0:00:01.722,0:00:03.820
Anak saya lahir di bulan Januari 2020
0:00:03.820,0:00:06.145
sesaat sebelum lockdown di Paris.
0:00:06.169,0:00:08.236
Dia tidak pernah takut[br]pada orang bermasker
0:00:08.236,0:00:09.752
karena hanya itu yang dia tahu.
0:00:10.126,0:00:12.194
Anak perempuan saya[br]yang berusia tiga tahun
0:00:12.194,0:00:14.462
tahu cara mengatakan[br]"gel hydro-alcoolique."
0:00:14.482,0:00:17.507
Itu adalah bahasa Perancis[br]untuk gel hidroalkohol.
0:00:17.507,0:00:19.786
Pengucapannya sebenarnya[br]lebih baik dari saya.
0:00:20.763,0:00:22.974
Namun tak seorang pun[br]ingin memakai masker
0:00:22.974,0:00:26.605
atau mencuci tangan dengan[br]hand sanitizer setiap 20 detik.
0:00:26.629,0:00:30.539
Kita melihat R&D dengan putus asa[br]mencari sebuah solusi:
0:00:30.539,0:00:31.679
sebuah vaksin.
0:00:32.157,0:00:33.249
Hal ini sangat menarik
0:00:33.249,0:00:37.760
karena kita menganggap penemuan vaksin[br]sebagai sebuah Cawan Suci.
0:00:38.825,0:00:42.253
Namun ada beberapa alternatif [br]yang ingin saya bahas di sini.
0:00:42.277,0:00:44.820
Saya bukan dokter, saya hanya konsultan.
0:00:44.844,0:00:46.752
Klien saya fokus pada kesehatan --
0:00:46.752,0:00:50.997
perusahaan biofarma, penyedia,[br]institusi kesehatan global --
0:00:50.997,0:00:52.746
dan mereka telah mendidik saya.
0:00:53.769,0:00:56.465
Kita perlu menemukan alat[br]untuk melawan COVID,
0:00:56.489,0:00:59.190
dan kita harus membuatnya[br]mudah diakses semua orang.
0:00:59.796,0:01:03.584
Pertama, satu vaksin tidak akan [br]menyelesaikan masalah ini.
0:01:03.908,0:01:06.253
Yang kita butuhkan[br]adalah alat yang sangat banyak.
0:01:06.277,0:01:10.673
Kita butuh vaksin, obat, dan diagnosis[br]untuk memastikan
0:01:10.673,0:01:14.812
bahwa kita dapat mencegah,[br]mengidentifikasi, dan menyembuhkan COVID
0:01:14.812,0:01:16.932
dalam berbagai macam populasi.
0:01:16.956,0:01:20.826
Kedua, ini tidak hanya[br]tentang menemukan sebuah alat.
0:01:21.348,0:01:24.502
Apa yang Anda kira akan terjadi[br]ketika salah satu uji klinis
0:01:24.502,0:01:27.154
membuktikan bahwa alatnya efektif?
0:01:27.178,0:01:29.747
Apakah kita bisa lari ke apotek terdekat,
0:01:29.747,0:01:31.980
mendapatkan produknya, [br]lalu melepaskan masker
0:01:31.980,0:01:33.896
dan lalu bisa melakukan[br]ciuman Perancis?
0:01:34.520,0:01:35.731
Tidak.
0:01:35.977,0:01:40.257
Menemukan alat efektif hanyalah[br]satu langkah dalam pertarungan besar ini
0:01:40.257,0:01:43.276
karena ada perbedaan[br]antara keberadaan produk
0:01:43.276,0:01:45.201
dan akses ke produk tersebut.
0:01:45.778,0:01:47.303
Sekarang Anda pasti berpikir,
0:01:47.327,0:01:50.328
"Oh, itu berarti negara lain [br]harus menunggu."
0:01:50.741,0:01:52.544
Tidak, bukan itu poin saya.
0:01:52.568,0:01:54.671
Bukan hanya orang lain[br]yang harus menunggu,
0:01:54.671,0:01:56.711
tetapi setiap dari kita juga harus.
0:01:57.240,0:02:01.801
Hal sederhana dari COVID adalah[br]kecepatan dan skalanya
0:02:01.801,0:02:07.637
memaparkan kita semua dengan[br]tantangan yang tidak terbiasa kita hadapi.
0:02:08.064,0:02:10.634
Ingatkah ketika China lockdown?
0:02:10.658,0:02:13.302
Apakah Anda terpikir[br]kita akan ada di situasi yang sama
0:02:13.302,0:02:14.507
beberapa minggu kemudian?
0:02:15.016,0:02:16.612
Saya tentu tidak terpikir.
0:02:17.057,0:02:20.755
Mari kita berpikir secara teoretis[br]jika kita memiliki vaksin.
0:02:21.240,0:02:24.719
Dalam hal ini, tantangan selanjutnya[br]adalah pasokan.
0:02:25.355,0:02:29.736
Perkiraan komunitas global saat ini[br]adalah pada akhir tahun 2021,
0:02:29.736,0:02:32.666
lebih dari satu tahun[br]setelah vaksinnya ditemukan,
0:02:32.787,0:02:35.895
kita akan memiliki dosis yang cukup[br]untuk satu hingga dua miliar
0:02:35.895,0:02:38.377
dari total delapan miliar orang di Bumi.
0:02:38.798,0:02:40.713
Jadi, siapakah yang harus menunggu?
0:02:40.907,0:02:44.201
Bagaimana dengan aksesnya[br]ketika pasokan menipis?
0:02:44.759,0:02:46.140
Skenario nomor satu:
0:02:46.164,0:02:48.122
kita biarkan kekuatan pasar bermain,
0:02:48.126,0:02:51.889
dan mereka yang dapat membayar[br]dengan mahal atau dengan cepat
0:02:51.889,0:02:54.158
akan mendapat akses[br]ke produknya lebih dulu.
0:02:54.339,0:02:55.826
Ini sama sekali tidak adil,
0:02:55.826,0:02:58.006
tetapi skenario ini[br]sangat mungkin terjadi.
0:02:58.444,0:02:59.785
Skenario nomor dua:
0:02:59.809,0:03:02.448
kita dapat setuju[br]berdasarkan kesehatan masyarakat,
0:03:02.448,0:03:04.163
siapa yang dapat produknya dulu.
0:03:04.163,0:03:07.316
Katakanlah tenaga kesehatan[br]menjadi prioritas utama,
0:03:07.316,0:03:10.663
kemudian para lansia,[br]setelah itu baru masyarakat umum.
0:03:10.687,0:03:12.737
Sekarang izinkan saya lebih provokatif.
0:03:12.761,0:03:14.317
Skenario nomor tiga:
0:03:15.619,0:03:19.160
negara yang telah menunjukkan[br]kemampuan mengelola pandemi dengan baik
0:03:19.160,0:03:21.368
akan mendapatkan produknya lebih dulu.
0:03:22.055,0:03:25.798
Ini hanya sekedar prediksi,[br]bukan sepenuhnya fiksi ilmiah.
0:03:26.233,0:03:30.992
Beberapa tahun lalu, ketika pasokan [br]obat TBC tingkat dua menjadi langka,
0:03:30.992,0:03:32.716
sebuah pasukan khusus dibentuk
0:03:32.716,0:03:36.157
untuk menentukan negara mana[br]yang punya sistem kesehatan yang bagus
0:03:36.157,0:03:39.271
untuk memastikan bahwa[br]produk didistribusikan dengan tepat
0:03:39.271,0:03:42.600
dan pasien mengikuti [br]rencana perawatan mereka dengan benar.
0:03:42.624,0:03:45.509
Negara terpilih tersebut[br]mendapatkan akses pertama.
0:03:46.782,0:03:48.225
Atau skenario nomor empat:
0:03:48.249,0:03:50.042
kita dapat menentukannya secara acak,
0:03:50.066,0:03:53.434
misalnya, orang-orang divaksin[br]pada hari ulang tahun mereka.
0:03:54.108,0:03:55.811
Sekarang izinkan saya bertanya.
0:03:56.201,0:04:00.641
Bagaimana perasaan Anda ketika [br]membayangkan adanya vaksin di masa depan,
0:04:00.641,0:04:05.045
namun Anda masih harus mengenakan masker[br]dan anak-anak tetap bersekolah dari rumah,
0:04:05.045,0:04:07.708
dan Anda tidak dapat bekerja[br]sesuai keinginan
0:04:07.708,0:04:10.580
karena Anda tidak memiliki akses[br]ke produk tersebut?
0:04:11.593,0:04:14.763
Bukankah setiap hari yang berlalu [br]akan terasa tidak adil?
0:04:15.309,0:04:16.600
Tetapi, coba tebak.
0:04:17.067,0:04:21.219
Ada banyak penyakit yang bisa diobati[br]dan disembuhkan,
0:04:21.243,0:04:25.409
namun orang-orang tetap terinfeksi[br]dan meninggal setiap tahunnya.
0:04:26.310,0:04:27.907
Misalnya TBC:
0:04:28.479,0:04:30.963
10 juta orang terinfeksi setiap tahunnya.
0:04:30.987,0:04:33.073
1,5 juta orang sekarat,
0:04:33.969,0:04:36.072
meskipun kita telah memiliki obatnya.
0:04:36.096,0:04:38.910
Semua itu karena[br]kita belum sepenuhnya mengetahui
0:04:38.910,0:04:41.082
beberapa isu aksesnya yang penting.
0:04:42.495,0:04:45.266
Akses yang merata[br]adalah hal yang benar,
0:04:45.801,0:04:50.183
tetapi di luar argumen kemanusiaan ini,[br]saya harap kita bisa lebih sensitif lagi,
0:04:50.183,0:04:52.590
mengetahui bahwa kita telah[br]mengalaminya langsung,
0:04:52.590,0:04:56.564
terdapat perdebatan ekonomi dan kesehatan[br]terhadap akses merata.
0:04:57.104,0:05:00.704
Argumen kesehatan mengatakan,[br]selama virusnya hidup di suatu tempat,
0:05:00.704,0:05:03.364
kita semua berisiko[br]melihat kasus reimported.
0:05:03.909,0:05:07.588
Argumen ekonomi berpendapat[br]bahwa karena adanya ketergantungan
0:05:07.588,0:05:08.949
di dalam ekonomi kita,
0:05:08.949,0:05:14.690
ekonomi lokal tidak dapat mengulang[br]jika yang lain tidak melakukannya.
0:05:14.817,0:05:17.386
Pikirkan sektor yang bergantung[br]pada mobilitas global
0:05:17.386,0:05:20.102
seperti pesawat terbang[br]atau travel dan pariwisata.
0:05:20.126,0:05:22.697
Pikirkan rantai pasokan[br]yang mengitari seluruh dunia
0:05:22.697,0:05:24.515
seperti industri tekstil dan otomotif.
0:05:24.539,0:05:28.618
Pikirkan pangsa pertumbuhan ekonomi [br]yang berasal dari pasar negara berkembang.
0:05:28.719,0:05:34.211
Kenyataannya, kita butuh semua negara [br]untuk mengakhiri pandemi bersama-sama.
0:05:35.155,0:05:38.135
Jadi, pemerataan akses[br]bukan hanya hal yang tepat,
0:05:38.135,0:05:40.458
tetapi juga bijak untuk dilakukan.
0:05:41.367,0:05:42.987
Tetapi bagaimanakah caranya?
0:05:44.060,0:05:46.966
Mari kita samakan pendapat[br]mengenai arti dari "akses."
0:05:47.004,0:05:52.236
Akses berarti ada produk yang tersedia[br]dan bekerja dengan baik;
0:05:52.236,0:05:54.714
telah disetujui oleh otoritas setempat;
0:05:55.298,0:05:56.642
terjangkau;
0:05:57.089,0:05:59.463
dan juga terbukti bahwa[br]produknya bekerja
0:05:59.463,0:06:01.372
di semua masyarakat[br]yang membutuhkannya,
0:06:01.372,0:06:05.719
termasuk wanita hamil, orang dengan[br]penyakit sistem imun, atau anak-anak;
0:06:06.123,0:06:08.781
ini juga bisa didistribusikan[br]ke berbagai macam kalangan
0:06:08.781,0:06:14.345
seperti rumah sakit atau klinik terpencil,[br]daerah dengan iklim panas maupun dingin;
0:06:14.345,0:06:17.067
dan kita dapat memproduksinya [br]dalam skala yang tepat.
0:06:17.266,0:06:19.321
Saya tahu itu daftar yang sangat panjang
0:06:19.321,0:06:21.280
dan dalam situasi yang terkendali,
0:06:21.280,0:06:25.634
kita akan mengatasi isu ini [br]satu demi satu secara berurutan
0:06:25.634,0:06:27.241
yang akan memakan waktu lama.
0:06:28.423,0:06:29.912
Jadi, apa yang kita lakukan?
0:06:30.609,0:06:33.148
Akses masih bukan[br]sebuah tantangan baru,
0:06:33.148,0:06:34.558
dalam hal COVID,
0:06:34.558,0:06:37.986
saya harus mengatakan[br]kita melihat kolaborasi yang luar biasa
0:06:37.986,0:06:41.727
dari organisasi internasional, masyarakat,[br]bidang industri, dan lainnya
0:06:41.751,0:06:43.356
untuk mempercepat akses:
0:06:43.380,0:06:45.219
bekerja secara paralel,
0:06:45.219,0:06:47.305
mempercepat proses regulasi,
0:06:47.305,0:06:49.075
mekanisme kebutuhan teknik,
0:06:49.075,0:06:52.152
mengamankan pasokan,[br]mobilisasi sumber daya, dan lain-lain.
0:06:52.572,0:06:57.077
Namun, kita cenderung[br]menghadapi situasi di mana, contohnya,
0:06:57.077,0:07:01.851
vaksinnya harus disimpan terus menerus[br]pada suhu -80 derajat Celsius;
0:07:02.230,0:07:07.174
atau di mana pengobatannya perlu diberikan[br]oleh tenaga kesehatan khusus;
0:07:07.174,0:07:11.140
atau di mana diagnosisnya[br]harus dianalisis oleh lab yang mutakhir.
0:07:11.873,0:07:14.065
Lalu apa lagi yang bisa kita lakukan?
0:07:15.011,0:07:17.670
Memaksa logika[br]bahwa komunitas kesehatan global
0:07:17.670,0:07:19.600
telah menganjurkan selama empat tahun,
0:07:19.600,0:07:23.316
ada tambahan satu hal[br]yang menurut saya dapat membantu.
0:07:23.855,0:07:26.688
Ada sebuah konsep pada[br]manufaktur dan pengembangan produk
0:07:26.688,0:07:28.561
yang disebut "rancangan untuk biaya."
0:07:28.585,0:07:29.760
Ide dasarnya adalah
0:07:29.760,0:07:34.450
pengelolaan biaya terjadi bersamaan[br]dengan perancangan produknya,
0:07:34.450,0:07:37.113
dibandingkan dengan[br]produk yang dirancang terlebih dahulu
0:07:37.113,0:07:39.747
dan kemudian dikerjakan ulang[br]untuk menekan biaya.
0:07:39.854,0:07:41.851
Itu adalah metode sederhana[br]yang menjamin
0:07:41.851,0:07:46.615
bahwa ketika biaya telah dianggap[br]sebagai kriteria utama sebuah produk,
0:07:46.615,0:07:48.663
itu menjadi target sejak hari pertama.
0:07:49.256,0:07:51.953
Dalam konteks kesehatan dan akses,
0:07:52.490,0:07:54.634
saya kira ada potensi[br]yang belum dimanfaatkan
0:07:54.634,0:07:56.383
dalam R&D untuk akses,
0:07:56.383,0:07:59.477
seperti "rancangan untuk biaya"[br]manufaktur.
0:08:00.012,0:08:03.939
Hal ini berarti,[br]daripada mengembangkan produk,
0:08:03.939,0:08:08.401
kemudian menyesuaikannya[br]untuk memastikan akses yang merata,
0:08:08.401,0:08:10.559
semua hal pada daftar [br]yang saya sebutkan
0:08:10.559,0:08:13.898
akan dibuat ke dalam proses [br]R&D dari awal
0:08:13.922,0:08:16.453
dan ini akan menguntungkan kita.
0:08:16.477,0:08:18.098
Sebagai contoh,
0:08:18.098,0:08:19.885
jika kita mengembangkan sebuah produk
0:08:19.885,0:08:21.719
dengan mempertimbangkan akses merata,
0:08:21.719,0:08:25.168
kita mungkin bisa mengoptimalkan[br]skala yang lebih cepat.
0:08:25.326,0:08:28.439
Menurut pengalaman saya,[br]pengembang obat biasanya fokus
0:08:28.439,0:08:30.269
pada penemuan dosis yang cocok
0:08:30.269,0:08:34.085
hanya setelah mereka mengoptimalkan dosis[br]dan melakukan penyesuaian.
0:08:34.295,0:08:36.797
Bayangkan tentang produk kandidat
0:08:36.797,0:08:39.734
yang bahan aktifnya[br]adalah sumber daya yang langka.
0:08:40.044,0:08:43.601
Bagaimana jika kita fokus[br]pada pengembangan pengobatan
0:08:43.601,0:08:47.371
yang menggunakan jumlah bahan aktif[br]yang serendah mungkin?
0:08:47.802,0:08:50.635
Itu dapat membantu kita memproduksi[br]lebih banyak dosis.
0:08:50.774,0:08:52.495
Kita ambil contoh lain.
0:08:52.495,0:08:55.668
Jika kita mengembangkan[br]produk dengan akses yang merata,
0:08:55.668,0:08:59.048
kita mungkin bisa mengoptimalkan[br]penyaluran massal lebih cepat.
0:08:59.688,0:09:01.151
Di negara-negara maju,
0:09:01.151,0:09:03.582
kita memiliki kapasitas sistem kesehatan[br]yang kuat.
0:09:03.582,0:09:05.989
Kita dapat menyalurkan produk[br]sesuai keinginan.
0:09:05.989,0:09:08.924
Jadi kita sering mengabaikan fakta[br]bahwa produk dapat disimpan
0:09:08.924,0:09:10.749
di lingkungan dengan pengontrol suhu
0:09:10.749,0:09:15.264
atau memerlukan ahli tenaga medis[br]untuk memberikannya.
0:09:15.698,0:09:16.684
Tentu saja,
0:09:16.684,0:09:19.540
lingkungan dengan pengontrol suhu[br]dan ahli tenaga kesehatan
0:09:19.540,0:09:21.721
tidak tersedia di semua tempat.
0:09:21.721,0:09:23.888
Jika kita datangi R&D
0:09:23.888,0:09:27.001
dengan pemikiran terbatas[br]tentang sistem kesehatan yang lemah,
0:09:27.001,0:09:28.542
kita mungkin akan jadi kreatif
0:09:28.566,0:09:32.486
dan segera mengembangkan, contohnya,[br]produk suhu-agnostik,
0:09:32.486,0:09:35.280
atau produk yang mudah dikonsumsi[br]seperti vitamin,
0:09:35.280,0:09:39.109
atau formula jangka panjang,[br]bukan dosis berulang.
0:09:39.652,0:09:43.203
Jika kita mampu memproduksi[br]dan mengembangkan
0:09:43.203,0:09:46.806
alat sederhana tersebut,[br]tentu ini akan menambah keuntungan
0:09:46.806,0:09:50.034
dengan mengurangi beban[br]sistem kesehatan dan rumah sakit
0:09:50.034,0:09:52.974
untuk negara dengan penghasilan tinggi[br]maupun rendah.
0:09:53.894,0:09:55.334
Mengingat kecepatan virus
0:09:55.334,0:09:58.015
dan besarnya konsekuensi[br]yang kita hadapi,
0:09:58.015,0:10:00.302
saya kira kita harus[br]terus menantang diri sendiri
0:10:00.302,0:10:03.703
untuk menemukan cara tercepat[br]untuk membuat produk yang melawan COVID
0:10:03.703,0:10:06.528
dan pandemi di masa depan[br]yang mudah diakses semua orang.
0:10:06.528,0:10:07.806
Menurut pandangan saya,
0:10:07.806,0:10:09.738
kecuali jika virusnya menghilang,
0:10:09.762,0:10:11.655
ada dua cara mengakhiri cerita ini.
0:10:12.088,0:10:13.992
Entah neracanya condong ke satu arah:
0:10:13.992,0:10:16.431
hanya beberapa dari kita[br]mendapat akses ke produknya
0:10:16.431,0:10:18.918
dan COVID masih menjadi ancaman[br]bagi kita semua,
0:10:18.918,0:10:20.696
atau kita seimbangkan neracanya,
0:10:20.720,0:10:25.224
kita semua dapat akses ke senjatanya[br]dan bangkit bersama-sama.
0:10:26.501,0:10:29.255
R&D yang inovatif[br]tak bisa mengalahkan COVID sendirian,
0:10:29.255,0:10:32.063
namun manajemen inovatif R&D[br]mungkin dapat membantu.
0:10:32.341,0:10:33.540
Thank you.