1 00:00:00,054 --> 00:00:01,150 (NB This metadata: geo track is for making multilingual subs reflecting what is sung. I'm using the multilingual transcript in http://www.unilang.org/viewtopic.php?f=1&t=42445) 2 00:00:03,584 --> 00:00:05,091 (Disney - Frozen) 3 00:00:05,736 --> 00:00:07,212 ("Let It Go") 4 00:00:07,767 --> 00:00:10,586 (In 25 Languages) 5 00:00:27,665 --> 00:00:30,483 English: The snow glows white on the mountain on mountain tonight 6 00:00:30,847 --> 00:00:33,599 not a footprint to be seen 7 00:00:34,543 --> 00:00:40,259 French: Un royaume de solitude Ma place est là pour toujours 8 00:00:41,886 --> 00:00:47,922 German: Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir 9 00:00:49,038 --> 00:00:54,598 Dutch: Het werd mij te veel, hoe ik mijn best ook deed 10 00:00:56,039 --> 00:01:02,995 Mandarin: 别让他们进来看见,做好女孩,就像妳的从前 11 00:01:02,995 --> 00:01:12,464 Swedish: Visa ingenting, vad du än gör, allt är förstört! 12 00:01:12,464 --> 00:01:19,498 Japanese: ありのままの姿見せるのよ 13 00:01:19,498 --> 00:01:26,754 Latin American Spanish: Libre soy, libre soy, ¡libertad sin vuelta atrás! 14 00:01:27,277 --> 00:01:33,769 Polish: Wszystkim wbrew na ten gest mnie stać 15 00:01:33,778 --> 00:01:40,540 Hungarian: Jöjjön száz orkán, és közben a szívemen ül a jég 16 00:01:45,262 --> 00:01:51,113 Castilian Spanish: Desde la distancia, ¡qué pequeño todo es! 17 00:01:51,113 --> 00:01:58,349 Catalan: I les pors que em dominaven per sempre han fugit 18 00:01:59,035 --> 00:02:06,026 Italian: Non è un difetto, è una virtù e non la fermerò mai più 19 00:02:06,026 --> 00:02:14,005 Korean: 내맘대로 자유롭게 살래! 20 00:02:14,019 --> 00:02:20,924 Serbian: Сад је крај, сад је крај На крилима ветра сам 21 00:02:20,924 --> 00:02:28,392 Cantonese: (not in transcript) 22 00:02:28,392 --> 00:02:39,157 Portuguese: Estou aqui, e vou ficar! Venha a tempestade! 23 00:02:46,462 --> 00:02:53,086 Bahasa Malaysia: Kuasaku buat hidup bercelaru 24 00:02:53,548 --> 00:03:00,304 Russian: Подвластны мне мороз и лёд, ну что за дивный дар 25 00:03:00,304 --> 00:03:07,385 Danish: Og som krystaller står en tanke ganske klar 26 00:03:07,385 --> 00:03:14,856 Bulgarian: Ще спра да бъда аз на миналото плен 27 00:03:14,856 --> 00:03:22,166 Norwegian: La den gå, la den gå, jeg skal stige lik solen nå 28 00:03:22,166 --> 00:03:29,856 Thai: ปล่อยออกมา เลิกซ่อนเร้น เด็กดี ไม่เห็นมีค่า 29 00:03:29,856 --> 00:03:38,151 Canadian French: Je suis là, comme je l'ai rêvé 30 00:03:38,151 --> 00:03:46,692 Flemish: En de storm raast door... De vrieskou, daar zat ik toch al niet mee 31 00:03:51,489 --> 00:03:53,964 (©2014 Disney Enterprises Inc.)