0:00:01.722,0:00:03.820 Anak saya lahir di bulan Januari 2020 0:00:03.820,0:00:06.145 sesaat sebelum lockdown di Paris. 0:00:06.169,0:00:08.236 Dia tidak pernah takut[br]pada orang bermasker 0:00:08.236,0:00:09.752 karena hanya itu yang dia tahu. 0:00:10.126,0:00:12.194 Anak perempuan saya[br]yang berusia tiga tahun 0:00:12.194,0:00:14.462 tahu cara mengatakan[br]"gel hydro-alcoolique." 0:00:14.482,0:00:17.507 Itu adalah bahasa Perancis[br]untuk gel hidroalkohol. 0:00:17.507,0:00:19.786 Pengucapannya sebenarnya[br]lebih baik dari saya. 0:00:20.763,0:00:22.974 Namun tak seorang pun[br]ingin memakai masker 0:00:22.974,0:00:26.605 atau mencuci tangan dengan[br]hand sanitizer setiap 20 detik. 0:00:26.629,0:00:30.539 Kita melihat R&D dengan putus asa[br]mencari sebuah solusi: 0:00:30.539,0:00:31.679 sebuah vaksin. 0:00:32.157,0:00:33.249 Hal ini sangat menarik 0:00:33.249,0:00:37.760 karena kita menganggap penemuan vaksin[br]sebagai sebuah Cawan Suci. 0:00:38.825,0:00:42.253 Namun ada beberapa alternatif [br]yang ingin saya bahas di sini. 0:00:42.277,0:00:44.820 Saya bukan dokter, saya hanya konsultan. 0:00:44.844,0:00:46.752 Klien saya fokus pada kesehatan -- 0:00:46.752,0:00:50.997 perusahaan biofarma, penyedia,[br]institusi kesehatan global -- 0:00:50.997,0:00:52.746 dan mereka telah mendidik saya. 0:00:53.769,0:00:56.465 Kita perlu menemukan alat[br]untuk melawan COVID, 0:00:56.489,0:00:59.190 dan kita harus membuatnya[br]mudah diakses semua orang. 0:00:59.796,0:01:03.584 Pertama, satu vaksin tidak akan [br]menyelesaikan masalah ini. 0:01:03.908,0:01:06.253 Yang kita butuhkan[br]adalah alat yang sangat banyak. 0:01:06.277,0:01:10.673 Kita butuh vaksin, obat, dan diagnosis[br]untuk memastikan 0:01:10.673,0:01:14.812 bahwa kita dapat mencegah,[br]mengidentifikasi, dan menyembuhkan COVID 0:01:14.812,0:01:16.932 dalam berbagai macam populasi. 0:01:16.956,0:01:20.826 Kedua, ini tidak hanya[br]tentang menemukan sebuah alat. 0:01:21.348,0:01:24.502 Apa yang Anda kira akan terjadi[br]ketika salah satu uji klinis 0:01:24.502,0:01:27.154 membuktikan bahwa alatnya efektif? 0:01:27.178,0:01:29.747 Apakah kita bisa lari ke apotek terdekat, 0:01:29.747,0:01:31.980 mendapatkan produknya, [br]lalu melepaskan masker 0:01:31.980,0:01:33.896 dan lalu bisa melakukan[br]ciuman Perancis? 0:01:34.520,0:01:35.731 Tidak. 0:01:35.977,0:01:40.257 Menemukan alat efektif hanyalah[br]satu langkah dalam pertarungan besar ini 0:01:40.257,0:01:43.276 karena ada perbedaan[br]antara keberadaan produk 0:01:43.276,0:01:45.201 dan akses ke produk tersebut. 0:01:45.778,0:01:47.303 Sekarang Anda pasti berpikir, 0:01:47.327,0:01:50.328 "Oh, itu berarti negara lain [br]harus menunggu." 0:01:50.741,0:01:52.544 Tidak, bukan itu poin saya. 0:01:52.568,0:01:54.671 Bukan hanya orang lain[br]yang harus menunggu, 0:01:54.671,0:01:56.711 tetapi setiap dari kita juga harus. 0:01:57.240,0:02:01.801 Hal sederhana dari COVID adalah[br]kecepatan dan skalanya 0:02:01.801,0:02:07.637 memaparkan kita semua dengan[br]tantangan yang tidak terbiasa kita hadapi. 0:02:08.064,0:02:10.634 Ingatkah ketika China lockdown? 0:02:10.658,0:02:13.302 Apakah Anda terpikir[br]kita akan ada di situasi yang sama 0:02:13.302,0:02:14.507 beberapa minggu kemudian? 0:02:15.016,0:02:16.612 Saya tentu tidak terpikir. 0:02:17.057,0:02:20.755 Mari kita berpikir secara teoretis[br]jika kita memiliki vaksin. 0:02:21.240,0:02:24.719 Dalam hal ini, tantangan selanjutnya[br]adalah pasokan. 0:02:25.355,0:02:29.736 Perkiraan komunitas global saat ini[br]adalah pada akhir tahun 2021, 0:02:29.736,0:02:32.666 lebih dari satu tahun[br]setelah vaksinnya ditemukan, 0:02:32.787,0:02:35.895 kita akan memiliki dosis yang cukup[br]untuk satu hingga dua miliar 0:02:35.895,0:02:38.377 dari total delapan miliar orang di Bumi. 0:02:38.798,0:02:40.713 Jadi, siapakah yang harus menunggu? 0:02:40.907,0:02:44.201 Bagaimana dengan aksesnya[br]ketika pasokan menipis? 0:02:44.759,0:02:46.140 Skenario nomor satu: 0:02:46.164,0:02:48.122 kita biarkan kekuatan pasar bermain, 0:02:48.126,0:02:51.889 dan mereka yang dapat membayar[br]dengan mahal atau dengan cepat 0:02:51.889,0:02:54.158 akan mendapat akses[br]ke produknya lebih dulu. 0:02:54.339,0:02:55.826 Ini sama sekali tidak adil, 0:02:55.826,0:02:58.006 tetapi skenario ini[br]sangat mungkin terjadi. 0:02:58.444,0:02:59.785 Skenario nomor dua: 0:02:59.809,0:03:02.448 kita dapat setuju[br]berdasarkan kesehatan masyarakat, 0:03:02.448,0:03:04.163 siapa yang dapat produknya dulu. 0:03:04.163,0:03:07.316 Katakanlah tenaga kesehatan[br]menjadi prioritas utama, 0:03:07.316,0:03:10.663 kemudian para lansia,[br]setelah itu baru masyarakat umum. 0:03:10.687,0:03:12.737 Sekarang izinkan saya lebih provokatif. 0:03:12.761,0:03:14.317 Skenario nomor tiga: 0:03:15.619,0:03:19.160 negara yang telah menunjukkan[br]kemampuan mengelola pandemi dengan baik 0:03:19.160,0:03:21.368 akan mendapatkan produknya lebih dulu. 0:03:22.055,0:03:25.798 Ini hanya sekedar prediksi,[br]bukan sepenuhnya fiksi ilmiah. 0:03:26.233,0:03:30.992 Beberapa tahun lalu, ketika pasokan [br]obat TBC tingkat dua menjadi langka, 0:03:30.992,0:03:32.716 sebuah pasukan khusus dibentuk 0:03:32.716,0:03:36.157 untuk menentukan negara mana[br]yang punya sistem kesehatan yang bagus 0:03:36.157,0:03:39.271 untuk memastikan bahwa[br]produk didistribusikan dengan tepat 0:03:39.271,0:03:42.600 dan pasien mengikuti [br]rencana perawatan mereka dengan benar. 0:03:42.624,0:03:45.509 Negara terpilih tersebut[br]mendapatkan akses pertama. 0:03:46.782,0:03:48.225 Atau skenario nomor empat: 0:03:48.249,0:03:50.042 kita dapat menentukannya secara acak, 0:03:50.066,0:03:53.434 misalnya, orang-orang divaksin[br]pada hari ulang tahun mereka. 0:03:54.108,0:03:55.811 Sekarang izinkan saya bertanya. 0:03:56.201,0:04:00.641 Bagaimana perasaan Anda ketika [br]membayangkan adanya vaksin di masa depan, 0:04:00.641,0:04:05.045 namun Anda masih harus mengenakan masker[br]dan anak-anak tetap bersekolah dari rumah, 0:04:05.045,0:04:07.708 dan Anda tidak dapat bekerja[br]sesuai keinginan 0:04:07.708,0:04:10.580 karena Anda tidak memiliki akses[br]ke produk tersebut? 0:04:11.593,0:04:14.763 Bukankah setiap hari yang berlalu [br]akan terasa tidak adil? 0:04:15.309,0:04:16.600 Tetapi, coba tebak. 0:04:17.067,0:04:21.219 Ada banyak penyakit yang bisa diobati[br]dan disembuhkan, 0:04:21.243,0:04:25.409 namun orang-orang tetap terinfeksi[br]dan meninggal setiap tahunnya. 0:04:26.310,0:04:27.907 Misalnya TBC: 0:04:28.479,0:04:30.963 10 juta orang terinfeksi setiap tahunnya. 0:04:30.987,0:04:33.073 1,5 juta orang sekarat, 0:04:33.969,0:04:36.072 meskipun kita telah memiliki obatnya. 0:04:36.096,0:04:38.910 Semua itu karena[br]kita belum sepenuhnya mengetahui 0:04:38.910,0:04:41.082 beberapa isu aksesnya yang penting. 0:04:42.495,0:04:45.266 Akses yang merata[br]adalah hal yang benar, 0:04:45.801,0:04:50.183 tetapi di luar argumen kemanusiaan ini,[br]saya harap kita bisa lebih sensitif lagi, 0:04:50.183,0:04:52.590 mengetahui bahwa kita telah[br]mengalaminya langsung, 0:04:52.590,0:04:56.564 terdapat perdebatan ekonomi dan kesehatan[br]terhadap akses merata. 0:04:57.104,0:05:00.704 Argumen kesehatan mengatakan,[br]selama virusnya hidup di suatu tempat, 0:05:00.704,0:05:03.364 kita semua berisiko[br]melihat kasus reimported. 0:05:03.909,0:05:07.588 Argumen ekonomi berpendapat[br]bahwa karena adanya ketergantungan 0:05:07.588,0:05:08.949 di dalam ekonomi kita, 0:05:08.949,0:05:14.690 ekonomi lokal tidak dapat mengulang[br]jika yang lain tidak melakukannya. 0:05:14.817,0:05:17.386 Pikirkan sektor yang bergantung[br]pada mobilitas global 0:05:17.386,0:05:20.102 seperti pesawat terbang[br]atau travel dan pariwisata. 0:05:20.126,0:05:22.697 Pikirkan rantai pasokan[br]yang mengitari seluruh dunia 0:05:22.697,0:05:24.515 seperti industri tekstil dan otomotif. 0:05:24.539,0:05:28.618 Pikirkan pangsa pertumbuhan ekonomi [br]yang berasal dari pasar negara berkembang. 0:05:28.719,0:05:34.211 Kenyataannya, kita butuh semua negara [br]untuk mengakhiri pandemi bersama-sama. 0:05:35.155,0:05:38.135 Jadi, pemerataan akses[br]bukan hanya hal yang tepat, 0:05:38.135,0:05:40.458 tetapi juga bijak untuk dilakukan. 0:05:41.367,0:05:42.987 Tetapi bagaimanakah caranya? 0:05:44.060,0:05:46.966 Mari kita samakan pendapat[br]mengenai arti dari "akses." 0:05:47.004,0:05:52.236 Akses berarti ada produk yang tersedia[br]dan bekerja dengan baik; 0:05:52.236,0:05:54.714 telah disetujui oleh otoritas setempat; 0:05:55.298,0:05:56.642 terjangkau; 0:05:57.089,0:05:59.463 dan juga terbukti bahwa[br]produknya bekerja 0:05:59.463,0:06:01.372 di semua masyarakat[br]yang membutuhkannya, 0:06:01.372,0:06:05.719 termasuk wanita hamil, orang dengan[br]penyakit sistem imun, atau anak-anak; 0:06:06.123,0:06:08.781 ini juga bisa didistribusikan[br]ke berbagai macam kalangan 0:06:08.781,0:06:14.345 seperti rumah sakit atau klinik terpencil,[br]daerah dengan iklim panas maupun dingin; 0:06:14.345,0:06:17.067 dan kita dapat memproduksinya [br]dalam skala yang tepat. 0:06:17.266,0:06:19.321 Saya tahu itu daftar yang sangat panjang 0:06:19.321,0:06:21.280 dan dalam situasi yang terkendali, 0:06:21.280,0:06:25.634 kita akan mengatasi isu ini [br]satu demi satu secara berurutan 0:06:25.634,0:06:27.241 yang akan memakan waktu lama. 0:06:28.423,0:06:29.912 Jadi, apa yang kita lakukan? 0:06:30.609,0:06:33.148 Akses masih bukan[br]sebuah tantangan baru, 0:06:33.148,0:06:34.558 dalam hal COVID, 0:06:34.558,0:06:37.986 saya harus mengatakan[br]kita melihat kolaborasi yang luar biasa 0:06:37.986,0:06:41.727 dari organisasi internasional, masyarakat,[br]bidang industri, dan lainnya 0:06:41.751,0:06:43.356 untuk mempercepat akses: 0:06:43.380,0:06:45.219 bekerja secara paralel, 0:06:45.219,0:06:47.305 mempercepat proses regulasi, 0:06:47.305,0:06:49.075 mekanisme kebutuhan teknik, 0:06:49.075,0:06:52.152 mengamankan pasokan,[br]mobilisasi sumber daya, dan lain-lain. 0:06:52.572,0:06:57.077 Namun, kita cenderung[br]menghadapi situasi di mana, contohnya, 0:06:57.077,0:07:01.851 vaksinnya harus disimpan terus menerus[br]pada suhu -80 derajat Celsius; 0:07:02.230,0:07:07.174 atau di mana pengobatannya perlu diberikan[br]oleh tenaga kesehatan khusus; 0:07:07.174,0:07:11.140 atau di mana diagnosisnya[br]harus dianalisis oleh lab yang mutakhir. 0:07:11.873,0:07:14.065 Lalu apa lagi yang bisa kita lakukan? 0:07:15.011,0:07:17.670 Memaksa logika[br]bahwa komunitas kesehatan global 0:07:17.670,0:07:19.600 telah menganjurkan selama empat tahun, 0:07:19.600,0:07:23.316 ada tambahan satu hal[br]yang menurut saya dapat membantu. 0:07:23.855,0:07:26.688 Ada sebuah konsep pada[br]manufaktur dan pengembangan produk 0:07:26.688,0:07:28.561 yang disebut "rancangan untuk biaya." 0:07:28.585,0:07:29.760 Ide dasarnya adalah 0:07:29.760,0:07:34.450 pengelolaan biaya terjadi bersamaan[br]dengan perancangan produknya, 0:07:34.450,0:07:37.113 dibandingkan dengan[br]produk yang dirancang terlebih dahulu 0:07:37.113,0:07:39.747 dan kemudian dikerjakan ulang[br]untuk menekan biaya. 0:07:39.854,0:07:41.851 Itu adalah metode sederhana[br]yang menjamin 0:07:41.851,0:07:46.615 bahwa ketika biaya telah dianggap[br]sebagai kriteria utama sebuah produk, 0:07:46.615,0:07:48.663 itu menjadi target sejak hari pertama. 0:07:49.256,0:07:51.953 Dalam konteks kesehatan dan akses, 0:07:52.490,0:07:54.634 saya kira ada potensi[br]yang belum dimanfaatkan 0:07:54.634,0:07:56.383 dalam R&D untuk akses, 0:07:56.383,0:07:59.477 seperti "rancangan untuk biaya"[br]manufaktur. 0:08:00.012,0:08:03.939 Hal ini berarti,[br]daripada mengembangkan produk, 0:08:03.939,0:08:08.401 kemudian menyesuaikannya[br]untuk memastikan akses yang merata, 0:08:08.401,0:08:10.559 semua hal pada daftar [br]yang saya sebutkan 0:08:10.559,0:08:13.898 akan dibuat ke dalam proses [br]R&D dari awal 0:08:13.922,0:08:16.453 dan ini akan menguntungkan kita. 0:08:16.477,0:08:18.098 Sebagai contoh, 0:08:18.098,0:08:19.885 jika kita mengembangkan sebuah produk 0:08:19.885,0:08:21.719 dengan mempertimbangkan akses merata, 0:08:21.719,0:08:25.168 kita mungkin bisa mengoptimalkan[br]skala yang lebih cepat. 0:08:25.326,0:08:28.439 Menurut pengalaman saya,[br]pengembang obat biasanya fokus 0:08:28.439,0:08:30.269 pada penemuan dosis yang cocok 0:08:30.269,0:08:34.085 hanya setelah mereka mengoptimalkan dosis[br]dan melakukan penyesuaian. 0:08:34.295,0:08:36.797 Bayangkan tentang produk kandidat 0:08:36.797,0:08:39.734 yang bahan aktifnya[br]adalah sumber daya yang langka. 0:08:40.044,0:08:43.601 Bagaimana jika kita fokus[br]pada pengembangan pengobatan 0:08:43.601,0:08:47.371 yang menggunakan jumlah bahan aktif[br]yang serendah mungkin? 0:08:47.802,0:08:50.635 Itu dapat membantu kita memproduksi[br]lebih banyak dosis. 0:08:50.774,0:08:52.495 Kita ambil contoh lain. 0:08:52.495,0:08:55.668 Jika kita mengembangkan[br]produk dengan akses yang merata, 0:08:55.668,0:08:59.048 kita mungkin bisa mengoptimalkan[br]penyaluran massal lebih cepat. 0:08:59.688,0:09:01.151 Di negara-negara maju, 0:09:01.151,0:09:03.582 kita memiliki kapasitas sistem kesehatan[br]yang kuat. 0:09:03.582,0:09:05.989 Kita dapat menyalurkan produk[br]sesuai keinginan. 0:09:05.989,0:09:08.924 Jadi kita sering mengabaikan fakta[br]bahwa produk dapat disimpan 0:09:08.924,0:09:10.749 di lingkungan dengan pengontrol suhu 0:09:10.749,0:09:15.264 atau memerlukan ahli tenaga medis[br]untuk memberikannya. 0:09:15.698,0:09:16.684 Tentu saja, 0:09:16.684,0:09:19.540 lingkungan dengan pengontrol suhu[br]dan ahli tenaga kesehatan 0:09:19.540,0:09:21.721 tidak tersedia di semua tempat. 0:09:21.721,0:09:23.888 Jika kita datangi R&D 0:09:23.888,0:09:27.001 dengan pemikiran terbatas[br]tentang sistem kesehatan yang lemah, 0:09:27.001,0:09:28.542 kita mungkin akan jadi kreatif 0:09:28.566,0:09:32.486 dan segera mengembangkan, contohnya,[br]produk suhu-agnostik, 0:09:32.486,0:09:35.280 atau produk yang mudah dikonsumsi[br]seperti vitamin, 0:09:35.280,0:09:39.109 atau formula jangka panjang,[br]bukan dosis berulang. 0:09:39.652,0:09:43.203 Jika kita mampu memproduksi[br]dan mengembangkan 0:09:43.203,0:09:46.806 alat sederhana tersebut,[br]tentu ini akan menambah keuntungan 0:09:46.806,0:09:50.034 dengan mengurangi beban[br]sistem kesehatan dan rumah sakit 0:09:50.034,0:09:52.974 untuk negara dengan penghasilan tinggi[br]maupun rendah. 0:09:53.894,0:09:55.334 Mengingat kecepatan virus 0:09:55.334,0:09:58.015 dan besarnya konsekuensi[br]yang kita hadapi, 0:09:58.015,0:10:00.302 saya kira kita harus[br]terus menantang diri sendiri 0:10:00.302,0:10:03.703 untuk menemukan cara tercepat[br]untuk membuat produk yang melawan COVID 0:10:03.703,0:10:06.528 dan pandemi di masa depan[br]yang mudah diakses semua orang. 0:10:06.528,0:10:07.806 Menurut pandangan saya, 0:10:07.806,0:10:09.738 kecuali jika virusnya menghilang, 0:10:09.762,0:10:11.655 ada dua cara mengakhiri cerita ini. 0:10:12.088,0:10:13.992 Entah neracanya condong ke satu arah: 0:10:13.992,0:10:16.431 hanya beberapa dari kita[br]mendapat akses ke produknya 0:10:16.431,0:10:18.918 dan COVID masih menjadi ancaman[br]bagi kita semua, 0:10:18.918,0:10:20.696 atau kita seimbangkan neracanya, 0:10:20.720,0:10:25.224 kita semua dapat akses ke senjatanya[br]dan bangkit bersama-sama. 0:10:26.501,0:10:29.255 R&D yang inovatif[br]tak bisa mengalahkan COVID sendirian, 0:10:29.255,0:10:32.063 namun manajemen inovatif R&D[br]mungkin dapat membantu. 0:10:32.341,0:10:33.540 Thank you.