och två storstäder, 0:00:22.889,0:00:25.448 och jag har varit med om flera incidenter. 0:00:26.118,0:00:27.974 När jag var sju år gammal 0:00:27.974,0:00:29.551 antastades jag av en privatlärare 0:00:29.551,0:00:33.476 som brukade komma hem till oss[br]för att undervisa mig i matematik. 0:00:34.646,0:00:37.363 Han förde upp sin hand under min kjol -- 0:00:42.224,0:00:46.310 Han förde upp sin hand under min kjol[br]och sa att han kunde få mig att må bra. 0:00:47.930,0:00:51.060 När jag var 17 år [br]skickade en kille från min skola 0:00:51.060,0:00:52.507 runt ett e-postmeddelande 0:00:52.507,0:00:54.940 med alla sexuellt aggressiva saker 0:00:54.940,0:00:57.144 han kunde utsätta mig för 0:00:57.704,0:01:00.829 på grund av att jag ignorerade honom. 0:01:01.789,0:01:04.540 Som 19-åring hjälpte jag en vän, 0:01:05.500,0:01:08.592 vars föräldrar hade tvingat henne [br]att gifta sig med en äldre man, 0:01:08.592,0:01:10.779 att fly ett våldsamt äktenskap. 0:01:12.259,0:01:14.401 När jag var 21 år och min vän och jag 0:01:14.401,0:01:16.834 var ute och gick en eftermiddag 0:01:18.734,0:01:20.273 drog en man ned sina byxor 0:01:20.273,0:01:22.763 och började onanera framför oss. 0:01:23.483,0:01:26.970 Vi ropade på hjälp, men ingen kom. 0:01:27.910,0:01:31.570 När jag som 25-åring [br]var på väg hem en kväll 0:01:32.900,0:01:35.726 attackerades jag [br]av två män på en motorcykel. 0:01:35.726,0:01:37.843 Jag tillbringade två nätter på sjukhus 0:01:37.843,0:01:40.525 för att återhämta mig [br]från traumat och skadorna. 0:01:43.715,0:01:45.785 I hela mitt liv har jag sett kvinnor - 0:01:46.305,0:01:48.251 familjemedlemmar, vänner och kolleger - 0:01:48.251,0:01:50.604 genomleva dessa händelser, 0:01:50.964,0:01:53.367 och de pratar sällan om det. 0:01:54.137,0:01:57.837 Så sammanfattningsvis:[br]att leva i Indien är inte lätt. 0:01:58.777,0:02:01.595 Idag ska jag dock inte[br]tala om denna rädsla. 0:02:02.295,0:02:04.849 Jag ska tala om [br]en intressant resa mot insikt 0:02:04.849,0:02:07.027 som denna rädsla tagit med mig på. 0:02:08.427,0:02:11.930 Det som inträffade en natt i december 2012 0:02:11.930,0:02:13.704 förändrade mitt liv. 0:02:13.704,0:02:17.000 En ung tjej, en 23-årig student, 0:02:17.000,0:02:20.814 steg på en buss i Delhi [br]med sin killkompis. 0:02:21.904,0:02:24.313 På bussen satt sex män, unga män 0:02:24.313,0:02:27.331 som man stöter på dagligen i Indien, 0:02:27.591,0:02:29.963 och den hemska historien[br]om vad som hände därefter 0:02:29.963,0:02:31.667 visades om och om igen 0:02:31.667,0:02:34.071 i indisk och internationell media. 0:02:34.491,0:02:37.765 Flickan våldtogs flera gånger. 0:02:37.765,0:02:40.745 Hon penetrerades våldsamt[br]med en trubbig stång, 0:02:40.745,0:02:43.996 slogs, bets och lämnades därefter att dö. 0:02:43.996,0:02:46.000 Hennes vän försågs med munkavle, slogs 0:02:46.000,0:02:48.157 och misshandlades medvetslös. 0:02:49.577,0:02:52.571 Hon dog den 29 december. 0:02:53.761,0:02:55.739 Vid en tidpunkt då de flesta av oss 0:02:55.739,0:02:58.242 förberedde oss på [br]att välkomna det nya året, 0:02:58.242,0:03:00.980 kastades Indien in i mörker. 0:03:01.479,0:03:04.645 För första gången i Indiens historia 0:03:04.645,0:03:06.823 vaknade kvinnor och män i Indiens städer 0:03:06.823,0:03:09.014 till den fruktansvärda sanningen 0:03:09.014,0:03:11.786 om det verkliga tillståndet [br]för kvinnor i landet. 0:03:12.536,0:03:14.955 Precis som många andra unga kvinnor 0:03:14.955,0:03:17.149 var jag fullständigt skräckslagen. 0:03:17.149,0:03:18.156 Jag kunde inte förstå 0:03:18.156,0:03:20.921 att något som detta[br]kunde inträffa i en huvudstad. 0:03:21.591,0:03:23.804 Jag var arg och upprörd, 0:03:24.144,0:03:27.747 men mest av allt kände jag mig [br]fullständigt hjälplös. 0:03:28.247,0:03:30.388 Men vad kan man egentligen göra? 0:03:30.388,0:03:32.413 Vissa bloggar, vissa ignorerar det 0:03:32.413,0:03:34.145 och vissa protesterar. 0:03:34.145,0:03:35.553 Jag gjorde allt detta. 0:03:35.553,0:03:38.388 Det var faktiskt vad alla gjorde[br]för två år sedan. 0:03:38.388,0:03:41.117 Så media var fullt av berättelser 0:03:41.127,0:03:43.133 om alla de fruktansvärda handlingar 0:03:43.133,0:03:45.237 som indiska män är kapabla till. 0:03:45.237,0:03:46.472 De jämfördes med djur, 0:03:46.472,0:03:48.659 sexuellt hämmade odjur. 0:03:48.659,0:03:52.663 Denna händelse var faktiskt[br]så främmande och otänkbar 0:03:52.663,0:03:53.977 i det indiska medvetandet 0:03:53.977,0:03:56.263 att reaktionen i indisk media 0:03:56.263,0:03:59.250 och bland allmänheten och politiker[br]bevisade en enda sak: 0:04:00.300,0:04:02.179 Ingen visste vad som borde göras, 0:04:02.179,0:04:04.776 och ingen ville ta ansvar [br]för det som hänt. 0:04:04.776,0:04:07.260 Det här är några[br]av de okänsliga kommentarer 0:04:07.260,0:04:08.441 som fälldes i media 0:04:08.441,0:04:10.468 av framstående personer 0:04:10.468,0:04:14.070 i fråga om sexuellt våld [br]mot kvinnor i allmänhet. 0:04:14.624,0:04:17.826 Den första fälldes av en parlamentariker, 0:04:17.826,0:04:21.219 den andra av en andlig ledare 0:04:21.219,0:04:23.930 och den tredje fälldes faktiskt[br]av svarandens advokat 0:04:23.930,0:04:25.806 när flickan kämpade för sitt liv 0:04:25.806,0:04:27.300 och senare dog. 0:04:28.630,0:04:32.483 Att se detta som kvinna dag ut och dag in 0:04:32.483,0:04:34.283 gjorde mig trött. 0:04:34.283,0:04:35.927 Som skribent och genusaktivist 0:04:35.927,0:04:39.176 har jag skrivit mycket om kvinnor, 0:04:39.176,0:04:41.822 men den här händelsen var annorlunda, 0:04:41.822,0:04:43.403 eftersom en del av mig insåg 0:04:43.403,0:04:45.751 att jag också var [br]en del av den unga kvinnan, 0:04:45.751,0:04:47.929 så jag ville försöka ändra på detta. 0:04:47.929,0:04:51.960 Jag gjorde därför något spontant, snabbt. 0:04:51.960,0:04:54.506 Jag loggade in på en[br]medborgarjournalistisk plattform 0:04:54.506,0:04:55.962 kallad iReport, 0:04:55.962,0:04:58.713 och jag spelade in en video [br]där jag talade om 0:04:58.713,0:05:00.693 situationen i Bangalore. 0:05:00.693,0:05:02.380 Jag talade om hur jag kände, 0:05:02.380,0:05:04.152 om verkligheten på plats, 0:05:04.152,0:05:07.907 och om den frustration[br]som kommer av att leva i Indien. 0:05:09.227,0:05:12.845 På några timmar hade bloggen spritt sig[br] 0:05:12.845,0:05:16.350 och kommentarer och reaktioner [br]började trilla in från hela världen. 0:05:16.350,0:05:19.577 I den stunden insåg jag en rad saker. 0:05:20.015,0:05:21.653 För det första 0:05:21.663,0:05:23.941 finns tekniken alltid tillgänglig 0:05:23.951,0:05:26.339 för många unga kvinnor som mig. 0:05:26.960,0:05:30.504 För det andra använde [br]de flesta unga kvinnor 0:05:30.504,0:05:33.545 sällan denna teknik [br]för att framföra sina åsikter. 0:05:33.925,0:05:37.849 För det tredje insåg jag för första gången 0:05:37.849,0:05:40.223 att min röst har betydelse. 0:05:40.707,0:05:43.440 Under de efterföljande månaderna, 0:05:43.440,0:05:45.487 bevakade jag en rad händelser i Bangalore 0:05:45.487,0:05:49.469 som inte fick någon uppmärksamhet [br]i etablerad media. 0:05:49.469,0:05:52.240 I Cubbon-parken, en stor park i Bangalore, 0:05:52.240,0:05:53.840 samlades jag och 100 andra 0:05:53.840,0:05:57.549 då grupper av unga män[br]tog på sig kjolar för att bevisa 0:05:57.549,0:05:59.884 att kläder inte inbjuder till våldtäkt. 0:06:01.241,0:06:03.405 När jag rapporterade om detta, 0:06:03.445,0:06:06.168 kände jag att jag hade ansvar,[br]att jag hade en kanal 0:06:06.168,0:06:09.384 för att släppa ut [br]alla de känslor som jag bar på. 0:06:10.337,0:06:12.409 Jag deltog i en rådhusmarsch 0:06:12.409,0:06:14.643 där studenter höll upp plakat som sa 0:06:14.643,0:06:16.872 "Döda dem, häng dem." 0:06:16.872,0:06:20.477 "Ni skulle inte göra detta [br]mot era mödrar eller systrar." 0:06:20.699,0:06:22.177 Jag gick till en ljusvaka 0:06:22.177,0:06:24.280 där människor samlats 0:06:24.280,0:06:27.874 för att öppet tala om sexuellt våld, 0:06:28.237,0:06:30.277 och jag gjorde flera blogginlägg 0:06:30.277,0:06:32.940 som reaktion på [br]den oroväckande situationen 0:06:32.940,0:06:35.029 i Indien vid den tiden. 0:06:35.288,0:06:37.357 Reaktionerna förvirrade mig. 0:06:37.357,0:06:40.227 Stöttande kommentarer [br]strömmade in från hela världen, 0:06:40.227,0:06:42.241 liksom elaka kommentarer. 0:06:42.241,0:06:43.675 Vissa kallade mig hycklare. 0:06:43.675,0:06:46.438 Vissa kallade mig ett offer,[br]en våldtäktsförsvarare. 0:06:46.438,0:06:49.383 Vissa hävdade till och med [br]att jag hade politiska motiv. 0:06:49.383,0:06:51.523 Men den här kommentaren[br]beskriver ganska väl 0:06:51.523,0:06:52.998 vad vi diskuterar här idag. 0:06:52.998,0:06:56.543 ["Jag har systrar och kusiner, men de klagar aldrig [br]över sina dagliga bekymmer som du säger"] 0:06:56.543,0:06:59.210 Jag insåg dock snart [br]att detta inte var allt. 0:06:59.440,0:07:01.429 Även om min känsla av egenmakt ökat 0:07:01.429,0:07:05.219 med den frihet som denna kanal[br]för medborgarjournalistik gett mig. 0:07:05.236,0:07:08.570 befann jag mig i en obekant situation. 0:07:08.570,0:07:11.737 I augusti förra året [br]loggade jag in på Facebook 0:07:11.737,0:07:15.180 för att kolla mitt nyhetsflöde,[br]och då såg jag en länk 0:07:15.183,0:07:16.856 som delats av mina vänner. 0:07:16.856,0:07:19.039 Jag klickade på länken som tog mig till 0:07:19.039,0:07:23.114 en artikel som laddats upp [br]av en amerikansk tjej 0:07:23.114,0:07:25.322 som heter Michaela Cross. 0:07:25.322,0:07:26.710 Artikeln hade titeln 0:07:26.710,0:07:29.951 "Indien: Berättelsen [br]som du inte ville höra." 0:07:29.951,0:07:33.096 I artikeln berättar hon[br]om sina egna upplevelser 0:07:33.096,0:07:36.796 av sexuella trakasserier i Indien. 0:07:36.796,0:07:40.763 Hon skriver: "Det går inte [br]att förbereda sig på ögonen, 0:07:40.763,0:07:42.850 ögonen som varje dag stirrade 0:07:42.850,0:07:45.574 på min kropp som om den vore deras, 0:07:45.574,0:07:47.424 utan att deras uttryck ändrades 0:07:47.424,0:07:50.072 vare sig jag mötte deras blick eller inte. 0:07:50.072,0:07:53.210 På väg till frukthandlaren [br]eller skräddaren 0:07:53.210,0:07:55.309 fick jag blickar som var så skarpa 0:07:55.309,0:07:58.746 att de skar av bit efter bit av mig". 0:07:58.746,0:08:01.416 Hon kallar Indien för[br]en resenärs himmelrike 0:08:01.416,0:08:02.736 och en kvinnas helvete. 0:08:02.736,0:08:04.656 Hon förföljdes och antastades, 0:08:04.656,0:08:06.253 och män onanerade framför henne. 0:08:06.253,0:08:08.692 Senare samma kväll blev artikeln viral. 0:08:08.692,0:08:12.304 Den visades på nyhetskanaler [br]över hela världen. 0:08:12.304,0:08:13.840 Alla diskuterade den. 0:08:13.840,0:08:16.938 Den hade över en miljon visningar,[br]tusen kommentarer och delningar 0:08:16.938,0:08:18.837 och jag hade själv upplevt 0:08:18.837,0:08:21.401 något liknande. 0:08:21.401,0:08:24.097 Media var fast i denna onda cirkel 0:08:24.097,0:08:26.395 av åsikter och utbrott, 0:08:26.395,0:08:29.700 men utan en tillstymmelse till resultat. 0:08:29.700,0:08:32.105 Den kvällen funderade jag över 0:08:32.105,0:08:33.437 hur jag borde svara, 0:08:33.437,0:08:35.847 och jag var full av tvivel. 0:08:35.847,0:08:38.839 Ni förstår, som skribent[br]tog jag mig an frågan 0:08:38.859,0:08:41.205 som en observatör, 0:08:41.591,0:08:45.638 som indier skämdes jag och kände misstro, 0:08:45.964,0:08:50.443 och som aktivist såg jag på frågan [br]som en rättighetsförsvarare, 0:08:50.443,0:08:52.578 men som medborgarjournalist 0:08:52.578,0:08:55.532 kände jag mig plötsligt väldigt sårbar. 0:08:55.852,0:08:59.023 Här var den här unga kvinnan[br]som via en kanal 0:08:59.033,0:09:01.723 pratade om sina upplevelser[br]precis som jag gjorde, 0:09:01.731,0:09:04.321 och ändå kände jag mig ängslig. 0:09:04.335,0:09:06.467 Ingen berättar nämligen 0:09:06.467,0:09:10.147 att verklig egenmakt uppstår först[br]när du tillåter dig själv 0:09:10.147,0:09:11.783 att tänka och agera. 0:09:11.783,0:09:13.715 Egenmakt framställs ofta 0:09:13.725,0:09:17.442 som ett ideal, ett underbart resultat. 0:09:17.442,0:09:19.964 När vi talar om egenmakt talar vi ofta om 0:09:19.994,0:09:22.927 att ge människor tillgång till materiel, 0:09:22.927,0:09:24.920 till verktyg. 0:09:24.920,0:09:27.744 Men egenmakt är i själva verket en känsla. 0:09:27.744,0:09:29.206 Det är ett tillstånd. 0:09:29.206,0:09:31.938 Första steget mot att känna egenmakt 0:09:31.938,0:09:34.818 är att ge sig själv makt, 0:09:34.818,0:09:36.793 själva nyckeln till en oberoende vilja, 0:09:36.793,0:09:38.393 och för alla kvinnor, 0:09:38.393,0:09:40.941 oberoende av vilka vi är [br]eller varifrån vi kommer, 0:09:40.941,0:09:43.991 är detta det allra svåraste steget. 0:09:44.261,0:09:46.870 Vi är rädda för vår egen röst, 0:09:46.870,0:09:49.866 för den betyder erkännande,[br]men den är vad som ger oss makt 0:09:49.876,0:09:52.280 att förändra vår omgivning. 0:09:52.740,0:09:57.167 I denna situation då jag stod inför[br]så många olika verkligheter 0:09:57.167,0:09:58.753 var det svårt att ha en åsikt, 0:09:58.753,0:10:01.617 eftersom jag inte visste [br]vad det skulle innebära för mig. 0:10:01.838,0:10:04.843 Jag ville inte döma henne[br]av rädsla för vad som skulle ske 0:10:04.843,0:10:07.810 om jag inte delade hennes åsikter. 0:10:08.124,0:10:09.490 Hur skulle mitt liv påverkas 0:10:09.490,0:10:14.370 om jag sa emot någon annans sanning? 0:10:14.370,0:10:15.863 Men ändå var det enkelt. 0:10:15.863,0:10:17.312 Jag hade två val: 0:10:17.312,0:10:20.502 Att yttra mig eller tiga. 0:10:20.502,0:10:22.786 Efter mycket eftertanke 0:10:22.786,0:10:25.282 spelade jag in en videoblogg 0:10:25.282,0:10:27.252 där jag berättade för Michaela 0:10:27.252,0:10:29.955 att Indien har flera sidor. 0:10:29.955,0:10:34.674 Jag försökte också förklara 0:10:35.364,0:10:37.425 att allt skulle bli bättre 0:10:37.425,0:10:40.091 och jag beklagade [br]vad hon tvingats uppleva. 0:10:40.091,0:10:42.572 Några dagar senare bjöds jag in 0:10:42.572,0:10:44.061 att prata i radio med henne, 0:10:44.061,0:10:48.181 och för första gången [br]pratade jag med denna tjej 0:10:48.181,0:10:50.982 som jag aldrig hade träffat,[br]som befann sig så långt borta, 0:10:50.982,0:10:53.820 men som jag kände en sådan närhet till. 0:10:53.820,0:10:56.350 Efter att denna artikel kom ut 0:10:56.350,0:10:58.655 diskuterade fler unga än någonsin förut 0:10:58.655,0:11:02.006 sexuella trakasserier på campus, 0:11:02.006,0:11:04.797 och Michaelas universitet 0:11:04.797,0:11:07.395 gav henne det stöd hon behövde. 0:11:08.645,0:11:10.990 Universitetet vidtog till och med åtgärder 0:11:10.990,0:11:13.049 för att förse studenterna 0:11:13.049,0:11:14.685 med de verktyg som de behöver 0:11:14.685,0:11:18.155 för att kunna möta [br]utmaningar som trakasserier, 0:11:18.155,0:11:21.728 och för första gången [br]kände jag mig inte längre ensam. 0:11:22.448,0:11:24.534 Om det är något jag har lärt mig 0:11:24.534,0:11:27.169 som aktiv medborgarjournalist 0:11:27.169,0:11:30.252 under de senaste åren, 0:11:30.252,0:11:33.195 så är det vårt samhälles [br]fruktansvärda oförmåga 0:11:33.195,0:11:36.851 att aktivt hitta vägar[br]för att göra våra röster hörda. 0:11:37.222,0:11:41.506 Vi inser inte att när vi står upp, 0:11:41.506,0:11:43.368 så står vi inte bara upp som individer; 0:11:43.368,0:11:46.605 vi står upp för våra samhällen, 0:11:46.605,0:11:48.464 våra vänner, våra jämlikar. 0:11:48.464,0:11:51.837 De flesta av oss säger [br]att kvinnor nekas sina rättigheter, 0:11:51.837,0:11:54.213 men sanningen är ofta 0:11:54.213,0:11:57.613 att kvinnor nekar sig själva [br]dessa rättigheter. 0:11:57.613,0:12:00.250 I en aktuell studie i Indien 0:12:00.250,0:12:04.781 svarade 95 procent av de kvinnor[br]som arbetar inom IT, 0:12:04.781,0:12:08.197 luftfart, hotell- och restaurang [br]samt callcenter 0:12:08.197,0:12:10.764 att de inte känner sig säkra på väg hem 0:12:10.764,0:12:14.150 från jobbet ensamma [br]sent på kvällen eller natten. 0:12:14.150,0:12:15.551 I min hemstad Bangalore 0:12:15.551,0:12:18.017 är denna siffra 85 procent. 0:12:18.017,0:12:20.563 På landsbygden i Indien, 0:12:20.563,0:12:23.720 om vi ska döma av de senaste 0:12:23.720,0:12:26.287 gruppvåldtäkterna [br]och syraattackerna i Odisha 0:12:26.287,0:12:28.308 och i Aligarh, 0:12:28.308,0:12:31.175 måste vi agera väldigt snart. 0:12:31.885,0:12:33.578 Missförstå mig inte, 0:12:33.578,0:12:36.285 de svårigheter som kvinnor kommer att möta 0:12:36.285,0:12:39.077 för att de berättar[br]om sina upplevelser är verkliga, 0:12:39.077,0:12:41.782 men vi måste börja leta efter 0:12:41.782,0:12:44.269 och försöka identifiera medier 0:12:44.269,0:12:45.760 som kan ingå i vårt system 0:12:45.760,0:12:49.062 och inte bara blint följa media. 0:12:50.124,0:12:53.122 Fler kvinnor än någonsin 0:12:53.122,0:12:54.767 vågar idag ifrågasätta 0:12:54.767,0:12:56.146 Indiens regering, 0:12:56.146,0:12:59.169 och detta är resultatet av detta mod. 0:12:59.169,0:13:02.222 Det har skett en sexfaldig ökning [br]av antalet kvinnor 0:13:02.222,0:13:03.784 som rapporterar trakasserier, 0:13:03.784,0:13:05.234 och regeringen antog 0:13:05.234,0:13:08.149 en ändring i straffrättslagen 2013 0:13:08.149,0:13:11.368 för att skydda kvinnor [br]mot sexuella övergrepp. 0:13:11.968,0:13:16.030 Som avslutning vill jag påpeka 0:13:16.040,0:13:19.700 att jag vet att många av oss [br]i detta rum har våra hemligheter, 0:13:21.620,0:13:23.572 men låt oss höja våra röster. 0:13:23.572,0:13:26.241 Låt oss bekämpa skammen [br]och prata om det. 0:13:26.241,0:13:29.761 Det kan vara via en plattform, [br]en gemenskap, 0:13:29.761,0:13:33.648 era nära och kära, vem eller vad ni vill, 0:13:33.648,0:13:35.740 men låt oss höja våra röster. 0:13:35.740,0:13:38.800 Sanningen är den [br]att lösningen på detta problem 0:13:38.800,0:13:40.542 börjar med oss. 0:13:40.542,0:13:42.187 Tack. 0:13:42.187,0:13:44.948 (Applåder)