0:00:24.938,0:00:26.805 Biasanya, saya tidak terbuka untuk umum, 0:00:26.805,0:00:29.238 saya tidak komersil. 0:00:30.071,0:00:32.604 Anda tahu, perpustakaan itu adalah Perpustakaan Nasional 0:00:32.604,0:00:35.354 jadi itu proyek besar. 0:00:36.104,0:00:38.004 Maka mereka mendekati saya, tapi saya beritahu mereka, 0:00:38.004,0:00:40.904 "Jika saya ada ide yang saya suka, saya akan lakukan." 0:00:40.904,0:00:44.104 Jadi ketika gedungnya siap, saya punya beberapa ide. 0:00:44.104,0:00:49.255 Dan salah satu idenya adalah mengadakan rangka seekor ikan paus di tengah. 0:00:49.421,0:00:52.122 Entah bagaimana, seperti sebuah gambar, lebih dari sebuah ide. 0:00:52.122,0:00:55.321 Tapi ia datang kepada saya seperti sebuah gambar yang sangat jelas 0:00:55.321,0:01:01.104 ikan paus yang melayang di tengah-tengah rak buku di perpustakaan. 0:01:05.538,0:01:08.838 Ketika saya berhadapan dengan obyek siap pakai saya 0:01:08.838,0:01:11.205 atau sesuatu dari kenyataan, 0:01:11.205,0:01:15.138 saya berusaha mengerti logika benda tersebut. 0:01:15.138,0:01:17.288 Bagaimana ia bekerja. 0:01:19.738,0:01:25.071 Maka saya ambil beberapa sendi di pusat pergerakan paus yang berbeda-beda, 0:01:25.071,0:01:28.171 dan dari poin-poin tersebut, saya mulai menggambar lingkaran. 0:01:28.171,0:01:30.255 Seperti cincin, 0:01:30.554,0:01:32.754 dan cincin-cincin itu saling menyilang, 0:01:32.754,0:01:35.838 jadi Anda punya titik-titik yang berbeda di bagian tubuhnya. 0:01:36.822,0:01:39.372 Dari pusat rangka yang berbeda, 0:01:39.372,0:01:41.789 saya menggambar cincin-cincin yang melebar, 0:01:41.789,0:01:43.838 dan mereka bersentuhan dengan cara yang berbeda-beda, 0:01:43.838,0:01:45.321 cara-cara yang mengejutkan, 0:01:45.321,0:01:48.505 sampai benar-benar jadi cincin yang besar. 0:01:54.872,0:02:00.088 Akhirnya para buruh yang ramai untuk mengisinya dengan lukisan grafit. 0:02:02.164,0:02:04.921 Saya menyukai grafit karena membimbing 0:02:04.921,0:02:09.521 ke kualitas tertentu yang tidak sama dengan melukis di tulang, 0:02:09.521,0:02:11.804 lebih seperti debu. 0:02:12.538,0:02:16.654 Saya selalu suka ide mineral gelap ini 0:02:16.654,0:02:19.238 diatas putihnya tulang, 0:02:19.238,0:02:22.604 bagaimana kontrasnya mereka. 0:02:25.104,0:02:29.248 Jika Anda pikir, dalam pekerjaan saya, adalah tentang cara mengambil dari kenyataan 0:02:29.248,0:02:33.463 kemudian mengekstraknya jadi sesuatu, dan hanya mengungkapkan satu bagian pusat, 0:02:33.463,0:02:35.914 atau bagian-bagian yang menarik saya. 0:02:35.914,0:02:38.481 Ini seperti sebuah kuliah. 0:02:40.447,0:02:43.781 Bersentuhan dengannya, dan membuat kembali strukturnya. 0:02:43.781,0:02:46.481 Jadi ini masih seperti apa aslinya, 0:02:46.481,0:02:49.248 tapi kemudian diungkap dalam sebuah cara yang berbeda. 0:03:02.799,0:03:05.633 Maksud saya, saya tahu ketika Anda membuat sesuatu seperti ini 0:03:05.633,0:03:08.097 di dalam gedung yang besar seperti itu, 0:03:08.097,0:03:11.814 simbolisme dan mitologi mulai bermain sebagai faktor, 0:03:11.814,0:03:18.797 dan sisi kemanusiaan punya banyak kisah-kisah legenda dan cerita-cerita. 0:03:18.797,0:03:21.881 Dan mitologi dalam hubungannya dengan ikan paus. 0:03:23.598,0:03:26.331 Dengan kata lain, biasanya di dalam gedung seperti ini, 0:03:26.331,0:03:30.915 Anda akan menggambar burung elang atau suatu simbol tentang Meksiko atau semacamnya, 0:03:30.915,0:03:34.014 itu yang suka mereka lakukan dulu, Anda tahu? 0:03:34.014,0:03:37.029 Namun saya pikir sekarang, lebih kepada ilmu pengetahuan, 0:03:37.029,0:03:41.714 dan gedung juga punya sisi ekologi. 0:03:42.382,0:03:45.813 Saya pikir itulah semua yang ada dalam pekerjaan ini 0:03:45.813,0:03:48.399 tanpa saya mengatakan sesuatu. 0:03:54.398,0:03:58.814 Bagi saya, apa yang terpenting adalah penterjemahan 0:03:58.814,0:04:02.930 dari pengalaman nyata. 0:04:03.198,0:04:06.748 Kemudian bagaimana cara Anda menterjemahkannya ke dalam sebuah tanda, 0:04:06.748,0:04:09.015 ke dalam sebuah bahasa, ke dalam seni, 0:04:09.015,0:04:15.450 dimana Anda bisa mengkomunikasikan penemuan-penemuan Anda kepada orang lain.