WEBVTT 00:02:40.000 --> 00:02:42.110 The last numbers of Kerala state lottery. 00:02:42.240 --> 00:02:44.130 Tomorrow you'll become a millionaire. 00:02:44.540 --> 00:02:46.750 We are praying for you to become a millionaire. 00:02:46.940 --> 00:02:48.190 We have few tickets. 00:02:48.280 --> 00:02:50.660 Within few minutes, you are going to forfeit your luck. 00:02:50.870 --> 00:02:52.440 If you hesitate you can't get a ticket later. 00:02:52.630 --> 00:02:55.490 No other state in India has offered such a big amount in lottery. 00:02:55.670 --> 00:03:00.290 For offering such a big amount Kerala Government has became very famous. 00:03:00.950 --> 00:03:02.210 Lucky tomorrow, lucky tomorrow. 00:03:02.420 --> 00:03:03.840 Time has come. Time has come. 00:03:04.020 --> 00:03:05.110 Draw be conducted tomorrow. 00:03:05.300 --> 00:03:06.560 Kerala lottery tomorrow. 00:03:06.710 --> 00:03:08.760 Kerala State lottery drawing has come. 00:03:09.110 --> 00:03:11.010 Tomorrow, tomorrow, tomorrow. 00:03:11.920 --> 00:03:14.840 You draw it tomorrow or day after tomorrow. 00:03:14.930 --> 00:03:16.350 We are not against it. 00:04:14.340 --> 00:04:16.210 Oh! Tea dust is over! 00:04:16.390 --> 00:04:18.290 Hereafter, I can't go to the provision store. 00:04:20.420 --> 00:04:21.640 Let him bring if it's necessary. 00:04:23.170 --> 00:04:25.010 All the vessels have not been cleaned. 00:04:25.190 --> 00:04:27.720 I had told him to clean the vessels before going to sleep. 00:04:27.910 --> 00:04:29.330 I have told him times. 00:04:29.890 --> 00:04:31.730 The dried rice will break my nails. 00:04:34.880 --> 00:04:36.780 His sleep has no end. 00:04:36.960 --> 00:04:37.570 Hey, get up and come. 00:04:38.110 --> 00:04:40.460 You're not paying salary to me for cleaning your defiled vessels. 00:04:41.540 --> 00:04:48.840 Whom am I telling? How many times I have been told him all like. 00:04:49.020 --> 00:04:51.560 I had never seen such an inconsiderate room mate in my life. 00:05:01.980 --> 00:05:05.310 I've to boil the water, wash the rice & cook the pulse. 00:05:05.950 --> 00:05:06.890 It'll be late today also. 00:05:20.060 --> 00:05:21.310 Didn't you prepare tea? 00:05:22.780 --> 00:05:24.200 Excuse me sir, tea powder is over. 00:05:25.660 --> 00:05:27.710 You prepare rice & curry soon. 00:05:27.900 --> 00:05:29.790 I'll come after taking bath I'll be late for the office. 00:05:44.150 --> 00:05:45.370 Take your tiffin carrier. 00:05:45.560 --> 00:05:48.570 Impossible I gave you a lift up to here carrying your fat body on cycle. 00:05:48.760 --> 00:05:49.370 Hey, bring it also. 00:05:56.910 --> 00:05:58.650 Hey, come here. 00:06:04.500 --> 00:06:06.810 You Lords are coming late everyday, isn't it? 00:06:07.310 --> 00:06:09.840 Sir, you tell the P.D.S men to supply good quality rice. 00:06:10.030 --> 00:06:10.640 What do you mean? 00:06:10.830 --> 00:06:13.690 It'll take 2 hrs to cook the rice which they supplied. 00:06:14.190 --> 00:06:15.440 That's why, we are coming late. 00:06:15.630 --> 00:06:16.720 May I report to the head office? 00:06:17.100 --> 00:06:19.120 Sir, If there's any work you tell us. 00:06:19.310 --> 00:06:22.320 Who'll come here to work for this little salary except us? 00:06:22.480 --> 00:06:25.650 Since 1975, the complete stock files. 00:06:25.770 --> 00:06:27.030 Should reach my table within 1/2 on hrs. 00:06:27.310 --> 00:06:28.400 Since 1975 - Yes. 00:06:28.710 --> 00:06:29.650 Complete stock files - Yes. 00:06:29.710 --> 00:06:31.440 It should reach within 1/2 an hour on this table - Yes. 00:06:32.750 --> 00:06:33.360 You come here. 00:06:34.190 --> 00:06:34.960 You go man. 00:06:35.560 --> 00:06:36.020 Yuck, you come here. 00:06:36.590 --> 00:06:38.000 Whom you are calling... -You go, man? 00:06:38.730 --> 00:06:40.710 Did you prepare covers of reports for the share holders? 00:06:40.900 --> 00:06:42.640 Yes, do you want me to take it out from the cover? 00:06:53.540 --> 00:06:55.590 Hey - Yes- You bring a tea. 00:06:58.080 --> 00:06:58.960 I want it soon. 00:06:59.140 --> 00:07:01.830 Sir, since 1975 complete stock files? 00:07:02.020 --> 00:07:04.230 I have to submit to the table of the head clerk within 1/2 an hr. 00:07:04.420 --> 00:07:05.990 You submit it. It'll take 5 minutes to bring a tea, isn't it? 00:07:06.240 --> 00:07:07.950 Yes, it's impossible to bring tea. 00:07:08.420 --> 00:07:11.110 Sir, you must bring. 00:07:14.500 --> 00:07:16.710 Look Sir, since some days you're trying to boss over me. 00:07:17.120 --> 00:07:20.230 Sir, do you remember I am a B.Com degree holder with 1st class. 00:07:20.770 --> 00:07:23.110 You made 10 attempts to pass S.S.L.C. 00:07:23.300 --> 00:07:27.430 You're a clerk & I am a peon here because of fate. 00:07:27.610 --> 00:07:30.650 It's not suitable for a S.S.L.C man to insult a degree holder. 00:07:30.650 --> 00:07:32.220 It's impossible for me to bring you tea. 00:07:39.290 --> 00:07:42.150 You donkey, because of you I had lost my 50 paise. 00:07:42.330 --> 00:07:44.230 Let it go, everything should be destroyed. 00:07:44.730 --> 00:07:46.780 The condition of our office is becoming worse day by day. 00:07:47.290 --> 00:07:50.950 If this was a Government office I would have picketed them. 00:07:51.930 --> 00:07:55.580 I thought after the transfer of that bull type M.D. 00:07:55.770 --> 00:07:57.670 We'll get some relief, But see what happened? 00:07:58.550 --> 00:08:00.570 New M.D's coming from Visakhapatnam. 00:08:00.730 --> 00:08:02.630 I've heard that he's a broad minded man. 00:08:02.810 --> 00:08:05.270 Then we can inform our grievance's to that broad minded man, isn't it? 00:08:05.850 --> 00:08:08.710 At least we want to get the job as an L.D.Clerk. 00:08:13.620 --> 00:08:14.560 My dear Mother. 00:08:15.440 --> 00:08:19.420 I don't want to repeat those words "I think that you are happy" 00:08:19.729 --> 00:08:22.080 Other's house will always be other's house only. 00:08:22.740 --> 00:08:26.230 You don't think that I don't like you to stay with me. 00:08:26.900 --> 00:08:28.320 You have to wait for some more time. 00:08:28.880 --> 00:08:31.030 A new M.D has to come. 00:08:31.220 --> 00:08:35.190 I'll try to get a better job by appealing to him. 00:08:35.920 --> 00:08:36.950 Everything will be Al right. 00:08:37.460 --> 00:08:39.830 Mother, don't worry about me. 00:08:40.180 --> 00:08:42.870 I've a good future. 00:08:43.090 --> 00:08:46.390 You continue to pray to God always. 00:08:58.000 --> 00:08:59.730 Why can't you come & help me in kitchen? 00:09:00.070 --> 00:09:01.810 Hey, That girl will hear. 00:09:01.990 --> 00:09:03.730 Let her hear - You can say like that. 00:09:05.350 --> 00:09:08.050 Now a days she's more friendly with me. 00:09:08.270 --> 00:09:11.470 With you? Hey, you are a damn fool. 00:09:11.690 --> 00:09:13.360 She's the only daughter of her parents. 00:09:13.510 --> 00:09:15.080 She's studying medicine. 00:09:15.270 --> 00:09:17.800 If you go for friendship you'll become handicapped. 00:09:18.500 --> 00:09:20.720 Hey, I am not a pre-degree holder like you. 00:09:20.870 --> 00:09:22.290 I am a B.Com degree holder with 1st class, understand? 00:09:24.260 --> 00:09:25.960 It's true that at present my job is not good. 00:09:26.150 --> 00:09:29.320 But I am not like you I am very handsome. 00:09:29.890 --> 00:09:33.960 She'll tell to her father "Father, I want to marry him"? 00:09:34.790 --> 00:09:39.720 After finishing her studies we'll build a nursing home here. 00:09:40.260 --> 00:09:43.750 I'll be the Managing Director & we'll lead a happy life. 00:09:44.610 --> 00:09:46.940 That time if you come there as a cancer patient or as a leper. 00:09:46.940 --> 00:09:49.640 I'll wring you. 00:09:50.300 --> 00:09:53.480 If you can't pay the money I'll neck you out. 00:09:53.890 --> 00:09:56.170 What a beautiful worthless dream. 00:09:56.290 --> 00:09:57.160 Hey, it'll come true. 00:09:57.250 --> 00:09:59.230 It'll happen, you'll wander as a beggar along the street. 00:09:59.420 --> 00:10:01.570 Yuck! you shut your bad mouth. 00:10:06.490 --> 00:10:08.230 My future doctor's going, isn't it? 00:10:08.410 --> 00:10:09.190 You stop the cycle. 00:10:09.400 --> 00:10:11.460 No Dasan, we should not forget our state. 00:10:11.580 --> 00:10:13.220 Hey, stop the cycle -No, Dasan. 00:10:21.240 --> 00:10:23.900 How many years more for your hospital internship. 00:10:24.090 --> 00:10:24.700 Why? 00:10:25.050 --> 00:10:26.780 Just to know it. 00:10:27.830 --> 00:10:30.630 My ambition was also to become a doctor. 00:10:30.970 --> 00:10:31.910 Then, what was the obstacle? 00:10:32.090 --> 00:10:39.580 Nothing, I thought that my hands will shiver while doing surgeries, isn't it? 00:10:40.250 --> 00:10:42.300 Dasan, why can't you try for a more suitable case? 00:10:42.800 --> 00:10:46.940 He is talking about the case what we had filed in labour court. 00:10:47.120 --> 00:10:49.180 We were discussing it on our way, I'll go. 00:10:55.380 --> 00:10:56.950 You don't try to make me a fool. 00:10:57.140 --> 00:11:00.150 Not a single penny is left in the pocket, he & his... 00:11:00.820 --> 00:11:03.030 Oh! my God. 00:11:04.500 --> 00:11:05.270 Move man. 00:11:06.100 --> 00:11:07.350 What happened? 00:11:08.340 --> 00:11:09.430 Hey, Are you blind? 00:11:09.650 --> 00:11:11.030 I have done a mistake. 00:11:11.250 --> 00:11:12.780 You keep quiet, I'll handle this. 00:11:14.730 --> 00:11:16.470 She crossed the road carelessly. 00:11:16.650 --> 00:11:18.550 Hey, if she crossed carelessly why didn't you apply the brakes? 00:11:18.730 --> 00:11:19.820 If you call Hey, Rey...etc., 00:11:20.010 --> 00:11:22.060 What'll you do? Hey. 00:11:22.410 --> 00:11:24.940 It seems decent girls are unable to walk along the road. 00:11:25.130 --> 00:11:26.390 You tell the truth, you did this wontedly, isn't it? 00:11:26.570 --> 00:11:27.510 Be careful, when you talk. 00:11:27.690 --> 00:11:30.550 Impossible! This girl is related to me. 00:11:30.760 --> 00:11:31.980 What do you want now? 00:11:32.230 --> 00:11:35.180 My head, I won't leave you without a proper decision. 00:11:38.190 --> 00:11:38.890 What did you call me? 00:11:40.040 --> 00:11:41.290 Hey, I know the meaning of scoundrel. 00:11:41.480 --> 00:11:43.380 Because, I'm a B.Com 1st class. 00:11:46.760 --> 00:11:48.490 What is the meaning of scoundrel? - It means beggar. 00:11:57.000 --> 00:11:58.420 Beggar, isn't it?- Okay. 00:11:59.400 --> 00:12:00.810 We can't tolerate, you're arrogant. 00:12:01.320 --> 00:12:03.370 Let it be lesson to all- Yes. 00:12:23.460 --> 00:12:24.870 How was the scene? 00:12:25.150 --> 00:12:27.530 1st gallantry of a Hero for his Heroine. 00:12:28.670 --> 00:12:31.850 She is trapped but you might have been insulted if he had beaten you. 00:12:32.030 --> 00:12:36.160 Sometime it can happen. Stop, stop. 00:12:36.670 --> 00:12:38.570 Hey, stop my dear, they are our own guys. 00:12:38.750 --> 00:12:39.690 Panikar uncle, where are you going? 00:12:40.350 --> 00:12:41.120 Moons phase will be changing soon. 00:12:41.310 --> 00:12:43.210 So, I've to get inseminated one by one. 00:12:43.390 --> 00:12:45.920 Why can't you call somebody to help you in this old age? 00:12:46.270 --> 00:12:48.000 You haven't paid 2 months rent, isn't it? 00:12:48.670 --> 00:12:50.570 If I call somebody for help who'll pay him. 00:12:50.910 --> 00:12:52.160 Did you hear his joke? 00:12:52.830 --> 00:12:54.880 You've stocked all note bundles in a box. 00:12:55.060 --> 00:12:56.000 And you think nobody knows about it. 00:12:56.340 --> 00:12:57.920 Yes, Yes, when will you pay the rent? 00:12:58.100 --> 00:12:58.880 It'll be paid within 2 weeks. 00:12:59.060 --> 00:12:59.670 I won't agree. 00:13:00.020 --> 00:13:00.600 You start the cycle man. 00:13:02.260 --> 00:13:04.640 I'll come to your office to put both of you to shame. 00:13:04.820 --> 00:13:06.390 It's already over. 00:13:06.580 --> 00:13:07.670 Oh! I see come dear. 00:13:12.500 --> 00:13:13.440 Why all of you've gathered here? 00:13:13.620 --> 00:13:15.360 New M.D has phoned that he'll come at 10.00 A.m. 00:13:15.700 --> 00:13:18.880 Is it? Hey! Vijay, our future God is coming. 00:13:19.220 --> 00:13:21.430 Is it? - Oh! God bless us - He'll bless. 00:13:32.180 --> 00:13:34.560 My car broke down I fell down in the mine also. 00:13:35.220 --> 00:13:35.830 Come on sir. 00:13:40.820 --> 00:13:41.750 Are you satisfied now? 00:13:41.930 --> 00:13:42.870 You acted as a big boss in front of that girl. 00:13:43.050 --> 00:13:44.310 You've stabbed yourself. 00:13:44.650 --> 00:13:45.910 It's sure that we'll be dismissed. 00:13:46.410 --> 00:13:47.830 How could I think it'll turn out like this? 00:13:48.010 --> 00:13:50.390 Hey, we must be careful in what we do. 00:13:50.730 --> 00:13:53.430 Because of my bad luck I've deflated the tyre. 00:13:54.890 --> 00:13:56.150 It was good you did it. 00:13:56.970 --> 00:13:58.870 Otherwise, I would've been the only defendant in the case. 00:14:00.330 --> 00:14:03.030 I had stolen the chain of my sister-in-law & left my house. 00:14:04.010 --> 00:14:06.060 I had thought of saving Rs 10 per month. 00:14:06.250 --> 00:14:08.300 After buying a chain only I'll go to my house. 00:14:08.810 --> 00:14:12.300 It'll be impossible in this life you don't get upset, man. 00:14:12.490 --> 00:14:13.580 How can I not get upset? 00:14:14.250 --> 00:14:16.780 The job of a peon is below my standard. 00:14:17.450 --> 00:14:19.020 Even though it helps us to get porridge. 00:14:19.370 --> 00:14:20.300 What'll we our future? 00:14:24.970 --> 00:14:28.460 We can salvage ourselves if use our brains properly. 00:14:28.960 --> 00:14:29.580 How? 00:14:41.440 --> 00:14:43.660 Hey, not understood? 00:14:46.240 --> 00:14:47.110 Sir, we are 00:14:47.520 --> 00:14:50.850 This is Dasan, no, this is Vijayan & I'm Dasan. 00:14:51.360 --> 00:14:52.000 I've understood that. 00:14:52.640 --> 00:14:54.340 But I'm not able to grasp the purpose of this fancy dress. 00:14:58.080 --> 00:15:00.460 He has ophthalmic, that's why he has worn specs. 00:15:00.640 --> 00:15:01.410 Okay, what is your beard for? 00:15:02.880 --> 00:15:04.130 He didn't shave today. 00:15:04.960 --> 00:15:07.010 This can't be one day's growth. 00:15:07.840 --> 00:15:14.210 True, it can only be hereditary phenomenon. 00:15:14.880 --> 00:15:15.970 Oh! let it be so. 00:15:16.150 --> 00:15:18.050 With whose permission did both of you go out yesterday? 00:15:18.870 --> 00:15:20.930 Why didn't you submit a leave letter? M.D is very angry. 00:15:21.430 --> 00:15:24.290 Sir, yesterday, I had a sudden attack of dysentery. 00:15:24.630 --> 00:15:25.410 Yes sir, both of us had it. 00:15:25.590 --> 00:15:28.120 So in that emergency -Both of you report to the M.D. 00:15:52.150 --> 00:15:53.880 We both are attenders of this office sir. 00:15:54.550 --> 00:15:58.350 Due to severe stomach pain we were unable to submit a leave letter. 00:15:59.030 --> 00:16:00.440 Are you writing leave letter with the stomach? 00:16:00.790 --> 00:16:01.080 No. 00:16:12.780 --> 00:16:15.000 You both...yesterday... 00:16:15.500 --> 00:16:16.440 Sir, yesterday we were not here. 00:16:18.060 --> 00:16:19.630 Not that -No sir. 00:16:19.820 --> 00:16:20.910 Yesterday we were not here. 00:16:21.900 --> 00:16:24.760 On the road...when the car hit a girl. 00:16:25.100 --> 00:16:27.000 We are going to start for our duty sir -Wait. 00:16:27.980 --> 00:16:29.400 But this beard... 00:16:31.020 --> 00:16:31.630 You remove those specs. 00:16:34.220 --> 00:16:36.430 His eyes have rotted in disease. 00:16:36.620 --> 00:16:37.560 If the specs be removed you'll be shocked. 00:16:39.340 --> 00:16:41.550 We are going for duty sir -Yes. 00:16:47.340 --> 00:16:50.190 These are the photos taken at the time of Mr.Sadasivan's retirement. 00:17:11.170 --> 00:17:15.620 This is what I had told you by using brain we can outwit anybody. 00:17:15.710 --> 00:17:16.230 I am telling the truth. 00:17:16.320 --> 00:17:19.650 For the 1st time, you've evoked my respect for giving this idea. 00:17:19.910 --> 00:17:21.480 Oh! A King of Genius. 00:17:21.760 --> 00:17:23.330 You must fall at my feet for saving you from that M.D. 00:17:23.490 --> 00:17:26.090 No problem sometimes we'll have to fall at the feet of an ass also. 00:17:26.530 --> 00:17:30.330 Not like that sometimes an ass has to fall at the feet. 00:17:43.000 --> 00:17:45.860 We are not at all bothered about the job of this dirty company. 00:17:46.040 --> 00:17:49.530 One day we'll take revenge for this you'll see that. 00:17:49.720 --> 00:17:52.580 This company will get ruined within 6 months. 00:17:52.760 --> 00:17:56.250 Victory of Revolution Victory of Revolution. 00:17:56.440 --> 00:18:05.380 Victory of labourer union Victory of labourer union. 00:18:09.240 --> 00:18:14.330 Our expectations from that broad minded man has come to naught. 00:18:14.520 --> 00:18:15.450 Let by gones be by gones. 00:18:15.640 --> 00:18:16.730 Is there no other company in this country? 00:18:16.920 --> 00:18:18.970 I'll never consider it as failure. 00:18:19.480 --> 00:18:20.890 We have to pay Rs 500 to the provision store. 00:18:21.240 --> 00:18:23.130 Milk money, 2 months house rent. 00:18:23.480 --> 00:18:25.530 Here after our food will be air till we get a job. 00:18:25.880 --> 00:18:27.680 Oh! You are only thinking about food. 00:18:27.860 --> 00:18:31.760 Then, shall I talk about contract in Sri Lanka of carnage in Saudi Arabia. 00:18:31.950 --> 00:18:35.280 Hey, try to find out a way for our future, then food. 00:18:39.470 --> 00:18:40.890 Oh! look your future wife. 00:18:41.870 --> 00:18:44.090 The witch who has put mud in our porridge. 00:18:44.910 --> 00:18:49.530 Because of gold & girl -Our health & future got ruined. 00:19:02.830 --> 00:19:03.760 I went to your office. 00:19:04.750 --> 00:19:07.760 Is it? uncle, we are dismissed. 00:19:07.950 --> 00:19:10.260 I know everything, you do one thing. 00:19:10.440 --> 00:19:12.560 You pay me this arrears. Vacate the house. 00:19:12.750 --> 00:19:14.800 Oh! my God, uncle if you also dismiss. 00:19:14.980 --> 00:19:17.200 Hereafter how can I expect rent from you? 00:19:17.860 --> 00:19:21.670 Uncle, we both have registered our name in Employment Exchange. 00:19:22.180 --> 00:19:23.750 Is it? Then, I needn't fear. 00:19:24.260 --> 00:19:25.520 You'll get the order a day before your death. 00:19:26.820 --> 00:19:28.720 Hey, you both are having false notions of honour. 00:19:29.060 --> 00:19:31.760 Now a days semi educated people are worthless. 00:19:33.160 --> 00:19:36.400 Do you know the wages of labourer? 00:19:36.930 --> 00:19:40.070 Dear children sitting idle in the hope of getting a Govt.job is foolishness. 00:19:40.900 --> 00:19:42.950 You try to earn some money by doing some work. 00:19:43.300 --> 00:19:45.030 It's very difficult to become so cheap. 00:19:45.380 --> 00:19:46.800 So as to work as a labourer. 00:19:46.980 --> 00:19:49.990 Is it the aim of a 1st class B.Com degree holder? 00:19:50.340 --> 00:19:52.070 No need of toiling as a labourer. 00:19:52.580 --> 00:19:53.830 You can get a loan from the Bank. 00:19:54.180 --> 00:19:57.670 Now, Banks are allotting Rs 25000 for unemployed. 00:19:58.170 --> 00:20:00.870 You get it & start a small scale industry. 00:20:01.530 --> 00:20:03.910 Uncle, is it possible to get a bank loan without politicians support? 00:20:04.570 --> 00:20:05.030 I'll get you. 00:20:05.530 --> 00:20:06.470 Banks are giving loans. 00:20:06.810 --> 00:20:08.230 But now, here it's impossible. 00:20:08.410 --> 00:20:09.190 Sir, don't say like that. 00:20:09.530 --> 00:20:11.100 Some how you please help them. 00:20:11.290 --> 00:20:12.710 They both are very trust worthy. 00:20:13.050 --> 00:20:15.580 Mr.Panikar, we've stopped giving loans in this district. 00:20:15.930 --> 00:20:19.740 Hereafter you can try at lower grade districts. 00:20:19.930 --> 00:20:22.310 Oh! my God, we have no friends & relatives there. 00:20:22.970 --> 00:20:25.500 Is there any other project except the small scale industry? 00:20:26.010 --> 00:20:28.700 I'll tell you one possibility because you both are Paniker's men. 00:20:29.210 --> 00:20:31.590 I can't give you Rs 25,000 or 50,000 00:20:31.930 --> 00:20:35.260 I can give you Rs 10,000 in the name of buying cows. 00:20:35.610 --> 00:20:40.850 Sir, we are educated...looking after cow's mean... 00:20:41.370 --> 00:20:42.140 No other project is here. 00:20:42.810 --> 00:20:46.780 Cow... is not a satisfying business -Yes. 00:20:47.770 --> 00:20:49.340 You came with me, I want to tell you one thing. 00:20:49.680 --> 00:20:50.300 Sir, just a minute. 00:20:57.520 --> 00:20:58.940 What fools you are. 00:20:59.440 --> 00:21:01.490 I am trying to help you in many ways but you are not willing. 00:21:02.000 --> 00:21:02.780 What's the problem in cow business? 00:21:03.760 --> 00:21:05.980 I started business with one cow. 00:21:06.160 --> 00:21:07.420 You come & see in my cattle yard. 00:21:07.760 --> 00:21:10.450 There are 50 fat cows now. 00:21:11.120 --> 00:21:12.540 I've built a shopping complex in the market. 00:21:12.880 --> 00:21:13.820 I've built 4 houses. 00:21:14.160 --> 00:21:16.370 All this accrued from the sale of the milk of those cows. 00:21:16.560 --> 00:21:17.810 Includes the house where you reside. 00:21:18.000 --> 00:21:18.940 Do you know? -We didn't know? 00:21:19.280 --> 00:21:20.220 Then, you better know... 00:21:20.720 --> 00:21:22.450 Try to get at least Rs.10,000. 00:21:23.120 --> 00:21:28.050 I'll give you 2 good Australian cows they'll give you 25 this of milk daily. 00:21:30.570 --> 00:21:31.890 What profit will we get daily? 00:21:32.230 --> 00:21:33.330 You'll get full profit. 00:21:33.840 --> 00:21:36.850 Few oil cakes, few cotton seeds few bran. 00:21:37.190 --> 00:21:40.690 If you give these milk will gush out. 00:21:41.990 --> 00:21:43.250 If its profitable. 00:21:43.430 --> 00:21:45.330 Let it be cow or Buffaloes. 00:21:46.470 --> 00:21:48.520 How many cows will we get for Rs.10,000? 00:21:49.190 --> 00:21:51.090 25 the milk yielding cows, isn't it? 00:21:51.430 --> 00:21:52.370 I'll give you 2. 00:21:54.950 --> 00:21:57.810 Can we pay Rs.50 daily as installment to the Bank? 00:21:58.310 --> 00:21:59.250 Why not? 00:22:00.390 --> 00:22:02.440 If we milk the cow in the morning and evening. 00:22:02.630 --> 00:22:03.720 Forget about Pannickar uncle's words. 00:22:04.070 --> 00:22:05.320 We'll get at least 30 litres of milk. 00:22:06.470 --> 00:22:07.560 Rs.5 for per 1 litre. 00:22:07.910 --> 00:22:09.330 Then, Rs.150 for 20 litres. 00:22:09.830 --> 00:22:11.080 We've to pay Rs.50 to the Bank. 00:22:11.430 --> 00:22:13.810 Then, cotton seeds bran etc will cost Rs.20 00:22:14.150 --> 00:22:15.080 And Rs.10 for milking wages. 00:22:15.430 --> 00:22:17.480 So, 50+20+10=Rs.8O 00:22:18.950 --> 00:22:20.040 How much will be the balance? -Rs.70 00:22:20.220 --> 00:22:21.480 Is it profitable? -Yes! 00:22:21.830 --> 00:22:24.200 So we can save Rs.2200 PM. 00:22:24.540 --> 00:22:26.920 Why you don't want to take loan on your name? 00:22:27.100 --> 00:22:29.150 Because, you're luckier than me -Is it? 00:22:29.500 --> 00:22:30.980 My sign is Cancer! 00:22:31.130 --> 00:22:33.990 Cancer people shouldn't take loans -Oh! that's right. 00:22:34.140 --> 00:22:34.920 Where are you four people going? 00:22:35.580 --> 00:22:36.040 We... 00:22:37.020 --> 00:22:39.400 4 are going on pilgrimage to Kasi -Are you coming? 00:22:39.580 --> 00:22:40.190 Then, it'll be 5 people. 00:22:40.700 --> 00:22:41.480 I just joked. 00:22:45.500 --> 00:22:46.270 Where are you going? 00:22:46.780 --> 00:22:47.390 Hey, 00:22:53.180 --> 00:22:55.560 Chathu brother, our problems are solved. 00:22:55.740 --> 00:22:57.310 So, no need to borrow from tomorrow onwards. 00:22:57.500 --> 00:22:58.750 Give me 2 kgs of oil cakes. 00:22:59.100 --> 00:23:00.670 Are you eating oil cakes instead of rice? 00:23:03.740 --> 00:23:04.670 It is for cows. 00:23:12.370 --> 00:23:13.470 What Das? 00:23:14.770 --> 00:23:17.950 Why didn't we've this sense earlier? 00:23:18.450 --> 00:23:19.060 Which sense? 00:23:19.730 --> 00:23:25.140 Instead of working for someone and getting a meager income. 00:23:25.490 --> 00:23:27.540 Why didn't we've the sense to do our own business like this? 00:23:28.690 --> 00:23:32.020 There's a time for everything. 00:23:33.170 --> 00:23:36.500 We've to save some money after meeting our expenses. 00:23:37.490 --> 00:23:39.060 Now we've 2 cows, isn't it? -Yes! 00:23:39.250 --> 00:23:40.020 They should become 4... 00:23:40.530 --> 00:23:43.220 10...50...100...1000... 00:23:45.170 --> 00:23:47.220 We've to build a good house. 00:23:47.570 --> 00:23:49.460 We've to buy a car -...a fridge... 00:23:52.210 --> 00:23:53.460 We've to enjoy like that. 00:23:57.160 --> 00:23:59.380 It's very pleasant to hear the mooing of cows. 00:23:59.720 --> 00:24:01.290 It has music effort. 00:24:02.760 --> 00:24:05.620 It's the siren of prosperity, isn't it? 00:24:06.280 --> 00:24:07.540 God save us. 00:24:25.000 --> 00:24:29.130 By looking at her udder, it's impossible to get 40-50 litres of milk. 00:24:29.640 --> 00:24:31.850 We'll be lucky, if we get 10-12 litres both in the morning and evening. 00:24:32.360 --> 00:24:33.610 There isn't chance for that. 00:24:34.120 --> 00:24:35.370 There is no chance of getting mere milk. 00:24:35.720 --> 00:24:37.130 Panicker uncle didn't say like that. 00:24:37.480 --> 00:24:38.250 Then, ask him to milk the cows. 00:24:38.600 --> 00:24:41.450 Actually, how many litres are there? 00:24:42.120 --> 00:24:42.730 6 litres will be there... 00:24:44.670 --> 00:24:48.330 At least 10 litres should be given to Raghavan's Shop. 00:24:48.670 --> 00:24:49.610 Add water for the rest. 00:24:49.950 --> 00:24:50.530 He)', you keep quiet. 00:24:50.750 --> 00:24:52.170 We don't want profit by cheating others. 00:24:52.350 --> 00:24:53.290 We aren't of that type. 00:24:53.790 --> 00:24:54.730 Then, I'll come back in the evening. 00:24:58.590 --> 00:25:02.080 What'll happen if we don't give Raghavan at least 8 litres? 00:25:04.030 --> 00:25:04.580 We'll... 00:25:05.310 --> 00:25:06.560 Add some water. 00:25:07.870 --> 00:25:09.290 Milk is thick, we'll add water. 00:25:10.430 --> 00:25:11.680 So, we'll add, isn't it? -We'll... 00:25:12.510 --> 00:25:12.900 We'll add... 00:25:21.850 --> 00:25:22.940 Since she was milked for the first time. 00:25:23.450 --> 00:25:24.700 So, the quantity is less. 00:25:25.210 --> 00:25:26.150 There are only 8 litres. 00:25:26.330 --> 00:25:29.020 Since it's the milk of the pure cow it'll add 10 characters to it. 00:25:29.210 --> 00:25:32.380 If you run a business, you should keep up the word. 00:25:32.730 --> 00:25:34.150 Only for today. 00:25:34.490 --> 00:25:36.540 If you insist..then I'll milk 2 litres in the afternoon and give you. 00:25:36.730 --> 00:25:37.190 You've to... 00:25:37.690 --> 00:25:39.420 I've stopped the other milk man for your sake. 00:25:40.090 --> 00:25:40.550 No problem. 00:25:41.210 --> 00:25:43.110 Then, give me Rs.40 00:25:44.730 --> 00:25:46.460 We've to buy and give good feed for the cows, isn't it? 00:25:46.650 --> 00:25:47.580 Hygienic nourishing feed! 00:25:57.360 --> 00:25:59.890 Father said that you sinners have started to cheat with this. 00:26:00.240 --> 00:26:00.700 What happened? 00:26:01.200 --> 00:26:03.250 He asked me to tell you, we've lots of water in our well. 00:26:05.040 --> 00:26:05.980 He asked you to come to the shop. 00:26:07.120 --> 00:26:09.500 If you don't come he said he'll come here with the villagers. 00:26:11.600 --> 00:26:12.370 You give that money. 00:26:13.520 --> 00:26:13.980 Hey, give... 00:26:16.400 --> 00:26:18.450 Hey, we didn't kill anyone, isn't it? 00:26:19.280 --> 00:26:20.050 Give this to your father. 00:26:20.720 --> 00:26:28.370 Tell him we had asked him not to reveal this outside and spoil our name. 00:26:32.240 --> 00:26:34.930 You've made me a thief after getting you the loan. 00:26:35.280 --> 00:26:36.210 If cattle is tied in different sheds. 00:26:36.870 --> 00:26:38.130 All cattle will give only that much of milk for first 3 days. 00:26:38.310 --> 00:26:39.730 We don't want that type of cattle. 00:26:39.910 --> 00:26:40.690 Then, go and file a case if you don't want. 00:26:41.030 --> 00:26:42.600 You shouldn't have done this to us. 00:26:42.950 --> 00:26:46.130 Ask that milking person to smear some ghee and milk properly. 00:26:47.110 --> 00:26:48.050 We had told that already. 00:26:48.550 --> 00:26:49.010 Tell him again. 00:26:49.190 --> 00:26:49.970 Then, you come and milk the cow. 00:26:50.150 --> 00:26:51.410 Go and tell this to your man. 00:26:53.510 --> 00:26:54.450 God will question you. 00:26:54.950 --> 00:26:56.210 That's job of the God, isn't it? 00:26:56.550 --> 00:26:57.970 In this Modern Times, we shouldn't help anyone. 00:27:12.710 --> 00:27:13.320 Who's Vijayan? 00:27:15.270 --> 00:27:16.360 Bank Manager has asked me to tell you. 00:27:16.550 --> 00:27:17.800 If you don't pay the installments Cows will be seized. 00:27:18.310 --> 00:27:20.360 Oh, you're from Bank, we'll pay the installments tomorrow. 00:27:20.870 --> 00:27:21.960 Agreement is to pay the installments daily, isn't it? 00:27:22.950 --> 00:27:24.840 We're not getting milk according to the agreement. 00:27:25.180 --> 00:27:26.280 We're not bothered about that. 00:27:26.780 --> 00:27:29.000 Don't frighten us by threatening to seize the cows. 00:27:29.500 --> 00:27:32.990 We've spent money to erect a cattle shed for the cows. 00:27:33.980 --> 00:27:35.550 When it's a co-operative business if there's a loss. 00:27:35.740 --> 00:27:36.830 Both parties should adjust. 00:27:37.820 --> 00:27:39.240 Are you trying to cheat the Bank? 00:27:39.420 --> 00:27:41.640 No...our condition is like this. 00:27:42.940 --> 00:27:45.160 No problem, we'll follow our procedures. 00:27:45.340 --> 00:27:46.120 Then, you can follow it. 00:27:54.620 --> 00:27:57.310 It wasn't correct what you told him. 00:27:57.660 --> 00:27:59.390 You don't have to bother about consequences, isn't it? 00:27:59.580 --> 00:28:00.520 Because loan is on my name, isn't it? 00:28:01.180 --> 00:28:02.910 You want to put me behind bars. 00:28:03.260 --> 00:28:05.310 Hey, the person who doesn't believe his friend. 00:28:05.500 --> 00:28:06.110 That's you... 00:28:06.620 --> 00:28:08.190 You won't be happy at all. 00:28:09.650 --> 00:28:11.230 Milk quantity is less than expected 00:28:11.570 --> 00:28:12.990 If it's the fault of my milking. 00:28:13.490 --> 00:28:15.390 You can find someone else glve my wages. 00:28:15.570 --> 00:28:16.990 How many litres are there? -4. 00:28:17.650 --> 00:28:17.950 4'? 00:28:19.410 --> 00:28:21.630 By milking the cow continuously blood has started to ooze out. 00:28:21.810 --> 00:28:22.900 I'll go, give my wages. 00:28:25.970 --> 00:28:27.230 I'll give all your wages tomorrow. 00:28:27.570 --> 00:28:28.180 You needn't give tomorrow. 00:28:28.530 --> 00:28:30.750 No problem, I'll take this milk -Hey, keep it. 00:28:31.890 --> 00:28:32.830 Don't play fool. 00:28:33.330 --> 00:28:35.070 I've no other source of income. 00:28:41.810 --> 00:28:43.710 You're responsible for everything -Yes! 00:28:54.290 --> 00:28:56.020 Why're you sitting in dark? 00:28:56.680 --> 00:28:58.580 Life has become dark, isn't it? 00:28:59.080 --> 00:29:00.180 Don't say like that, Vijaya. 00:29:00.840 --> 00:29:03.380 Not only for us, everyone has difficulties. 00:29:03.880 --> 00:29:07.540 Drought, leakage in Dam, L.T.T.E 00:29:07.880 --> 00:29:08.820 There are a lot of problems. 00:29:10.600 --> 00:29:15.050 Even then, you said that I'm wanting to put you behind bars. 00:29:15.560 --> 00:29:16.340 You shouldn't... 00:29:16.840 --> 00:29:18.260 You shouldn't have said so. 00:29:24.840 --> 00:29:27.220 Sensitive! no sleep for them in the night. 00:29:28.040 --> 00:29:29.460 They're mooing like hell. 00:29:30.440 --> 00:29:32.820 It's because, we didn't give them oil cakes & water. 00:29:33.960 --> 00:29:36.820 Few oil cakes were remaining I ate them! 00:29:37.640 --> 00:29:40.400 That's right, that's why I couldn't find, when I searched for it. 00:29:53.310 --> 00:29:54.880 They're good cows. 00:29:55.390 --> 00:29:57.290 They'll give 20 litres in the morning and 20 litres in the evening. 00:29:57.630 --> 00:29:58.570 Can you milk her and show? 00:29:58.910 --> 00:30:00.330 The one who milked her hasn't come, that's why... 00:30:00.670 --> 00:30:01.930 Then, how can I believe? 00:30:02.110 --> 00:30:04.810 Humans should believe humans -Philosophy is good! 00:30:05.150 --> 00:30:07.680 When we look at the cow I feel you're lying. 00:30:08.030 --> 00:30:10.080 Oh! that's right! you can go I'm not selling it to you. 00:30:10.910 --> 00:30:12.810 Tell the truth, how much milk will she give? 00:30:12.990 --> 00:30:14.080 I had told that I won't sell her to you, isn't it? 00:30:14.590 --> 00:30:15.680 Which place does he belong to? 00:30:16.190 --> 00:30:17.760 20 litres...come... 00:30:24.670 --> 00:30:27.530 Before Bank seizes them, I thought of selling them and make money. 00:30:28.190 --> 00:30:28.640 Then? 00:30:29.150 --> 00:30:29.920 Then, nothing. 00:30:30.270 --> 00:30:32.160 Before police catches us we've to leave the place. 00:30:32.820 --> 00:30:33.440 Leave the place? 00:30:34.900 --> 00:30:38.400 This's not an ordinary place we've to escape sometime. 00:30:39.060 --> 00:30:40.800 We'll get into the launch to go to gulf. 00:30:40.980 --> 00:30:42.240 All the arrangements are made. 00:30:43.860 --> 00:30:45.120 This society doesn't want us. 00:30:45.620 --> 00:30:48.150 But we've to make our future. 00:30:48.980 --> 00:30:49.440 That's... 00:30:50.100 --> 00:30:51.360 Then, it means that we're cheating the Bankers. 00:30:52.020 --> 00:30:52.480 You're right. 00:30:53.140 --> 00:30:56.630 Behind everyone's success there may be some black scar behind like this. 00:30:57.300 --> 00:30:58.390 So, don't mind it. 00:30:58.740 --> 00:30:59.350 Vijaya, that's... 00:31:00.020 --> 00:31:00.630 Are you coming or not? 00:31:01.140 --> 00:31:04.470 Gaffer has promised that he'll allow us to board the launch. 00:31:05.140 --> 00:31:05.750 Which Gaffurka? 00:31:06.350 --> 00:31:09.210 Like before, there isn't any plane from Thiruvanathapuram, isn't it? 00:31:09.870 --> 00:31:13.530 So many people reached Gulf by swimming. 00:31:14.030 --> 00:31:15.930 Can we get Visa without paying Rs.20,000 today? 00:31:16.430 --> 00:31:17.520 Majority of the people were cheated. 00:31:18.190 --> 00:31:22.000 Understand that this generation don't have strength of mind like before. 00:31:22.350 --> 00:31:25.530 We both don't have strength of mind. 00:31:26.990 --> 00:31:27.600 No need. 00:31:27.790 --> 00:31:29.520 L.\ X, 00:31:29.870 --> 00:31:31.770 But, you've to swim -Swim? 00:31:32.910 --> 00:31:33.520 You've to swim in the Sea. 00:31:33.870 --> 00:31:35.600 Then, won't you take this launch to the shore? 00:31:35.950 --> 00:31:36.410 Can... 00:31:36.910 --> 00:31:38.320 But, they can't sail it up to the shore. 00:31:39.790 --> 00:31:42.000 They're planning to load goods to California. 00:31:42.350 --> 00:31:44.240 Where?-To California 00:31:44.910 --> 00:31:46.000 Only for your sake... 00:31:46.350 --> 00:31:48.720 If you want...I'll turn it to the Dubai Sea shore. 00:31:49.060 --> 00:31:50.800 Then, you've to swim. 00:31:52.740 --> 00:31:55.440 If we get caught by the Arabic Police. 00:31:55.940 --> 00:31:58.640 You're not going to swim where Arab policemen are on duty. 00:31:59.460 --> 00:32:02.790 There are many Sea shores in Gulf Where Police won't be seen. 00:32:03.140 --> 00:32:04.560 I know very well. 00:32:05.060 --> 00:32:06.800 You do only one thing. 00:32:09.060 --> 00:32:10.630 You've to take 2 pairs of Arab dresses. 00:32:12.900 --> 00:32:13.670 Why? 00:32:14.020 --> 00:32:16.230 The moment you reach the shore, wear that Arab dress. 00:32:16.580 --> 00:32:18.960 Which Police can catch the person wearing Arab dress? 00:32:20.740 --> 00:32:21.200 Yes. 00:32:21.380 --> 00:32:24.140 I'll teach you some important words of Arabic language. 00:32:24.580 --> 00:32:25.190 Nothing. 00:32:25.700 --> 00:32:29.190 Asalamu - Asalamu(Greetings) 00:32:29.700 --> 00:32:31.590 Alackum - Alackum(to you) 00:32:32.260 --> 00:32:34.150 Valeykum - Valeykum (Greetings) 00:32:34.490 --> 00:32:35.590 Usalam - Usalam 00:32:35.930 --> 00:32:36.390 This is enough. 00:32:37.370 --> 00:32:40.860 So, come with money on 7th. The launch will start from here. 00:32:41.850 --> 00:32:45.830 If we get caught. 00:32:46.490 --> 00:32:47.270 To catch whom? 00:32:47.930 --> 00:32:50.630 You'll get caught only if you've the fear that they'll catch you. 00:32:51.130 --> 00:32:53.510 So, believe that they'll not catch you. 00:32:54.330 --> 00:32:55.420 No one will catch you. 00:32:55.770 --> 00:32:56.540 They'll not... 00:32:57.370 --> 00:32:59.270 I'm telling you... be brave & go. 00:32:59.450 --> 00:33:00.700 Then, come on 7th with money. 00:33:22.480 --> 00:33:22.940 Mother. 00:33:30.000 --> 00:33:31.570 When I saw the front door locked. 00:33:32.080 --> 00:33:34.300 Damodaran and his family has gone to attend a marriage. 00:33:34.960 --> 00:33:35.900 Where are you coming from? 00:33:38.160 --> 00:33:39.730 I didn't receive any letters in between. 00:33:40.240 --> 00:33:41.660 I was in a problem. 00:33:42.960 --> 00:33:44.380 When will your problem get solved? 00:33:45.520 --> 00:33:47.900 Doctor has advised that dirty water shouldn't spill on your leg, isn't it? 00:33:48.080 --> 00:33:49.650 Then, who'll wash the clothes here? 00:33:50.320 --> 00:33:53.010 This is someone's house, isn't it? Can we sit quietly and eat? 00:33:53.360 --> 00:33:53.970 Then too.. 00:33:55.280 --> 00:33:57.010 Shall I pluck sonchus leaves & come? 00:33:57.840 --> 00:34:00.220 There isn't any use of swearing this leaves for this gout. 00:34:01.039 --> 00:34:02.130 What about your matter? 00:34:02.479 --> 00:34:03.090 Will you get promotion? 00:34:04.400 --> 00:34:05.330 I've lost that job. 00:34:08.080 --> 00:34:10.289 That isn't a Surprise, now saturn is ruling over you. 00:34:11.590 --> 00:34:13.970 Even I failed to fulfill the vow in temple. 00:34:14.630 --> 00:34:15.720 Everything will become Al right, mother. 00:34:16.390 --> 00:34:17.170 I'm not joking. 00:34:17.670 --> 00:34:19.090 All our bad times will disappear. 00:34:19.590 --> 00:34:22.450 I've come to bid adieu. -Where're you going? 00:34:23.110 --> 00:34:24.200 I've to go somewhere else. 00:34:25.030 --> 00:34:26.600 There isn't any use of staying in my place. 00:34:27.110 --> 00:34:27.890 No need of that. 00:34:28.870 --> 00:34:30.439 Somehow I've to escape. 00:34:30.789 --> 00:34:35.400 Then, too, I won't be peaceful if I don't see you. 00:34:36.550 --> 00:34:38.600 Mother, you keep this -I don't want anything now. 00:34:38.950 --> 00:34:39.720 I've money, mother. 00:34:40.710 --> 00:34:42.920 I've to solve some of my problems. 00:34:43.590 --> 00:34:46.120 I don't have time, so I'll write to you in detail. 00:34:46.790 --> 00:34:47.720 So, Are you going? 00:34:48.230 --> 00:34:49.480 Have something... -No. 00:34:50.310 --> 00:34:52.520 They didn't lock the kitchen I'll prepare something for you. 00:34:52.710 --> 00:34:54.440 Not because of that, I don't have time. 00:34:55.110 --> 00:34:56.200 I'll write to you the moment I reach there. 00:34:57.020 --> 00:34:57.960 I'll write. 00:35:07.740 --> 00:35:08.200 Come...come... 00:35:13.500 --> 00:35:15.880 Boat is going to start.... give the money. 00:35:16.380 --> 00:35:17.630 Aren't you coming? 00:35:18.140 --> 00:35:21.800 I'm coming, but I don't want to create any problem after we enter. 00:35:21.980 --> 00:35:22.750 There won't be any problem. 00:35:23.100 --> 00:35:23.710 I've brought the full amount. 00:35:23.900 --> 00:35:26.590 The money which I got after selling the cows & everything is there. 00:35:26.940 --> 00:35:28.990 Our future is in your hands. 00:35:29.400 --> 00:35:30.750 Do you've to tell that? 00:35:31.260 --> 00:35:33.640 Then, Have you taken Arabic dresses? -We've. 00:35:33.980 --> 00:35:34.590 Okay, you come. 00:35:34.780 --> 00:35:36.350 ls this the boat? 00:35:36.860 --> 00:35:38.590 It's in the Sea, don't we've to reach till there? 00:35:42.770 --> 00:35:43.550 Come....come... 00:35:48.280 --> 00:35:48.740 Come here. 00:35:53.560 --> 00:35:54.650 Careful, your head may get hurt. 00:35:56.920 --> 00:36:00.570 You can keep your suitcases here you can do anything as you like. 00:36:00.750 --> 00:36:03.450 Then, if any workers question you here... 00:36:03.630 --> 00:36:06.330 You just say, you're Gaffurka's friends. 00:36:06.670 --> 00:36:07.610 I'll take care of the rest. 00:36:13.390 --> 00:36:15.610 Gaffurka is a very good person. 00:36:16.270 --> 00:36:16.880 Do you've any doubt? 00:36:17.550 --> 00:36:21.840 Do you know how many people reached Gulf & became rich because of him? 00:36:22.190 --> 00:36:22.650 Is it? 00:36:23.470 --> 00:36:24.410 Very great person. 00:36:30.190 --> 00:36:33.520 Hey, Vijaya, why didn't we have this sense earlier? 00:36:34.350 --> 00:36:36.560 There's a time for everything to happen. 00:36:52.100 --> 00:36:53.520 Fishermen are going to the sea. 00:36:54.180 --> 00:36:54.790 Poor fellows, isn't it? 00:36:54.980 --> 00:36:55.920 In this vast deep Sea... 00:37:00.970 --> 00:37:09.670 Above the vast deep sea waves our wishes are flying as a sparrow. 00:37:10.180 --> 00:37:16.970 Like Arab gold coins the clouds shine in the sky. 00:37:37.790 --> 00:37:42.210 Oh! breeze you play the B.G.M. 00:38:34.510 --> 00:38:39.230 ls this the Kingdom I saw in dream? 00:38:39.410 --> 00:38:43.680 ls this the luck come in search of me from the earth? 00:38:55.730 --> 00:39:04.910 World is a honey cup. I'm in the intoxication of Wine. 00:39:05.130 --> 00:39:09.620 To get rid of poverty in the Earth Heaven opened its door. 00:39:09.800 --> 00:39:13.840 We're waiting for a bright dawn. 00:39:57.220 --> 00:40:01.570 The sound of beetles in search of flowers resembles a music. 00:40:01.790 --> 00:40:06.500 The embracing of beautiful girls gives heavenly pleasure. 00:40:18.330 --> 00:40:27.350 The sky will bloom like a flower it'll pour the wishes of honey. 00:40:27.640 --> 00:40:31.840 The wind blowing through Pandanus flowers spreads smell of musk oil. 00:40:32.060 --> 00:40:36.090 The world is enjoying. 00:41:00.630 --> 00:41:03.490 Hey, get up...Place is nearing. 00:41:04.310 --> 00:41:05.400 What? -Reached the place. 00:41:07.350 --> 00:41:10.520 So, By the God's grace, we've reached the Dubai shore without any difficulties. 00:41:13.420 --> 00:41:14.200 Oh! God!... 00:41:14.860 --> 00:41:15.800 God, please save us. 00:41:17.580 --> 00:41:19.150 This is the auspicious time for a good thing. 00:41:19.340 --> 00:41:21.720 It's just dawning, Don't delay, jump. 00:41:22.540 --> 00:41:24.920 We won't forget this help. 00:41:25.580 --> 00:41:26.190 After getting job... 00:41:26.380 --> 00:41:27.320 When you come back to our place for the first time. 00:41:27.500 --> 00:41:28.760 You both come to house simply. 00:41:29.260 --> 00:41:30.680 I don't want any money or Gold. 00:41:31.020 --> 00:41:33.710 My wish is to see you both reaching great heights. 00:41:35.020 --> 00:41:37.070 God has identified you to us. 00:41:37.580 --> 00:41:38.830 You're our God. 00:41:39.020 --> 00:41:40.440 You both are like my children. 00:41:41.740 --> 00:41:44.600 Don't delay...wear the dress to swim. 00:41:44.780 --> 00:41:45.720 That place visible is Dubai. 00:42:22.050 --> 00:42:23.140 Won't the Arabic dress get wet? 00:42:23.330 --> 00:42:24.420 It's covered with the plastic cover, isn't it? 00:42:24.610 --> 00:42:25.220 It won't get wet. 00:42:26.850 --> 00:42:29.060 Then, no need to waste time first we've to change our dress. 00:42:29.250 --> 00:42:30.340 It's right, we'll change. 00:42:30.850 --> 00:42:31.460 We'll go there. 00:42:36.930 --> 00:42:41.210 We'll wear Pant & Shirt inside and Arabic dress outside. 00:42:41.570 --> 00:42:42.660 Isn't Arabic dress enough? 00:42:43.170 --> 00:42:45.380 Don't question. Just listen to the knowledgeable person. 00:42:45.730 --> 00:42:46.750 Only when knowledgeable person says, isn't it? 00:42:46.940 --> 00:42:49.370 Hey Vijaya, stop your quarreling nature. 00:42:50.040 --> 00:42:52.130 This isn't your Kerala, but Arabia. 00:42:52.540 --> 00:42:54.210 Arabic Country. 00:43:24.600 --> 00:43:26.650 Oh! God! who're they? -Who? 00:43:47.790 --> 00:43:50.490 Hey, Those people are watching us. 00:43:51.150 --> 00:43:54.010 Yes, they're watching us only. 00:43:55.790 --> 00:43:57.210 After spending the money. 00:43:57.550 --> 00:44:01.210 At last, we're destined to go behind bars of the Arabic jail. 00:44:01.550 --> 00:44:03.450 I thought this when started with you. 00:44:04.270 --> 00:44:07.920 Did we know that there may be lot of security on Sea shores? 00:44:08.430 --> 00:44:10.000 They're not in the Police Dress. 00:44:10.190 --> 00:44:11.130 They're not in Arab's dress . 00:44:11.630 --> 00:44:14.490 They're wearing Pant & shirt. 00:44:14.990 --> 00:44:17.520 I doubt even they're Indians like us. Come illegally. 00:44:18.190 --> 00:44:20.080 Why should Indians look at Indians stealthily? 00:44:20.430 --> 00:44:21.840 Hey Mad, we're not Indians now. 00:44:23.460 --> 00:44:25.520 They would've got scared by looking at our Arabic dress. 00:44:26.180 --> 00:44:28.400 Let anything happen, we'll proceed further without fear. 00:44:29.380 --> 00:44:31.430 Even then, there isn't any use of getting scared now. 00:44:31.940 --> 00:44:34.160 If we try to escape, then we may be killed. 00:44:35.460 --> 00:44:38.790 So, Boldness is the tonic of literates We'll proceed further. 00:44:38.980 --> 00:44:40.070 You go...-You go. 00:44:40.260 --> 00:44:42.310 You go...- You go. 00:44:43.620 --> 00:44:44.400 Hold me...Come... 00:44:47.620 --> 00:44:50.000 I don't think they're Indians. 00:44:50.180 --> 00:44:52.560 They're not scared by our Arabic dress. 00:44:52.900 --> 00:44:54.150 Those who don't get scared are Indians. 00:44:54.340 --> 00:44:56.870 Oh!God! they're following us They're following us. 00:44:57.060 --> 00:44:59.110 They'll doubt us, if we walk fast. 00:44:59.300 --> 00:44:59.750 We'll stop. 00:45:01.860 --> 00:45:02.470 Do you've a cigarette? 00:45:04.740 --> 00:45:07.110 We're Arabic, isn't it? We needn't get scared of anyone-Yes. 00:45:08.090 --> 00:45:09.030 We won't get scared of anyone. 00:45:28.030 --> 00:45:28.640 Hey...Our bag... 00:45:31.550 --> 00:45:33.020 Robber...-Robber 00:45:40.020 --> 00:45:41.310 Give back our box. 00:45:45.300 --> 00:45:45.910 Where are they? 00:45:51.700 --> 00:45:52.160 Come. 00:45:58.420 --> 00:45:59.360 Can't find them? 00:46:00.980 --> 00:46:01.440 Come... 00:46:22.640 --> 00:46:23.480 Come... 00:46:25.040 --> 00:46:27.150 At the last moment, Police came from somewhere. 00:46:27.340 --> 00:46:27.740 Then? 00:46:28.880 --> 00:46:30.300 Somehow, we bolted and escaped. 00:46:31.120 --> 00:46:33.400 Even though, it was planned secretly Had Police come to know about it? 00:46:35.280 --> 00:46:37.420 Was our signals correct? -Everything is correct. 00:46:38.000 --> 00:46:39.250 One Arabic fellow kept a cigarette on his lips. 00:46:39.440 --> 00:46:41.270 And I had lit it That was the signal, isn't it? 00:46:41.580 --> 00:46:43.120 We gave our box to him and they gave their box to us. 00:46:43.270 --> 00:46:44.850 But they hesitated to give their briefcase. 00:46:45.030 --> 00:46:46.700 May be, because they would've got scared after hearing the whistle of Police. 00:46:51.590 --> 00:46:52.050 Where? 00:46:57.190 --> 00:46:57.650 Where is the dollar? 00:47:06.950 --> 00:47:09.960 Signals was correct. Stupid, I'm asking you about the cash. 00:47:10.950 --> 00:47:11.720 An Arabic fellow kept the cigarette on his lips. 00:47:11.910 --> 00:47:12.850 And I had lit it. 00:47:21.830 --> 00:47:22.280 Who? 00:47:24.070 --> 00:47:24.580 What's it? 00:47:27.430 --> 00:47:27.880 When? 00:47:29.510 --> 00:47:30.020 Where? 00:47:40.220 --> 00:47:43.020 Police caught Arabic fellows with $ 80,000 00:47:43.740 --> 00:47:45.790 Then, How did the Arabic fellow whom we had met showed the signals correctly? 00:47:45.980 --> 00:47:46.970 Stupid...signals. 00:47:48.220 --> 00:47:50.050 They are CID's, understood? 00:47:52.860 --> 00:47:54.500 Very Intelligent CID's. 00:47:55.740 --> 00:47:58.270 They've found even our secret signals. 00:47:59.740 --> 00:48:01.950 You've lost 6 lakhs in one shot. 00:48:07.420 --> 00:48:09.950 First, we'll open and see what's in the box. 00:48:10.140 --> 00:48:11.070 May be, if it's money? 00:48:11.260 --> 00:48:13.150 We'll see that later, we shouldn't open it from here. 00:48:13.660 --> 00:48:15.070 That's danger. -Okay. 00:48:15.260 --> 00:48:18.580 First, we'll find out some good Malayalees in Gulf. 00:48:19.090 --> 00:48:21.950 We'll express our problems to them. Then, we'll open the box. 00:48:22.130 --> 00:48:23.700 We shouldn't open, till then -That's right. 00:48:23.890 --> 00:48:28.340 You listen to what I say -I'll try. 00:48:45.970 --> 00:48:50.140 I think our dress has some problem by looking at the people's appearance. 00:48:52.370 --> 00:48:54.480 But, can't find any Arabs on the road? 00:48:54.930 --> 00:48:57.360 Arabs will be in the place Where oil is extracted. 00:49:01.970 --> 00:49:03.640 Tamil word is written that bus, isn't it? 00:49:10.120 --> 00:49:12.020 Is there a Bus to Parrys from here? 00:49:13.320 --> 00:49:15.220 Can anybody travel in bus to Parrys? 00:49:15.880 --> 00:49:18.580 There may be some place named as Parrys in Gulf, isn't it? 00:49:18.830 --> 00:49:21.460 Oh! God! This isn't Gulf. 00:49:21.960 --> 00:49:24.970 Don't speak hurtingly.-No... look, it may not be like that. 00:49:34.600 --> 00:49:35.890 Yes! 00:49:44.680 --> 00:49:45.800 Open your eyes & look properly. 00:49:46.440 --> 00:49:47.460 Actor Bhagyaraj & Actress Radha. 00:49:48.360 --> 00:49:49.830 How'll be Actor Bhagyaraj and Radha be in Dubai 00:49:50.080 --> 00:49:51.300 I don't know anything... 00:49:56.030 --> 00:49:56.970 I'm fed up. 00:49:59.390 --> 00:50:01.670 Hey, that thief Gaffar had cheated us. 00:50:02.110 --> 00:50:03.470 Hey, Gaffarka won't cheat us. 00:50:03.710 --> 00:50:04.740 Is Gaffarka your brother-in-law? 00:50:05.790 --> 00:50:07.050 Why're you shouting at me? 00:50:07.230 --> 00:50:10.180 Hey, we sold the cows We jumped in the water. 00:50:10.590 --> 00:50:12.230 We swimmed, we took so much of pain. 00:50:12.670 --> 00:50:13.280 Was it to come to Madras? 00:50:13.630 --> 00:50:15.360 Even, I'm asking you the same thing. 00:50:15.550 --> 00:50:17.020 You don't talk to me -I'm not talking to you. 00:50:24.990 --> 00:50:27.140 Sir, where do you want to go? Sit down. 00:50:28.030 --> 00:50:31.200 Don't want...-I'll take you to a lst class Five Star Hotel. 00:50:31.710 --> 00:50:32.160 No... 00:50:32.350 --> 00:50:41.280 I said 'No', isn't it? 00:50:52.500 --> 00:50:53.280 Leave my briefcase. 00:51:00.020 --> 00:51:02.450 Hey, leave my briefcase. Hey, come here. 00:51:26.250 --> 00:51:28.400 I believed Gaffarka... I didn't do it wantonly. 00:51:28.650 --> 00:51:30.230 I'll teach him a lesson, when I go there. 00:51:30.410 --> 00:51:32.630 If you go there you won't get your bones also. 00:51:32.810 --> 00:51:33.900 We'll see to it. -We'll see. 00:51:51.370 --> 00:51:52.840 May be our luck is in this suitcase. 00:51:53.610 --> 00:51:55.180 First, we'll change the disguise. 00:51:55.850 --> 00:51:57.100 We spent Rs.300 unnecessarily. 00:52:43.200 --> 00:52:44.350 They've come -Who? 00:52:44.640 --> 00:52:45.730 Those people in Arabic disguise, CID's. 00:52:45.920 --> 00:52:46.380 Where? 00:52:46.720 --> 00:52:47.740 In the reception. 00:52:48.000 --> 00:52:49.250 Did they see you? -No... 00:52:49.600 --> 00:52:51.910 Then, why did you come here? To put me also behind bars. 00:52:52.160 --> 00:52:53.890 Don't I've to inform you that they've come to our place. 00:52:54.080 --> 00:52:54.530 No... 00:52:55.360 --> 00:52:57.090 Now, you're the cause for me to get caught. 00:53:00.310 --> 00:53:03.640 Even if you get caught you shouldn't tell my name. 00:53:04.150 --> 00:53:08.130 If you don't get caught follow every movements of those CID's. 00:53:22.230 --> 00:53:24.280 Hey, you close the door. Close the door. 00:53:37.270 --> 00:53:37.880 Money, isn't it? 00:53:39.190 --> 00:53:40.150 Yellow cloth. 00:53:41.110 --> 00:53:45.240 Money isn't there, what's this? 00:53:48.850 --> 00:53:50.750 Look, whether it's poison, we'll mix & have it and die. 00:53:52.050 --> 00:53:52.890 Is it salt? 00:53:55.180 --> 00:53:58.040 That's when they saw us swimming in the Salty water. 00:53:58.220 --> 00:53:59.480 They would've thought that we like salt. 00:53:59.660 --> 00:54:01.230 Then, have sauce -First, you have it. 00:54:01.420 --> 00:54:03.250 Hey, I'll do something if I get angry. 00:54:05.420 --> 00:54:05.880 This is... 00:54:06.060 --> 00:54:08.920 I doubt this may be Cocaine. 00:54:09.100 --> 00:54:09.780 Cocaine?! 00:54:10.220 --> 00:54:12.120 What are they going to gain by making us unconscious? 00:54:12.300 --> 00:54:13.420 Will you please hold you tongue? 00:54:14.700 --> 00:54:15.950 Our life will end with this. 00:54:16.940 --> 00:54:19.190 We've got this by mistake. 00:54:20.140 --> 00:54:21.710 They'll kill us for this. 00:54:22.700 --> 00:54:24.910 If it's very expensive we'll sell them. 00:54:25.260 --> 00:54:25.720 Good. 00:54:25.900 --> 00:54:28.430 We'll open the box sit on the platform and yell. 00:54:28.620 --> 00:54:30.830 "Narcotizes are on sale. Please come". 00:54:31.500 --> 00:54:33.550 They'll lift us and make us sit a bungalow. 00:54:33.740 --> 00:54:34.350 That's good. 00:54:35.330 --> 00:54:38.190 It isn't like cheating Bankers and selling the cows in the market. 00:54:38.690 --> 00:54:41.770 We'll tell the truth & hand over this to Police... That'll be good. 00:54:43.490 --> 00:54:44.430 My hand. 00:55:11.330 --> 00:55:12.900 These CID's are very powerful. 00:55:13.570 --> 00:55:14.820 They're changing their disguise every minute. 00:55:15.330 --> 00:55:17.700 Anything may happen. My God. 00:56:29.070 --> 00:56:29.750 You both are Malayalees, isn't it? 00:56:31.470 --> 00:56:31.980 Yes. 00:56:32.750 --> 00:56:34.220 Sir, even you're a Malayalee? 00:56:35.150 --> 00:56:37.680 When we both went for a walk to the beach in the morning... 00:56:37.870 --> 00:56:39.670 2 people handed over this box to us and bolted out. 00:56:39.950 --> 00:56:41.850 When, I told this to him He isn't believing us. 00:56:42.350 --> 00:56:43.370 Sir, Shall we go? 00:56:43.630 --> 00:56:44.470 Not that we don't believe you. 00:56:44.910 --> 00:56:46.160 By thinking that Police may catch you. 00:56:46.350 --> 00:56:48.180 You might've surrendered yourself, isn't it? 00:56:48.750 --> 00:56:51.280 Then, you put us behind bars and beat us into pulp. 00:56:51.470 --> 00:56:53.520 That's the reward if we do any good thing in this generation. 00:57:00.260 --> 00:57:03.850 But, no one can skip legal formalities. 00:57:04.420 --> 00:57:07.430 Now, we know only you both are involved in this case. 00:57:07.780 --> 00:57:10.380 Sir, ls there no value for truth here? 00:57:10.820 --> 00:57:12.560 You just bring someone to take you out on bail. 00:57:13.380 --> 00:57:15.280 Sir...then, you take us out on bail. 00:57:17.540 --> 00:57:18.960 Sir, we don't know anyone here. 00:57:19.300 --> 00:57:20.620 You think, without getting upset. 00:57:21.220 --> 00:57:22.860 So many Malayalees are there in this Madras. 00:57:23.300 --> 00:57:24.870 In this crowd, any familiar person... 00:57:25.060 --> 00:57:25.730 ...A native of your Village... 00:57:26.020 --> 00:57:28.070 I don't have address of the villagers. 00:57:28.260 --> 00:57:30.540 We only know villages without address. -If its so... 00:57:30.980 --> 00:57:33.670 Till you get someone, I've to keep you in the custody.-Oh! God! 00:57:34.820 --> 00:57:37.990 How's it?...Couldn't you throw that box in a dust bin? 00:57:38.500 --> 00:57:39.910 Doing social service? 00:57:45.530 --> 00:57:49.030 A person near my house... Very near to my house. 00:57:49.210 --> 00:57:50.780 Is working here as a taxi driver. 00:57:51.450 --> 00:57:57.210 Since he's the taxi driver, it's very easy to find him. 00:58:11.450 --> 00:58:13.830 Now, it's clear. They're CID's only. 00:58:14.650 --> 00:58:16.380 They've started to enquire about us with the Inspector. 00:58:26.170 --> 00:58:28.800 Oh! My God! I think they've seen us. 00:58:42.320 --> 00:58:43.000 Hey, start the car soon. 00:58:43.280 --> 00:58:45.660 Total result announced is 57 seats. 00:58:46.030 --> 00:58:48.050 Out of them L.D.F. has won 43. 00:58:48.240 --> 00:58:49.500 What a wonderful victory! 00:58:49.680 --> 00:58:50.550 Hey, take the car soon. 00:58:57.200 --> 00:58:58.040 There, brother Balan. 00:58:58.960 --> 00:59:00.050 He's pointing us. 00:59:01.360 --> 00:59:02.930 Hey, Drive fast without turning back. -Go fast. 00:59:04.560 --> 00:59:05.810 Come, we'll follow. 00:59:14.470 --> 00:59:16.530 Where do you want to go? -Go somewhere, soon. 00:59:17.350 --> 00:59:18.060 There isn't a name for the place. 00:59:19.270 --> 00:59:20.210 Go fast to Chintadripet. 00:59:28.230 --> 00:59:29.490 Go fast without looking back. 00:59:30.150 --> 00:59:32.140 Why're you in hurry? Has anyone died? 00:59:35.590 --> 00:59:37.330 Oh! My God! Speed isn't enough. Go fast. 00:59:37.510 --> 00:59:42.060 Yes, this is a old vehicle. It can't go fast like youngsters. 01:00:02.460 --> 01:00:04.200 Turn right-Turn left. 01:00:04.380 --> 01:00:05.320 First, you both come to a conclusion. 01:00:05.500 --> 01:00:06.600 This isn't the way to Chintadripet. 01:00:06.940 --> 01:00:08.300 I had asked you to turn right. 01:00:09.180 --> 01:00:10.750 Are you scaring me? -Speed is very less, go fast. 01:00:10.940 --> 01:00:12.030 If the speed isn't enough Get another vehicle. 01:00:12.380 --> 01:00:14.280 I'll kill you, if you don't listen to us. 01:00:14.460 --> 01:00:15.900 Oh, Have you come down to that level? 01:00:18.940 --> 01:00:19.720 Come on, kill me. 01:00:28.540 --> 01:00:31.550 Brother Bala. 01:00:32.380 --> 01:00:32.990 Who're you? 01:00:33.340 --> 01:00:34.280 Don't you remember me? 01:00:34.620 --> 01:00:37.050 I'm Narayana Kutty's son next to your house. 01:00:37.500 --> 01:00:39.070 Narayana Kutty's...? -Son! 01:00:40.060 --> 01:00:40.520 Dasan! 01:00:41.180 --> 01:00:41.720 Ramadasan! 01:00:42.940 --> 01:00:44.350 Don't you remember me? 01:00:44.540 --> 01:00:46.270 In your house, when the bucket fell into the well. 01:00:46.460 --> 01:00:47.300 I took it out. 01:00:48.060 --> 01:00:50.370 I don't remember -I took it out. 01:00:50.770 --> 01:00:52.540 My Brother Bala... 01:00:56.370 --> 01:00:58.940 Only Malayalees have cheated me a lot. 01:00:59.570 --> 01:01:03.060 Earlier, whenever I used to see people speaking Malayalam, I felt happy. 01:01:04.050 --> 01:01:06.810 Now, if I hear 'Malayalee' ...I'm scared. 01:01:07.570 --> 01:01:09.620 I can't say when & where Malayalees will stab us. 01:01:09.810 --> 01:01:10.590 We're not like that. 01:01:11.090 --> 01:01:13.620 I'm not talking about you all I said in general. 01:01:13.970 --> 01:01:17.940 Robbers, Murderers and those who do prostitution 01:01:18.130 --> 01:01:20.990 All these Malayalees are coming here ticket less in Train. 01:01:21.330 --> 01:01:23.130 Their palace is Madras, isn't it? 01:01:23.410 --> 01:01:24.910 Brother...We... -I'm not talking about you. 01:01:25.490 --> 01:01:26.330 I said in General. 01:01:27.090 --> 01:01:28.180 We can see if we go to Central Station. 01:01:28.370 --> 01:01:30.740 Suspicious looking person with a an bag in the hand. 01:01:31.090 --> 01:01:32.020 Like a procession. 01:01:32.210 --> 01:01:32.980 Brother, we're... 01:01:33.330 --> 01:01:35.220 I'm not talking about you. I said in general. 01:01:35.410 --> 01:01:36.660 Enough of your General Philosophy. 01:01:37.330 --> 01:01:39.440 We've not cheated anyone. 01:01:39.880 --> 01:01:41.780 I told about you only. So... 01:01:42.440 --> 01:01:42.900 No Bala brother. 01:01:43.080 --> 01:01:44.980 Somehow, you've to save us. 01:01:46.600 --> 01:01:48.980 I've not saved till now. Then, how can I save you. 01:01:49.160 --> 01:01:49.870 That's a joke. 01:01:50.440 --> 01:01:52.180 You're very popular there... 01:01:52.520 --> 01:01:56.390 There isn't any day left without praising you, isn't it? 01:01:57.160 --> 01:02:01.450 Dear Das, your father Narayana Kutty wasn't very clever like this. 01:02:02.280 --> 01:02:03.700 Give me...I'll hold it. 01:02:03.880 --> 01:02:05.230 No...l was holding it for so long, isn't it? 01:02:05.480 --> 01:02:07.860 No need...No need... -Come. 01:02:13.960 --> 01:02:14.730 Why're you late? 01:02:15.720 --> 01:02:16.560 Have children slept? 01:02:17.640 --> 01:02:18.150 Who're they? 01:02:18.600 --> 01:02:20.400 You don't know! They've come from Kerala. Come. 01:02:21.160 --> 01:02:22.890 Why? -I'll tell you in detail afterwards. 01:02:23.080 --> 01:02:23.690 You serve them food. 01:02:25.000 --> 01:02:25.450 Take it. 01:02:27.550 --> 01:02:29.120 So, whatever I heard was true. 01:02:29.790 --> 01:02:30.250 What? 01:02:30.750 --> 01:02:32.800 Your wife is a Tamilian. 01:02:33.310 --> 01:02:35.300 When I heard that in Kerala, I didn't believe. 01:02:36.030 --> 01:02:36.640 What's the problem? 01:02:37.310 --> 01:02:39.590 Have you understood that, I don't have link with Malayalees? 01:02:39.870 --> 01:02:41.130 Your's is a love marriage, isn't it? 01:02:45.150 --> 01:02:47.580 Let it be any marriage. What's your next programme? 01:02:48.030 --> 01:02:48.870 You're leaving the place tomorrow, isn't it? 01:02:49.790 --> 01:02:52.700 This is your own house, isn't it? Very comfortable. 01:02:53.150 --> 01:02:55.270 5-8 people can stay here comfortably, isn't it? 01:02:55.870 --> 01:02:57.090 You didn't answer my question. 01:02:57.340 --> 01:02:58.210 Come and have food. 01:02:58.840 --> 01:02:59.320 Come. 01:03:07.190 --> 01:03:09.760 Tomorrow, there's a train at 11.15 am to Kerala. 01:03:13.620 --> 01:03:15.680 Sleep! I'll call you in the morning. 01:03:17.660 --> 01:03:20.980 Brother Bala, one minute I'll tell you one thing. 01:03:28.210 --> 01:03:29.270 Brother Bala, that is... 01:03:29.780 --> 01:03:31.380 Don't disturb me unnecessarily. 01:03:33.680 --> 01:03:37.850 Brother Bala, since there's nobody to help. 01:03:38.770 --> 01:03:42.520 After father's death, our condition became worse. 01:03:43.470 --> 01:03:47.380 My Mother had to sell even our house to educate me. 01:03:48.310 --> 01:03:51.510 But, my mother thought that I'll get back them. 01:03:53.140 --> 01:03:54.130 Do you know? 01:03:54.610 --> 01:03:58.930 My mother is living as an orphan in my distant relative's house. 01:03:59.890 --> 01:04:02.230 Like the Prince in Arabian tales... 01:04:02.410 --> 01:04:05.870 My mother believes that I'll come there with Gold bags one day. 01:04:08.240 --> 01:04:09.300 I'm fed up. 01:04:10.060 --> 01:04:13.520 I hadn't even dreamt of bungalow and car ever. 01:04:13.800 --> 01:04:14.710 A small job. 01:04:15.370 --> 01:04:16.430 To my aged mother, 01:04:16.840 --> 01:04:20.530 I've to send money at least to buy medicinal oil. 01:04:20.870 --> 01:04:22.000 That's my only wish. 01:04:28.550 --> 01:04:31.210 Go to bed. 01:04:31.660 --> 01:04:34.090 Whatever it's...let the dawn break. 01:04:43.560 --> 01:04:44.550 I had starved. 01:04:45.030 --> 01:04:46.670 I was forced to come out from the rented house. 01:04:46.980 --> 01:04:50.640 Even then, I didn't beg anyone Do you know? 01:04:51.330 --> 01:04:52.550 Even If I had no money. 01:04:52.870 --> 01:04:55.940 I was respected a little among these people. 01:04:56.230 --> 01:04:57.250 Now, I'm going to give up that. 01:04:58.430 --> 01:05:00.230 This was the story which happened 5-10 years back. 01:05:00.740 --> 01:05:02.570 One day I took a trip to Madhuranthakam. 01:05:02.750 --> 01:05:04.230 And coming back by the car in night. 01:05:04.700 --> 01:05:07.300 Since it was very late, there were no vehicles on the road. 01:05:07.490 --> 01:05:08.680 My car was old 01:05:08.860 --> 01:05:10.500 It's head light was like rising Sun. 01:05:10.820 --> 01:05:12.170 I saw it from a long distance. 01:05:12.700 --> 01:05:15.020 A Ford car was crushed into pieces. 01:05:15.360 --> 01:05:16.300 I stopped the car. 01:05:17.210 --> 01:05:20.710 I saw, a person was struggling in the drainage. 01:05:20.890 --> 01:05:22.120 He had lost blood heavily. 01:05:22.460 --> 01:05:24.200 I pulled him out & put him inside the car. 01:05:24.410 --> 01:05:26.690 Then, I drove the car at 100 miles speed. 01:05:26.880 --> 01:05:28.580 And reached Govt.Hospital within 10 minutes. 01:05:28.760 --> 01:05:30.050 By that time, that person would've died, isn't it? 01:05:30.680 --> 01:05:32.930 Dasan! I don't like his talk. 01:05:33.120 --> 01:05:35.010 Hey, now, we're going to meet him only. 01:05:51.190 --> 01:05:53.060 How are you Bala? 01:05:53.240 --> 01:05:55.870 I thought you've forgotten this poor man. 01:05:56.050 --> 01:05:58.550 Oh! God! I've many liabilities. 01:05:58.740 --> 01:06:00.060 Liabilities, for you? 01:06:00.950 --> 01:06:02.240 That won't be there when I'm here. 01:06:02.740 --> 01:06:03.800 Who're they? 01:06:07.120 --> 01:06:09.720 Forgive me, if I'm disturbing you. 01:06:09.910 --> 01:06:10.900 You tell me the matter, Bala. 01:06:11.190 --> 01:06:13.210 I know them very well. 01:06:15.250 --> 01:06:16.090 Say! 01:06:17.010 --> 01:06:18.880 I don't have any one to tell. 01:06:19.510 --> 01:06:22.040 Any job for both of them? 01:06:33.970 --> 01:06:36.760 I think you both are educated, isn't it? 01:06:36.940 --> 01:06:38.710 I've passed B.Com. 01:06:38.890 --> 01:06:41.140 He's Pre... 01:06:41.770 --> 01:06:42.900 Do you want to join today, itself? 01:06:43.820 --> 01:06:46.280 Because, he's a very important person to me, that's why I'm asking. 01:06:46.480 --> 01:06:49.490 At least now you had come in search of me for an obligation. 01:06:49.670 --> 01:06:50.730 I'm very happy- 01:06:51.630 --> 01:06:53.810 Dasan's matter is very important for me. 01:06:55.180 --> 01:06:57.230 Even my matter is also important for Bala brother. 01:06:57.420 --> 01:07:01.420 Since Dasan is a Commerce Graduate let him work in Accounts Section. 01:07:01.610 --> 01:07:02.000 Me too! 01:07:02.600 --> 01:07:04.300 Let him work in the Godown for the time being. 01:07:04.490 --> 01:07:05.680 He can join in the office when there's a vacancy. 01:07:05.860 --> 01:07:07.280 It'll be difficult for me. 01:07:07.460 --> 01:07:09.420 That won't be difficult for you you've that much of education,isn't it? 01:07:09.570 --> 01:07:11.210 You obey the Boss -That's enough. 01:07:12.290 --> 01:07:14.030 So, tomorrow itself... 01:07:14.210 --> 01:07:14.480 That's your wish. 01:07:16.360 --> 01:07:18.790 Like earlier, It is very difficult to search a house for Rs.30 per month. 01:07:18.980 --> 01:07:20.970 They're asking Rs.150 as rent for a hut itself. 01:07:22.790 --> 01:07:24.170 Why've you come this way Bala brother? 01:07:26.600 --> 01:07:28.940 They've come from my native place as a burden. 01:07:29.120 --> 01:07:30.080 They need a house on rent. 01:07:30.270 --> 01:07:33.860 They can't pay advance, but they'll pay the rent promptly. 01:07:34.050 --> 01:07:35.040 Is there any house vacant? 01:07:35.490 --> 01:07:36.100 I'll try. 01:07:37.470 --> 01:07:38.210 He'll show you. 01:07:38.560 --> 01:07:40.870 If I stay with you then my livelihood will be spoilt. 01:07:41.310 --> 01:07:42.270 Please move. 01:07:53.050 --> 01:07:54.660 Hey, brother Bala...wait. 01:07:58.430 --> 01:08:00.890 What'll be our salary there? 01:08:01.279 --> 01:08:02.369 I don't know. 01:08:03.040 --> 01:08:06.180 We may get 1000-1500, isn't it? 01:08:08.380 --> 01:08:09.320 That isn't enough. 01:08:09.820 --> 01:08:11.930 You'll get Rs.5000. 01:08:12.600 --> 01:08:14.500 And your friend will get Rs.4000. 01:08:14.680 --> 01:08:17.510 So, Rs.9000 for you both. 01:08:17.850 --> 01:08:18.460 Isn't it enough? 01:08:20.730 --> 01:08:21.949 Are you mad? 01:08:22.170 --> 01:08:23.579 You may get Rs.500. 01:08:24.020 --> 01:08:26.300 Rs.500? Yuck. 01:08:26.489 --> 01:08:27.989 You go only, if it's comfortable. 01:08:28.180 --> 01:08:29.400 No...l.. 01:08:30.199 --> 01:08:30.909 Bala brother. 01:08:31.480 --> 01:08:35.070 I don't have any money for my expenses. 01:08:35.250 --> 01:08:36.670 Then, why did you come? 01:08:37.560 --> 01:08:42.320 You've a big stomach & wide mouth isn't it? -Yes! 01:08:48.110 --> 01:08:50.159 Take it! buy something to eat. 01:08:57.230 --> 01:08:58.489 He's asking which type of house we need? 01:08:58.670 --> 01:09:00.409 House should be good one. 01:09:00.750 --> 01:09:02.650 One Bedroom is enough, isn't it? -No. 01:09:03.150 --> 01:09:03.760 Let there be 2 bedrooms. 01:09:04.430 --> 01:09:06.810 We should have good spacious hall for guests to sit. 01:09:06.989 --> 01:09:07.449 That's needed. 01:09:07.949 --> 01:09:09.520 Then, bathroom should be attached, 01:09:09.710 --> 01:09:11.920 Prayer room? Let it be there. 01:09:12.270 --> 01:09:14.320 House should be very showy in the front. 01:09:14.510 --> 01:09:17.520 A good garden, car parking. 01:09:18.510 --> 01:09:20.720 So you need a house with all facilities -Yes. 01:09:21.390 --> 01:09:23.760 If you need a house according to your taste. 01:09:24.110 --> 01:09:26.480 Then, monthly rent for that will be Rs.2000 01:09:31.940 --> 01:09:33.680 Rs.2000!! -Yes. 01:09:35.460 --> 01:09:36.400 So much of rent... 01:09:37.700 --> 01:09:38.790 How much can you give? 01:09:39.140 --> 01:09:41.360 Rs.1500 -Lessen it little more. 01:09:41.540 --> 01:09:43.760 Rs.1000 -Lessen it little more. 01:09:44.100 --> 01:09:45.840 Rs.750 -Lessen it more. 01:09:46.020 --> 01:09:47.920 Rs. 500 -No lessen it little below that. 01:09:48.420 --> 01:09:50.320 Tell me, how much will you pay? 01:09:50.980 --> 01:09:58.150 That's...Rs.150 -2 bedrooms! 01:09:58.980 --> 01:10:03.270 Garden!...car parking! Attached bathroom! 01:10:03.780 --> 01:10:08.390 A/c!...prayer room! and rent Rs.150!! -Yes. 01:10:09.060 --> 01:10:10.790 Come...I'll show you the correct house. 01:10:13.220 --> 01:10:15.910 They're asking Rs.175 as rent for this house. 01:10:16.890 --> 01:10:18.790 I'll somehow arrange it for Rs.150. 01:10:18.970 --> 01:10:20.230 It's one of my relative's house. 01:10:20.570 --> 01:10:22.620 Very comfortable house, have a look. 01:10:27.450 --> 01:10:28.710 What a beautiful house! 01:10:29.210 --> 01:10:31.910 Only you both, isn't it? you can cook here. 01:10:32.090 --> 01:10:32.700 'Samayal'(cooking)? means 01:10:33.370 --> 01:10:35.900 Oh, as said he doesn't know Tamil fluently. 01:10:36.250 --> 01:10:37.670 'Samayal' means cooking? 01:10:37.850 --> 01:10:40.060 Then, what'll they call samayal of our place here? 01:10:40.730 --> 01:10:42.940 Samayal? -So you don't know Malayalam fluently, isn't it? 01:10:43.130 --> 01:10:45.990 What Malayalam, somehow we're to live, isn't it? 01:10:49.850 --> 01:10:54.620 Only for the people's sake we've decided to build the hospital here. 01:10:54.970 --> 01:10:57.350 This is not only my intention. 01:10:57.690 --> 01:11:01.490 Government has taken this decision for your good health. 01:11:02.800 --> 01:11:05.180 So, what I'm trying to say is... 01:11:05.840 --> 01:11:08.700 These places belong to Government. 01:11:09.360 --> 01:11:16.220 These houses and huts were build without the official deeds earlier. 01:11:16.400 --> 01:11:18.620 Hereafter, Government won't permit it. 01:11:19.120 --> 01:11:21.340 Now this place belongs to us. 01:11:22.320 --> 01:11:26.460 So, the people who're residing in this place should vacate immediately. 01:11:27.600 --> 01:11:28.850 He's asking to vacate the house. 01:11:29.040 --> 01:11:31.730 Forget it, who's going to vacate? 01:11:32.240 --> 01:11:33.180 Who's that person giving that speech? 01:11:33.360 --> 01:11:35.890 He's a great person influential person in the Govt. 01:11:38.960 --> 01:11:40.050 Will Venkateswaran create any problem? 01:11:40.240 --> 01:11:42.290 No ,I'm telling you, isn't it? 01:11:42.480 --> 01:11:44.050 You come, we'll meet the house owner. 01:11:44.240 --> 01:11:44.850 Come. 01:11:45.360 --> 01:11:45.810 Come. 01:11:47.280 --> 01:11:49.490 I entered the office with full confidence. 01:11:49.830 --> 01:11:52.210 If C.l.D sleuths hear my talk, what's your problem? 01:11:52.550 --> 01:11:54.770 He's a popular company owner in the city, 01:11:54.950 --> 01:11:56.520 No one'll suspect that he's involved in narcotics. 01:11:56.710 --> 01:11:57.650 Hey, talk slowly. 01:11:58.310 --> 01:11:59.730 This is the time where we can't even believe walls. 01:12:00.710 --> 01:12:02.280 Till we fix those C.l.D sleuths correctly, 01:12:02.470 --> 01:12:03.410 We've to be very careful. 01:12:03.590 --> 01:12:04.370 I'll take care of it. 01:12:13.030 --> 01:12:15.410 I was waiting outside without knowing my job. 01:12:22.310 --> 01:12:24.840 Ask the account section clerk to come. 01:13:20.380 --> 01:13:22.910 Here, won't we get anything to sit? 01:13:29.810 --> 01:13:32.350 The lady who doesn't respect men ..she's, 01:13:33.650 --> 01:13:34.910 She doesn't have manners to offer a seat also. 01:13:35.090 --> 01:13:35.870 Arrogant... 01:13:36.690 --> 01:13:39.070 If you don't mind your words, I'll complain against you to M.D. 01:13:39.410 --> 01:13:40.830 Oh! I didn't tell you anything. 01:13:41.810 --> 01:13:42.900 You're a Malayalee, isn't it? 01:14:13.320 --> 01:14:15.380 Load these sacks in the lorry! 01:14:16.040 --> 01:14:17.300 Sacks? -Yes, sacks! 01:14:18.120 --> 01:14:19.380 Is this a sack factory? 01:14:19.880 --> 01:14:20.490 That's right! 01:14:21.160 --> 01:14:22.730 So, my work is to carry. 01:14:24.360 --> 01:14:25.140 Hey, Bala. 01:14:25.800 --> 01:14:26.260 Hey rascal! 01:15:09.310 --> 01:15:10.880 What's all this, sir? -What? 01:15:11.390 --> 01:15:12.650 How did they come to our office? 01:15:12.830 --> 01:15:13.770 What does it mean? 01:15:13.950 --> 01:15:14.730 Tell me who? 01:15:15.390 --> 01:15:16.330 The same C.l.D sleuths have come, 01:15:16.510 --> 01:15:17.930 As refugees on the seashore, 01:15:18.110 --> 01:15:19.530 And in the disguise of civilians with the police men, 01:15:19.710 --> 01:15:20.490 They're same C.l.D sleuths. 01:15:23.550 --> 01:15:24.160 Where're they? 01:15:24.350 --> 01:15:26.400 One of them is carrying the sack to our godown. 01:15:26.590 --> 01:15:28.970 Another one is checking the files in our office. 01:15:31.870 --> 01:15:33.120 They've joined our office today. 01:15:35.870 --> 01:15:38.560 They would've planned to collect information by entering our office. 01:15:39.390 --> 01:15:41.760 And to put me behind bars. 01:15:42.750 --> 01:15:43.520 Don't delay further. 01:15:44.190 --> 01:15:46.720 From evening, you've to follow them carefully. 01:15:47.380 --> 01:15:50.240 Tomorrow before dawn, their dead bodies should lie on the road. 01:15:50.580 --> 01:15:51.040 Okay sir. 01:15:51.380 --> 01:15:54.240 Those who go against me that'll be their fate. 01:15:54.740 --> 01:15:56.640 Let those sleuths understand. 01:15:58.100 --> 01:15:58.560 Hey, Vijaya. 01:15:59.700 --> 01:16:02.400 We should plan well. 01:16:03.220 --> 01:16:05.120 For breakfast, 01:16:05.620 --> 01:16:06.710 On Monday, Dosai. 01:16:07.700 --> 01:16:09.120 On Tuesday, Rice cake. 01:16:10.100 --> 01:16:11.670 On Wednesday, ldly. 01:16:12.180 --> 01:16:13.750 On Thursday it will be -Dosai, Rice cake & ldly. 01:16:14.100 --> 01:16:16.630 Everything together, I've stopped being a slave. 01:16:16.980 --> 01:16:18.230 You're a big officer, isn't it? 01:16:18.580 --> 01:16:19.520 I'm just a Porter. 01:16:20.340 --> 01:16:22.390 You prepare yourself and eat. 01:16:22.580 --> 01:16:24.150 Your behaviour is becoming worse day by day. 01:16:24.340 --> 01:16:26.390 I don't need your certificate. 01:16:26.740 --> 01:16:28.630 Did you speak to that thief Balan? 01:16:28.820 --> 01:16:30.070 Even I had gone to college. 01:16:30.420 --> 01:16:32.310 Pre-degree isn't a bad degree. 01:16:32.660 --> 01:16:34.550 Dosai, Rice cake and ldly. 01:16:35.050 --> 01:16:35.990 You won't reform at all. 01:16:36.170 --> 01:16:37.110 You've reformed isn't it? that's enough. 01:16:40.170 --> 01:16:42.070 Even we're searching for another house. 01:16:42.570 --> 01:16:43.990 How long are you going to repeat this? 01:16:44.170 --> 01:16:46.550 You think you can manage it by repeating it? 01:16:46.730 --> 01:16:47.990 Yes, even if you give any excuses... 01:16:48.170 --> 01:16:49.260 She works in our office, isn't it? 01:16:49.610 --> 01:16:50.220 Which girl? 01:16:50.410 --> 01:16:50.870 Come... 01:16:51.050 --> 01:16:53.580 When seeing girls, don't act smart. 01:16:53.930 --> 01:16:55.500 Are they fighting... 01:16:56.170 --> 01:16:57.740 Even we should find another house, isn't it? 01:16:57.930 --> 01:16:59.350 There isn't any use of talking about it? 01:16:59.690 --> 01:17:00.940 There are many people staying here on rent, isn't it? 01:17:01.130 --> 01:17:02.380 I'm telling this for them to hear also... 01:17:02.730 --> 01:17:03.500 Mother, you please come this side. 01:17:07.370 --> 01:17:08.140 What's the problem? 01:17:08.490 --> 01:17:09.740 Do we've to interfere and solve it? 01:17:09.930 --> 01:17:10.390 Mother, you please come. 01:17:10.570 --> 01:17:11.660 I'm warning you for the last time. 01:17:11.850 --> 01:17:12.940 I'll give you a month's time. 01:17:13.130 --> 01:17:14.060 You should vacate the house by that time. 01:17:14.250 --> 01:17:15.660 Okay, what's the problem? 01:17:15.850 --> 01:17:16.460 Hey, who're you? 01:17:16.650 --> 01:17:18.060 I'm staying in that house. 01:17:18.410 --> 01:17:19.500 It applies to you also. 01:17:19.690 --> 01:17:20.780 They're going to construct a hospital here. 01:17:20.960 --> 01:17:22.220 House should be vacated within a month. 01:17:22.400 --> 01:17:25.260 Do we've to vacate the rented house? It's impossible. 01:17:25.440 --> 01:17:27.500 Hey, what did you say? 01:17:27.680 --> 01:17:30.210 Even if you say anything, it's impossible to vacate the house. 01:17:30.400 --> 01:17:31.820 Are you trying to pick up a fight with ladies? 01:17:32.000 --> 01:17:34.220 Even I have heard lot of threatenings. 01:17:34.400 --> 01:17:34.860 Who're they? 01:17:35.040 --> 01:17:37.900 Hey, do you know leader Kovai Venkateswaran? 01:17:38.080 --> 01:17:38.860 Whoever he may be...? 01:17:39.040 --> 01:17:40.940 Tell him that it won't work out here. 01:17:41.120 --> 01:17:41.580 Him? 01:17:41.760 --> 01:17:44.140 Hey, if you bad mouth our leader, I'll break your teeth. 01:17:44.320 --> 01:17:45.090 Break my teeth. 01:17:45.280 --> 01:17:46.370 Hey, leave him... 01:17:52.570 --> 01:17:55.010 What's that'?-l think some one's going to get killed. 01:18:05.120 --> 01:18:06.050 There won't be any problem further. 01:18:06.400 --> 01:18:08.130 They daring enough to kill also. 01:18:08.310 --> 01:18:10.850 I'm no less. 01:18:12.150 --> 01:18:13.090 You don't worry. 01:18:13.430 --> 01:18:14.530 Actually, What happened? 01:18:15.350 --> 01:18:18.050 It seems all the houses in this place belong to government. 01:18:18.710 --> 01:18:20.930 Kovai Venkateswaran is a Malayalee. 01:18:21.430 --> 01:18:23.170 He's an influential person in the government. 01:18:23.830 --> 01:18:26.690 To pull down houses and destroy slums here and build a hospital, 01:18:26.870 --> 01:18:29.400 It seems government has permitted them. 01:18:30.230 --> 01:18:31.800 There is no peace here, dear. 01:18:32.630 --> 01:18:35.490 You should ask them to build new houses for these displaced people. 01:18:35.670 --> 01:18:36.440 Otherwise, where can we go? 01:18:37.110 --> 01:18:39.490 Only now I knew that you're residing here. 01:18:39.670 --> 01:18:40.920 Do you know him already? 01:18:41.910 --> 01:18:43.640 We're the staff of the same company. 01:18:43.830 --> 01:18:44.920 Go and wash the grain. 01:18:48.310 --> 01:18:49.560 He's Vijayan. 01:18:49.910 --> 01:18:52.280 He's the porter in our company godown. 01:18:53.590 --> 01:18:55.000 What's the rent for this house? 01:18:56.620 --> 01:18:57.400 Rs 200/- per month. 01:18:58.540 --> 01:19:01.240 Our rent is Rs 250/- it was Rs 150/-isn't it? 01:19:02.060 --> 01:19:03.630 It was Rs 150,now they've increased it. 01:19:05.580 --> 01:19:06.360 Who else is there in your family? 01:19:06.860 --> 01:19:07.800 Only we 2. 01:19:09.260 --> 01:19:10.830 My house is near Tiruchur. 01:19:11.500 --> 01:19:12.760 I am B.Com lst class. 01:19:14.060 --> 01:19:15.000 What is your qualification? 01:19:15.180 --> 01:19:16.430 She has studied a lot. 01:19:16.780 --> 01:19:17.870 She's studying even now. 01:19:18.220 --> 01:19:19.310 I had asked you to cook the rice. 01:19:20.940 --> 01:19:22.840 You just tell me if there's any problem. 01:19:23.500 --> 01:19:24.920 I think your friend is angry. 01:19:25.580 --> 01:19:26.670 Have some work in the kitchen. 01:19:27.020 --> 01:19:29.710 For me? - No, for us, shall we go? 01:19:32.460 --> 01:19:34.510 Hey, I don't like your behaviour. 01:19:34.700 --> 01:19:35.950 Then, divorce me. 01:19:36.620 --> 01:19:38.030 You're my room mate and not my boss. 01:19:38.220 --> 01:19:38.990 My contention is the same. 01:19:39.180 --> 01:19:39.790 You're my room mate and not my Boss. 01:19:39.980 --> 01:19:42.510 Don't dominate me,"wash the grains" who're you to tell me? 01:19:42.860 --> 01:19:43.790 Hey, he's asking me to wash the grains! 01:19:45.410 --> 01:19:46.190 Hey, wash the grains. 01:19:50.210 --> 01:19:53.070 I'm thinking to come there as soon as I get my pay. 01:19:53.730 --> 01:19:56.110 You don't worry about me, mother. 01:19:56.770 --> 01:19:58.510 Mother, our bad time'll pass. 01:19:59.330 --> 01:20:01.380 Even if Madras is a big city, 01:20:01.890 --> 01:20:04.420 Poor things can afford to live according to their means. 01:20:04.930 --> 01:20:07.790 When I come there, even you've to come with me. 01:20:08.130 --> 01:20:10.340 You've to stay with me at least for 10 days. 01:20:11.490 --> 01:20:16.260 A Malayalee family is residing opposite to us. 01:20:18.050 --> 01:20:20.740 There...there... 01:20:22.880 --> 01:20:24.260 Who's it?- Open the door? 01:20:25.890 --> 01:20:26.980 Open the door! 01:20:31.740 --> 01:20:32.990 I'm coming from A.N traders. 01:20:35.230 --> 01:20:36.900 Boss asked you both to come immediately. 01:20:37.080 --> 01:20:38.170 Why at midnight? 01:20:38.360 --> 01:20:41.850 Boss is going to America by morning flight on an urgent work. 01:20:42.040 --> 01:20:42.980 He'll be coming back only after a month. 01:20:43.740 --> 01:20:45.690 He wants to meet all the staff and allot them work. 01:20:45.880 --> 01:20:46.490 Alright... 01:20:46.680 --> 01:20:47.940 I've brought the car. 01:20:48.120 --> 01:20:48.900 Is it? 01:20:53.400 --> 01:20:55.610 Hey get up...I'm asking you to get up. 01:20:57.460 --> 01:20:59.840 Hey, Boss has sent a car for us to come there. 01:20:59.990 --> 01:21:01.530 Come...Come. 01:21:14.840 --> 01:21:15.770 Where's MD? 01:23:35.280 --> 01:23:39.560 Hey brother, stop the vehicle in front of that company. 01:23:40.240 --> 01:23:41.170 Do you know? 01:23:47.840 --> 01:23:50.590 Hey come...Come... 01:23:52.850 --> 01:23:53.460 Take it. 01:24:23.290 --> 01:24:25.240 Sir, why do you want to meet us? 01:24:25.470 --> 01:24:26.370 That's... 01:24:27.190 --> 01:24:32.120 That's...A.N traders isn't doing illegal business. 01:24:32.940 --> 01:24:35.470 So, what I'm trying to say is... 01:24:35.820 --> 01:24:38.990 Big incident had taken place last night. 01:24:39.330 --> 01:24:42.340 One fellow told us that you had called us and he took us, 01:24:42.680 --> 01:24:45.060 And many people tried to kill us. 01:24:45.400 --> 01:24:46.650 Didn't you see all this? 01:24:46.840 --> 01:24:48.410 Is it? then... 01:24:48.750 --> 01:24:50.320 Luckily we escaped. 01:24:50.990 --> 01:24:54.640 They wouldn't have known that it's very difficult to defeat you. 01:24:54.980 --> 01:24:57.510 You must've been trained to beat others, isn't it? 01:24:57.860 --> 01:24:58.630 Training? 01:25:03.770 --> 01:25:04.380 Who? 01:25:04.570 --> 01:25:05.820 I'm a poor thing. 01:25:06.480 --> 01:25:08.050 Don't mistake me. 01:25:09.040 --> 01:25:10.130 Sir, what're you saying? 01:25:10.630 --> 01:25:11.410 Sir, it's we. 01:25:14.790 --> 01:25:16.520 We're the employees of A.N. traders. 01:25:16.700 --> 01:25:18.920 For the time being you look like employees. 01:25:19.100 --> 01:25:20.040 That's true, isn't it? 01:25:20.220 --> 01:25:20.990 Look like! 01:25:21.180 --> 01:25:22.740 Even in reality we're pitiable people. 01:25:22.930 --> 01:25:24.500 Union people came here. 01:25:24.690 --> 01:25:26.420 I've appointed you without their consent. 01:25:26.610 --> 01:25:27.700 So, they didn't like it. 01:25:29.480 --> 01:25:30.570 I'll tell them! 01:25:31.240 --> 01:25:32.490 You've to give me a month's time. 01:25:32.840 --> 01:25:36.160 Only then I can solve your problem permanently. 01:25:36.510 --> 01:25:39.200 So, you'll make us permanent only after 2 months isn't it? 01:25:39.380 --> 01:25:40.950 Yes. ..permanent. 01:25:41.140 --> 01:25:42.080 Then, till that time... 01:25:42.260 --> 01:25:43.030 Till that timem? 01:25:43.540 --> 01:25:45.580 No...I'll solve your problem before that. 01:25:46.090 --> 01:25:47.820 So, now we don't have work. 01:25:48.010 --> 01:25:48.470 Work? 01:25:49.610 --> 01:25:51.980 Anyway, I needn't give you any job, isn't it? 01:25:52.320 --> 01:25:53.410 Sir, what's our fault? 01:25:53.600 --> 01:25:55.970 Sir, it's like stabbing us in the back. 01:25:56.790 --> 01:25:57.250 Okay, you can go... 01:25:58.070 --> 01:26:00.920 Sir, we don't have any other avenue - Me too. 01:26:01.110 --> 01:26:04.270 There's a proverb... lure and deceive. 01:26:04.620 --> 01:26:06.830 There's another proverb don't sit on the head and order. 01:26:07.170 --> 01:26:08.260 I won't let anyone do it. 01:26:08.450 --> 01:26:10.660 Sir, we're of not of that type. 01:26:11.010 --> 01:26:11.780 I told you to leave. 01:26:21.230 --> 01:26:24.080 Because of this, don't take this as our defeat. 01:26:33.210 --> 01:26:34.940 What did you say, I didn't understand anything. 01:26:35.440 --> 01:26:37.660 All sinners'll reach hell, that's all. 01:26:37.840 --> 01:26:39.570 Yes, all the places where you came with me, was hell. 01:26:39.760 --> 01:26:40.530 Is it? 01:26:42.470 --> 01:26:45.160 Hey, he's that circle inspector, isn't it? 01:26:46.460 --> 01:26:47.680 Come... 01:26:59.560 --> 01:27:01.460 We don't know who did it and why? 01:27:01.640 --> 01:27:02.100 Here... 01:27:03.550 --> 01:27:04.330 Didn't you see? 01:27:04.990 --> 01:27:05.600 I'll enquire. 01:27:06.110 --> 01:27:07.530 We need police protection, sir. 01:27:08.190 --> 01:27:12.310 I doubt, this may be the work of that narcotic gang whom we've caught. 01:27:12.500 --> 01:27:13.750 Those who escaped from your hands that day, 01:27:13.940 --> 01:27:14.550 Did you meet them again? 01:27:15.690 --> 01:27:16.940 Where to meet them? 01:27:17.130 --> 01:27:18.700 We've even lost our job. 01:27:19.050 --> 01:27:19.500 What happened? 01:27:20.010 --> 01:27:20.780 Nothing, but we've lost... 01:27:21.440 --> 01:27:23.490 You've to talk to our M.D. 01:27:24.320 --> 01:27:24.930 Where were you working? 01:27:25.120 --> 01:27:25.730 There... 01:27:34.220 --> 01:27:34.680 Oh God! 01:27:39.970 --> 01:27:40.740 My God! 01:27:41.570 --> 01:27:43.610 Stop...listen to me. 01:27:43.960 --> 01:27:45.380 Why do you all hit me unnecessarily? 01:27:45.720 --> 01:27:46.660 What was my fault? 01:27:47.000 --> 01:27:50.650 You brought me here and are you hitting me because you're powerful? 01:27:50.830 --> 01:27:51.600 Who are they? 01:27:51.790 --> 01:27:52.250 Who? 01:27:52.430 --> 01:27:54.000 You got them a job in A.N traders, isn't it? 01:27:54.180 --> 01:27:54.960 I'm asking you who's that? 01:27:55.140 --> 01:27:55.920 One belongs to my native place. 01:27:56.100 --> 01:27:56.560 And the other one? 01:27:56.740 --> 01:27:57.680 I don't know about that beggar. 01:27:59.290 --> 01:28:00.380 You won't say, isn't it? 01:28:00.570 --> 01:28:01.660 I can say only if I know, isn't it? 01:28:02.330 --> 01:28:04.700 I'll tell you who're they? 01:28:14.950 --> 01:28:17.800 Since 6.30 P.M, I was asking him to go and get kerosene. 01:28:17.980 --> 01:28:18.590 He didn't heed my words. 01:28:19.260 --> 01:28:21.470 Now, he comes back smiling, saying shop is closed. 01:28:21.820 --> 01:28:22.900 What to do to him? 01:28:24.050 --> 01:28:25.300 There's still time for shops to close. 01:28:25.490 --> 01:28:26.100 No...shop is closed. 01:28:26.450 --> 01:28:28.820 Even, I had a doubt earlier so I went and checked. 01:28:29.000 --> 01:28:30.420 Don't know why they closed all the shops early? 01:28:32.200 --> 01:28:33.130 Did they sack you from the job? 01:28:33.320 --> 01:28:36.480 No...they didn't sack me but it was union problem. 01:28:37.150 --> 01:28:37.920 After that gets solved, 01:28:38.270 --> 01:28:40.310 I'll be promoted and get a permanent job there. 01:28:40.660 --> 01:28:41.750 I didn't hear like that. 01:28:42.420 --> 01:28:46.380 You might've heard differently but what I say is true. 01:28:47.050 --> 01:28:49.100 It's very easy to get a job here, isn't it? 01:28:49.610 --> 01:28:51.170 Regarding this kerosene problem... 01:28:51.680 --> 01:28:55.000 When I chopped the vegetables to make curry. 01:28:55.200 --> 01:28:57.090 This kerosene problem cropped up. 01:28:57.430 --> 01:28:58.370 Why do you beat around the bush? 01:28:58.550 --> 01:29:00.310 You want kerosene, isn't it? 01:29:00.310 --> 01:29:02.200 If you've understood, why don't you give him? 01:29:02.380 --> 01:29:02.840 Yes! 01:29:08.770 --> 01:29:10.340 Are you searching for another job? 01:29:10.850 --> 01:29:11.620 Where to search? 01:29:13.240 --> 01:29:15.140 I'm searching..searching. 01:29:15.320 --> 01:29:17.050 I'm B.Com lst class, isn't it? 01:29:18.670 --> 01:29:20.410 M.Com lst class are begging for a job here. 01:29:20.590 --> 01:29:23.760 That's M.Com, isn't it? And this is B.Com, isn't it? 01:29:23.940 --> 01:29:25.510 It's like that, isn't it? 01:29:38.640 --> 01:29:39.730 Shops may not be closed. 01:29:40.240 --> 01:29:41.330 How do you know that? 01:29:55.570 --> 01:29:58.570 Mother, I was thinking about something else. 01:29:59.240 --> 01:30:01.140 Factually, I didn't come to get kerosene. 01:30:01.640 --> 01:30:03.530 He said provision store was closed. 01:30:04.030 --> 01:30:05.450 Can we cook without grains? 01:30:05.950 --> 01:30:07.850 I've told him 1000 times. 01:30:09.460 --> 01:30:10.240 Is grains available here? 01:30:11.860 --> 01:30:13.280 When the shop opens in the morning. 01:30:14.570 --> 01:30:15.180 I'll return it. 01:30:15.850 --> 01:30:16.790 Give him, dear. 01:30:24.960 --> 01:30:27.330 I was thinking... 01:30:35.340 --> 01:30:36.750 So, you don't want kerosene. 01:30:37.090 --> 01:30:37.550 No... 01:30:37.890 --> 01:30:41.380 Anyway, it's not good to return it back. 01:30:53.230 --> 01:30:54.640 How many companies... 01:30:54.980 --> 01:30:56.240 How many types of jobs... 01:30:56.580 --> 01:30:58.790 Can't we try in films? 01:30:58.980 --> 01:31:03.420 I may get chance just because I'm handsome. 01:31:03.610 --> 01:31:04.700 But, it's difficult for you... 01:31:04.890 --> 01:31:05.980 Joining the films! 01:31:07.440 --> 01:31:08.210 Why're you laughing? 01:31:08.400 --> 01:31:10.130 I liked your joke. 01:31:10.320 --> 01:31:11.250 I told it seriously. 01:31:11.430 --> 01:31:12.690 May be, I laughed only because of that. 01:31:12.870 --> 01:31:15.080 Hey, if you provoke me I'll start searching. 01:31:15.910 --> 01:31:17.800 If any fool gives me a chance, 01:31:17.980 --> 01:31:20.360 And if you want to see me then, you'll have to seek my secretary's consent. 01:31:20.860 --> 01:31:22.430 If I face that situation, 01:31:22.610 --> 01:31:24.180 Immediately I'll hang myself to death. 01:31:24.370 --> 01:31:26.270 Then, you be ready to hang yourself to death. 01:31:26.450 --> 01:31:28.660 From today onwards, I'm going to use all my guile. 01:31:31.560 --> 01:31:33.930 My dear buddy...then, you go... 01:31:34.750 --> 01:31:37.130 Even, if you starve, you'll not change. 01:31:37.790 --> 01:31:40.310 Only because of the grain she gave, we filled our stomach. 01:31:40.660 --> 01:31:41.910 I'll go and thank her for that. 01:31:42.260 --> 01:31:43.830 Do anything you like. 01:31:44.490 --> 01:31:46.230 Rest see... on the screen. 01:31:47.850 --> 01:31:48.460 Hey, get m! 01:32:03.180 --> 01:32:03.790 Where's your friend going? 01:32:03.980 --> 01:32:06.190 Haven't you asked him to buy kerosene and grains before the shop closes? 01:32:07.810 --> 01:32:09.380 I've something to tell you. 01:32:10.370 --> 01:32:11.140 No need of preface. 01:32:11.330 --> 01:32:11.940 Yes. 01:32:12.610 --> 01:32:14.650 There is no need since we know each other well. 01:32:15.480 --> 01:32:18.010 Then, to get a job here, 01:32:18.520 --> 01:32:19.600 Which way do we've to move? 01:32:19.790 --> 01:32:21.050 By that way! 01:32:21.550 --> 01:32:24.870 You're a great one for jokes. 01:32:25.220 --> 01:32:26.950 In our first meeting, I didn't expect you'll be like this. 01:32:27.300 --> 01:32:29.670 I thought not to exhaust all my jokes in our first meeting itself. 01:32:30.330 --> 01:32:31.590 So, what happened to the matter which I had told you? 01:32:31.770 --> 01:32:32.380 What matter? 01:32:32.730 --> 01:32:35.580 Can you recommend me for a job somewhere? 01:32:36.240 --> 01:32:37.810 Since, I'm B.Com lst class, 01:32:38.160 --> 01:32:39.730 Did you really study in college? 01:32:41.030 --> 01:32:41.490 What? 01:32:41.670 --> 01:32:46.280 As if you don't believe in it, you're repeating B.Com lst class often. 01:32:46.470 --> 01:32:49.470 Oh God! I swear on my father I'm B.Com lst class. 01:32:58.220 --> 01:33:02.190 Where's the house of l.V. Sasi, Malayalam Film Director? 01:33:02.370 --> 01:33:03.150 There... 01:33:42.210 --> 01:33:43.300 Who's this? 01:33:43.640 --> 01:33:45.540 You're looking just as you look in Cinema. 01:33:46.200 --> 01:33:46.810 Who're you? 01:33:47.800 --> 01:33:49.840 I'm a fan of your's. 01:33:50.510 --> 01:33:52.890 I've seen a Movie Avalude Ravu 17 times. 01:33:54.820 --> 01:33:55.600 Like that... 01:33:55.780 --> 01:34:00.230 Your performance was very good in those movies. 01:34:00.410 --> 01:34:00.870 So? 01:34:01.530 --> 01:34:02.310 Isn't Mr.Sasi available? 01:34:02.490 --> 01:34:03.260 What's the matter? 01:34:03.770 --> 01:34:06.140 That's..l want to act in Films. 01:34:06.320 --> 01:34:07.260 Have you acted before? 01:34:08.720 --> 01:34:10.450 If you ask whether, I've acted... 01:34:10.800 --> 01:34:14.280 I've acted as an Arab. 01:34:14.790 --> 01:34:15.560 In Cinema? 01:34:16.230 --> 01:34:17.160 No...in real life. 01:34:17.820 --> 01:34:19.720 No..in a drama. 01:34:19.900 --> 01:34:22.750 Can't you continue that in life and drama? 01:34:25.010 --> 01:34:26.910 Please tell Mr.Sasi, where's he? 01:34:27.090 --> 01:34:28.020 He's in Bharani! 01:34:29.160 --> 01:34:30.100 In Bharani? 01:34:31.240 --> 01:34:32.330 In Bharani Studio. 01:34:35.550 --> 01:34:36.800 After the murder... 01:34:37.310 --> 01:34:40.960 I don't think the culprit is a fool to leave the pistol. 01:34:41.460 --> 01:34:43.360 After wrestling with Azeez... 01:34:46.090 --> 01:34:47.990 Do that movement slowly, I'll follow it closely. 01:34:55.200 --> 01:34:56.760 I'll tell you when to start the trolley -Okay, sir! 01:34:57.430 --> 01:34:59.330 Soman, Zoom! 01:34:59.510 --> 01:35:01.400 When Inspector enters the frame you've to wide the shot. 01:35:02.220 --> 01:35:03.480 I had gone to your house. 01:35:03.660 --> 01:35:04.600 Soman, do you need another rehearsal. 01:35:04.780 --> 01:35:05.240 'Up- 01:35:05.420 --> 01:35:06.030 Not necessary. 01:35:07.500 --> 01:35:09.230 Seema sister told me that you're here. 01:35:09.410 --> 01:35:10.020 What do you want? 01:35:10.210 --> 01:35:11.630 I want a small chance to act. 01:35:11.810 --> 01:35:12.260 Move and sit there. 01:35:14.040 --> 01:35:14.980 Hey, get UP- 01:35:16.920 --> 01:35:17.690 I'll act well, sir. 01:35:17.880 --> 01:35:18.490 Then, do it. 01:35:18.670 --> 01:35:19.450 What's the role? 01:35:20.750 --> 01:35:21.210 Please move... 01:35:21.390 --> 01:35:23.290 Wait...sir, don't neglect new comers. 01:35:23.470 --> 01:35:23.920 Hey, what's it? 01:35:24.110 --> 01:35:25.190 At sometime, even you people were new comers, isn't it? 01:35:25.380 --> 01:35:27.120 Even you were new comer in the Movie Gayathri 01:35:27.460 --> 01:35:28.400 Please tell him, sir. 01:35:28.580 --> 01:35:29.670 I agree...we'll finish this. 01:35:30.330 --> 01:35:31.590 Hey, move from the way. 01:35:40.720 --> 01:35:42.930 After the murder... leaving the pistol. 01:35:43.110 --> 01:35:45.010 I'll stay here...-Hey move... 01:35:45.190 --> 01:35:45.800 Leave me. 01:35:47.420 --> 01:35:48.680 What's this? First send him out. 01:35:52.380 --> 01:35:53.150 Pistol...pistol... 01:35:53.330 --> 01:35:53.940 Hey, catch him... 01:35:54.450 --> 01:35:58.100 Don't leave him..don't leave him... 01:36:37.580 --> 01:36:38.990 I'm fed up...I'm fed up... 01:36:39.650 --> 01:36:41.700 Police has ordered to shoot at sight. 01:36:41.890 --> 01:36:42.340 Whom to shoot? 01:36:42.690 --> 01:36:43.460 Me. 01:36:43.800 --> 01:36:46.020 One of those C.l.D. sleuths chased me with a Pistol. 01:36:46.360 --> 01:36:48.570 I worked for you so long now, I can't... 01:36:48.920 --> 01:36:53.040 In this situation, even if you neglect me and go, 01:36:54.980 --> 01:36:56.550 Periera phoned me from Goa. 01:36:57.220 --> 01:37:00.070 There's a good offer for the business which we're doing now. 01:37:01.050 --> 01:37:02.950 That day your efforts went waste. 01:37:03.770 --> 01:37:05.500 Things should reach as soon as possible. 01:37:06.160 --> 01:37:07.730 It's not wise to miss Periera's offer. 01:37:08.880 --> 01:37:11.090 They reached that hotel which was our business center. 01:37:11.270 --> 01:37:12.050 They reached our office also. 01:37:12.230 --> 01:37:13.650 Now where can we keep our goods safely? 01:37:17.500 --> 01:37:20.830 For once..we'll do the business here. 01:37:33.320 --> 01:37:34.090 Bala brother. 01:37:39.380 --> 01:37:41.600 Hey, bad omen, are you trying to kill me? 01:37:42.260 --> 01:37:43.830 What're you saying? 01:37:44.180 --> 01:37:45.590 I was coming to your house. 01:37:45.770 --> 01:37:46.380 No problem. 01:37:46.570 --> 01:37:48.950 Go straight from here, turn left, from there, 7th house. 01:37:49.130 --> 01:37:50.220 I didn't come to see your house. 01:37:51.360 --> 01:37:54.050 I want to talk to you something. 01:37:54.400 --> 01:37:56.930 Hey, that hurt hasn't healed yet. 01:37:57.430 --> 01:38:00.290 My dear Das, I didn't betray anyone. 01:38:00.630 --> 01:38:01.880 So, don't get me beatings. 01:38:02.060 --> 01:38:04.280 This is the request from the father of 2 children. 01:38:04.460 --> 01:38:06.990 How am I benefited by getting you beatings? 01:38:07.180 --> 01:38:08.430 Why don't you understand? 01:38:08.610 --> 01:38:09.700 It's enough whatever I've understood. 01:38:09.890 --> 01:38:10.350 It's not enough! 01:38:11.170 --> 01:38:12.260 To take me back in the job... 01:38:12.450 --> 01:38:13.060 I won't tell the boss. 01:38:13.410 --> 01:38:14.970 There must have been some reason to sack you, isn't it? 01:38:15.480 --> 01:38:16.420 Nothing, not even a single reason is there. 01:38:17.400 --> 01:38:18.650 To tell you the truth, I'm starving. 01:38:21.230 --> 01:38:23.600 Starving terribly! 01:38:26.020 --> 01:38:29.030 Blind people and lepers can live by begging. 01:38:30.020 --> 01:38:33.180 Pudrapurakkal Narayanafs son is a tough and fat man. 01:38:33.850 --> 01:38:35.740 So, he couldn't even beg. 01:38:47.900 --> 01:38:48.840 Buy something and eat. 01:38:49.820 --> 01:38:51.070 I didn't come to ask for money. 01:38:51.900 --> 01:38:52.670 Regarding job“- 01:38:53.330 --> 01:38:55.860 It's difficult to go to him, we will try somewhere. 01:38:56.690 --> 01:38:57.150 You take this. 01:38:57.330 --> 01:38:57.940 No... 01:38:58.600 --> 01:38:59.690 I'm giving you, isn't it? 01:39:00.840 --> 01:39:04.490 I'll take later if there's any emergency. 01:39:33.740 --> 01:39:35.000 Mother was saying that she didn't see you since morning. 01:39:35.180 --> 01:39:36.270 May be, you're searching for a job. 01:39:36.620 --> 01:39:37.550 Hey, nothing like that. 01:39:38.050 --> 01:39:38.990 Where's your friend? 01:39:39.490 --> 01:39:41.060 He is not to be seen for past 2 days. 01:39:41.570 --> 01:39:42.340 Didn't you search him? 01:39:42.850 --> 01:39:43.780 He's not a kid, isn't it? 01:39:44.120 --> 01:39:45.380 He may found some job. 01:39:45.720 --> 01:39:49.210 So, you yourself should cook for you to eat, isn't it? 01:39:49.550 --> 01:39:52.240 That's the greatest difficulty now. 01:39:53.070 --> 01:39:54.640 When post man came, mother took it from him. 01:39:58.020 --> 01:40:00.550 Many people who were living here in huts have left fearing Venkateswaran. 01:40:09.680 --> 01:40:10.290 Where has the letter come from? 01:40:16.550 --> 01:40:17.160 What happened? 01:40:17.660 --> 01:40:20.350 Hey...nothing. 01:40:21.340 --> 01:40:22.270 A small matter.. 01:40:24.850 --> 01:40:25.940 My mother has died. 01:40:39.550 --> 01:40:41.920 Will they send a letter to convey these things? 01:40:42.580 --> 01:40:44.480 May be they wanted him to reach only after all the rites are over. 01:40:45.450 --> 01:40:48.150 Poor fellow! He may be worrying a lot. 01:40:48.650 --> 01:40:49.740 His mother, isn't it? 01:40:50.410 --> 01:40:52.620 I think he doesn't have any money. 01:40:53.600 --> 01:40:55.330 There's no one to console him also. 01:40:57.270 --> 01:40:59.010 I've some money with me. 01:40:59.350 --> 01:41:01.880 If he wants to go to his place... 01:41:02.220 --> 01:41:03.000 You're right. 01:41:03.340 --> 01:41:06.660 He won't have money, you give him. 01:41:07.020 --> 01:41:07.630 You also come with me. 01:41:08.290 --> 01:41:10.820 I can't...l can't bear to see him. 01:41:11.170 --> 01:41:12.420 How's it possible if you say like this? 01:41:12.610 --> 01:41:13.860 Let him be consoled. 01:41:16.280 --> 01:41:16.740 Okay. 01:41:17.560 --> 01:41:18.490 You bring the money and come. 01:41:33.690 --> 01:41:37.010 Don't worry if you don't have money to go to your place. 01:41:37.680 --> 01:41:38.620 You prepare to go. 01:41:40.400 --> 01:41:42.290 It's 3-4 days. All the rituals must be over. 01:41:43.590 --> 01:41:44.840 I don't have anyone else to see there. 01:41:45.190 --> 01:41:47.080 But your family members... 01:41:49.020 --> 01:41:50.440 Neither I've a house nor any family members. 01:42:20.650 --> 01:42:21.900 Why're you sitting in the dark? 01:42:32.150 --> 01:42:33.560 Mother asked you to eat all this. 01:42:48.600 --> 01:42:49.210 Come... 01:42:50.190 --> 01:42:51.610 I'm not hungry. 01:42:51.790 --> 01:42:53.840 My mother asked me to tell you that you must eat. 01:42:54.190 --> 01:42:55.750 Please come, I've to take back the vessels. 01:43:02.970 --> 01:43:04.870 I'm a problem to you all, isn't it? 01:43:05.530 --> 01:43:06.460 In what way? 01:43:06.640 --> 01:43:08.380 Providing you food for one time? 01:43:08.880 --> 01:43:10.300 Yes..you're a great problem. 01:43:15.110 --> 01:43:17.160 We're not inhuman. 01:43:17.500 --> 01:43:18.440 Oh...not that. 01:43:18.620 --> 01:43:19.400 Then, please have it. 01:43:26.130 --> 01:43:30.570 I thought of going to my place and bring my mother. 01:43:31.080 --> 01:43:34.250 Now, don't worry about it 01:43:39.230 --> 01:43:42.400 My mother toiled, for me to attain a good position. 01:43:44.180 --> 01:43:46.870 What to do? I'm not destined. 01:43:48.650 --> 01:43:51.180 Mother was staying in our distant relations house. 01:43:52.320 --> 01:43:55.810 They didn't know my address to convey the message. 01:43:56.630 --> 01:43:58.200 In the mother's box, 01:43:58.550 --> 01:44:01.080 Only 2 days back they got this address. 01:44:01.430 --> 01:44:03.470 Nothing is in our control, isn't it? 01:44:04.300 --> 01:44:07.470 We've the capability of only facing difficulties. 01:44:09.410 --> 01:44:11.310 My father died in an accident. 01:44:11.650 --> 01:44:12.580 He was a driver. 01:44:13.410 --> 01:44:16.100 He left after taking his lunch box from me in the morning. 01:44:16.600 --> 01:44:19.920 He said he'll come back early and show us a movie. 01:44:21.230 --> 01:44:23.440 We didn't find him even at 11 clock. 01:44:24.270 --> 01:44:27.120 Then, his body came in the ambulance. 01:44:28.580 --> 01:44:31.900 Even after so many days I couldn't believe it. 01:44:33.370 --> 01:44:34.460 When I get up in the morning, 01:44:34.810 --> 01:44:38.610 I'll feel as my father is calling me "Radha" from the Verandah. 01:44:40.400 --> 01:44:42.610 After few days, I tried to forget it. 01:44:43.750 --> 01:44:44.840 It'll be good if we forget, isn't it? 01:44:47.740 --> 01:44:50.120 I shouldn't have told you about these things. 01:44:51.900 --> 01:44:55.070 I didn't know how to console you, so I told you. 01:45:09.630 --> 01:45:10.710 Where're you going early in the morning? 01:45:12.660 --> 01:45:14.390 I don't know where to go. 01:45:14.900 --> 01:45:17.420 I saw your door locked. You left early, isn't it? 01:45:17.610 --> 01:45:18.070 Yes! 01:45:18.730 --> 01:45:21.260 I hated to sit inside. 01:45:21.440 --> 01:45:23.010 When I thought of calling you after preparing tea, 01:45:23.200 --> 01:45:23.660 You weren't found. 01:45:24.640 --> 01:45:26.210 That was also the reason. 01:45:26.710 --> 01:45:28.280 Then, I'll also say, it was boring for me too. 01:45:29.110 --> 01:45:29.720 I'll tell you the truth. 01:45:30.230 --> 01:45:32.130 Those who know me so far, 01:45:32.460 --> 01:45:33.880 I was just a burden on them. 01:45:34.380 --> 01:45:36.280 People whom you're familiar with have to decide about it. 01:45:36.460 --> 01:45:37.070 May be. 01:45:37.580 --> 01:45:38.990 Not may be..Factually... 01:45:39.810 --> 01:45:40.590 Okay, agreed. 01:45:41.570 --> 01:45:43.780 You've many complexes, isn't it? 01:45:44.760 --> 01:45:46.500 No...only one. 01:45:50.350 --> 01:45:51.920 Factually, it's not a complex. 01:45:52.110 --> 01:45:53.050 It's the truth. 01:45:54.030 --> 01:45:55.280 For whom should I live? 01:45:55.780 --> 01:45:57.520 Why should I live? I don't know. 01:45:58.020 --> 01:45:59.920 It's a very painful thought. 01:46:00.260 --> 01:46:03.260 I don't know whether you understood it or not. 01:46:03.770 --> 01:46:07.090 The reason for this is you were aimless. 01:46:07.280 --> 01:46:07.890 Don't say that. 01:46:08.560 --> 01:46:11.090 My mother's happiness was my only aim. 01:46:12.550 --> 01:46:13.490 That is over! 01:46:13.990 --> 01:46:14.930 Now, there's nothing remaining. 01:46:15.590 --> 01:46:17.160 Problem crops up only because of thinking like that. 01:46:17.500 --> 01:46:18.590 I'm not just saying. 01:46:19.100 --> 01:46:20.520 Why're you feeling so lonely? 01:46:21.020 --> 01:46:21.790 Aren't we there? 01:46:24.690 --> 01:46:27.860 I can't give anything to the persons who're affectionate to me. 01:46:53.120 --> 01:46:54.370 Where? -There only. 01:47:03.820 --> 01:47:04.430 Leader has come. 01:47:05.100 --> 01:47:05.710 Who? 01:47:06.060 --> 01:47:07.150 Leader Kovai Venkateswaran. 01:47:07.820 --> 01:47:08.750 So? -Please come. 01:47:10.050 --> 01:47:10.830 I don't want to see him. 01:47:11.490 --> 01:47:13.220 It'll be better to go if he calls. 01:47:13.730 --> 01:47:15.460 Otherwise, will he chop my head? -Please go... 01:47:22.830 --> 01:47:24.080 Leader, it seems he won't come. 01:47:31.290 --> 01:47:31.750 What? 01:47:35.450 --> 01:47:35.900 What? 01:47:36.880 --> 01:47:38.300 You don't know about me. 01:47:38.800 --> 01:47:39.740 You're a Malayalee, isn't it? 01:47:40.080 --> 01:47:41.650 Speak in Malayalam, I can understand. 01:47:42.470 --> 01:47:45.480 Your intention is not to build a hospital to treat poor, isn't it? 01:47:45.990 --> 01:47:47.080 Instead, private nursing home, isn't it? 01:47:47.430 --> 01:47:48.040 For whom? 01:47:48.700 --> 01:47:49.960 Even for a slight fever, 01:47:50.140 --> 01:47:52.990 You people have planned to operate and grab money, isn't it? 01:47:53.750 --> 01:47:55.770 Brother, I'm a Malayalee. 01:47:56.050 --> 01:47:57.620 I'm Palaghat Venkateswaran. 01:47:57.970 --> 01:48:01.140 That Palaghat Venkateswaran today isn't an ordinary man. 01:48:01.320 --> 01:48:04.330 He has become Kovai Venkateswaran and attained this position, 01:48:04.520 --> 01:48:07.840 After seeing and controlling so many people like you. 01:48:08.190 --> 01:48:10.880 So, don't create a problem, you please vacate. 01:48:11.220 --> 01:48:13.120 Orelse - Nothing will happen. 01:48:13.460 --> 01:48:17.110 You've become Kovai Venkateswaran after being Palaghat Venkateswaran. 01:48:17.290 --> 01:48:18.540 Even, I'll try. 01:48:18.890 --> 01:48:20.140 If you try to hit me... 01:48:21.290 --> 01:48:26.690 Is it? Alright! I'll meet you later! 01:48:33.580 --> 01:48:34.360 What happened, Leader? 01:48:35.660 --> 01:48:37.230 It seems he won't vacate the house. 01:48:37.900 --> 01:48:38.350 Let's go... 01:49:02.490 --> 01:49:03.740 Venkateswaran came, isn't it? 01:49:04.090 --> 01:49:06.780 When I am in the mental turmoil, he has come to build a hospital. 01:49:06.960 --> 01:49:07.570 Then? 01:49:07.920 --> 01:49:08.700 Nothing. 01:49:09.200 --> 01:49:10.290 What put you into? 01:49:11.120 --> 01:49:14.120 I don't know "What to do" where to go". 01:49:14.630 --> 01:49:15.880 How many days will I manage without a job? 01:49:16.390 --> 01:49:19.240 In the afternoon, Radha's mother came to my room with food. 01:49:19.810 --> 01:49:21.410 My condition is like a bedridden patient. 01:49:21.980 --> 01:49:23.710 Nothing'll be achieved by saying "No job". 01:49:23.890 --> 01:49:24.830 It'll be enough if we search for it. 01:49:25.330 --> 01:49:27.380 I think you're pretending to be an honourable man. 01:49:27.570 --> 01:49:28.020 Me? 01:49:28.690 --> 01:49:29.620 I'm not an honourable man. 01:49:29.800 --> 01:49:30.740 And, now I don't have respect also. 01:49:31.400 --> 01:49:32.650 I'm not advising you. 01:49:33.000 --> 01:49:36.320 You'll see some people yelling "bottle..." in the street and going. 01:49:36.990 --> 01:49:38.410 They do business with empty bottles. 01:49:38.590 --> 01:49:40.160 Even what they do is a job. 01:49:41.620 --> 01:49:44.310 You should think, even a rickshaw puller runs his family. 01:49:44.820 --> 01:49:47.190 Is there any compulsion that you should do only white collar job? 01:49:47.690 --> 01:49:48.300 No... 01:49:48.810 --> 01:49:50.540 I'm ready to do any job. 01:49:51.050 --> 01:49:52.300 Then, don't hesitate. 01:49:52.480 --> 01:49:53.420 We'll think. 01:49:53.760 --> 01:49:55.180 We'll select one business. 01:49:55.680 --> 01:49:57.890 If you wish to do any small business, 01:49:58.070 --> 01:50:00.120 Even, I can lend you a small sum. 01:50:01.110 --> 01:50:02.360 You can return it with interest. 01:50:05.100 --> 01:50:07.480 Brinjal , Lady's fingers... bitter gourd... 01:50:07.820 --> 01:50:09.380 Tomato. . . Potato... 01:50:13.090 --> 01:50:16.090 Tomato...Lady's fingers... Brinjal...Bitter gourd. 01:50:23.630 --> 01:50:27.430 Tomato...Lady's fingers... Bitter gourd...snake gourd...greens. 01:50:31.610 --> 01:50:32.390 What's the cost of Tomato? 01:50:32.730 --> 01:50:33.670 Rs.5 per kg. 01:50:34.010 --> 01:50:34.620 Rs.5? 01:50:34.810 --> 01:50:36.060 Yesterday, it was Rs.4 in the market. 01:50:36.400 --> 01:50:38.140 Madam, impossible, these are class tomatoes 01:50:38.960 --> 01:50:39.570 That means? 01:50:39.760 --> 01:50:41.490 Means very beautiful. 01:50:41.680 --> 01:50:42.930 Did you see this? Drumsticks? 01:50:43.430 --> 01:50:45.000 Look at this Lady's Fingers... ...Onion... 01:50:45.510 --> 01:50:46.600 Here...did you see this? 01:50:47.110 --> 01:50:47.880 Shall I give you 1/2 kg? 01:50:48.220 --> 01:50:48.830 Okay give me. 01:50:52.380 --> 01:50:57.460 Tomato...Bitter gourd..Potato... Snake gourd...Greens. 01:51:04.040 --> 01:51:04.650 Hey, Das... 01:51:06.110 --> 01:51:08.640 Hey Vijaya, where were you? 01:51:09.310 --> 01:51:10.560 I was here only. 01:51:10.900 --> 01:51:12.950 When I went to the room today I saw that girl's mother. 01:51:13.940 --> 01:51:15.030 I came to know about your matter. 01:51:16.020 --> 01:51:18.870 Just understand this, good persons won't stay in the world for long. 01:51:20.170 --> 01:51:21.260 Did you get any job? 01:51:21.440 --> 01:51:22.220 Where? 01:51:23.040 --> 01:51:25.570 I met my old friend, he's connected with a gambling gang. 01:51:25.920 --> 01:51:27.330 I was with him for 2 days. 01:51:27.830 --> 01:51:28.770 There wasn't any problem for food. 01:51:29.430 --> 01:51:31.480 Then, he showed his true colours. 01:51:31.830 --> 01:51:33.080 There isn't any use of blaming him. 01:51:33.260 --> 01:51:35.790 He is working in the tea stall so I came away.. 01:51:37.580 --> 01:51:39.310 Have you stopped saying B.Com lst class? 01:51:39.810 --> 01:51:40.750 What B.Com? 01:51:41.090 --> 01:51:42.660 Somehow, hunger should be satiated. 01:51:43.330 --> 01:51:45.060 Has love developed between that girl and you? 01:51:45.240 --> 01:51:46.970 Hey, get lost. 01:51:47.640 --> 01:51:49.050 He wants to know unnecessary things. 01:51:49.560 --> 01:51:51.120 Hey Vijaya, do some business like this. 01:51:51.310 --> 01:51:53.210 This business? Me?- Why? 01:51:53.390 --> 01:51:55.120 There isn't any point of coming here from there. 01:51:55.310 --> 01:51:56.240 Give me 1/2 kg of Onions. 01:51:57.700 --> 01:51:58.640 You carry on your business. 01:51:58.820 --> 01:51:59.590 I'll be in the room. 01:52:02.330 --> 01:52:04.060 Give me Onions -How much? 01:52:04.250 --> 01:52:04.860 1/2 Kg. 01:52:06.810 --> 01:52:12.210 Aren't you buying plastic items? 01:52:31.240 --> 01:52:31.700 Mother... 01:52:33.960 --> 01:52:34.420 Mother... 01:52:35.550 --> 01:52:37.290 Mother is having bath. 01:52:37.470 --> 01:52:39.680 Okay, first take this fish and put them in the water. 01:52:39.870 --> 01:52:41.120 Why did you buy this? 01:52:41.460 --> 01:52:42.400 This is not for you. 01:52:42.900 --> 01:52:43.990 I'm just cooking rice today. 01:52:44.340 --> 01:52:46.070 It won't be delicious if I prepare... 01:52:46.410 --> 01:52:47.030 Keep them and come. 01:52:47.370 --> 01:52:48.310 Don't I've to settle accounts with the boss? 01:52:48.650 --> 01:52:49.420 Which Boss? 01:52:49.610 --> 01:52:50.380 Keep them and come. 01:53:08.460 --> 01:53:10.190 Did you call me, boss? 01:53:10.530 --> 01:53:11.300 Why do you doubt? 01:53:11.650 --> 01:53:14.020 You're not a boss but a financier. 01:53:15.000 --> 01:53:16.420 Business wasn't bad. 01:53:16.760 --> 01:53:18.660 But I realised there is tough competition in this field. 01:53:19.640 --> 01:53:20.890 Even if I have incurred a little loss, 01:53:21.230 --> 01:53:22.960 I reduced the selling price and adjusted it. 01:53:23.950 --> 01:53:25.840 I'll handover today's income to you. 01:53:26.020 --> 01:53:26.630 Don't want. 01:53:26.820 --> 01:53:27.910 You can give it to me later. 01:53:28.100 --> 01:53:29.040 If I have the money I'll spend. 01:53:29.540 --> 01:53:30.790 What'll happen if you keep on spending? 01:53:31.140 --> 01:53:33.180 If there's no one to question and advice. 01:53:33.530 --> 01:53:34.780 We won't know how it is spent. 01:53:34.970 --> 01:53:37.500 Who told you that there's no one to question & advice? 01:53:38.160 --> 01:53:38.770 Is there anyone? 01:53:38.960 --> 01:53:39.900 Then, What? 01:53:40.400 --> 01:53:42.930 Not only for this, but for everything. 01:53:43.590 --> 01:53:44.200 To scold... 01:53:44.550 --> 01:53:45.160 To dictate... 01:53:45.830 --> 01:53:46.920 To lead me into the right path. 01:53:47.750 --> 01:53:50.270 I'm lucky to get a person for all this. 01:53:52.630 --> 01:53:55.260 Finally I got a person to share my sorrows. 01:53:55.730 --> 01:53:56.340 What? 01:53:58.930 --> 01:53:59.860 My body is full of dust & mud. 01:54:01.000 --> 01:54:01.940 I'll have bath. 01:54:07.550 --> 01:54:09.450 Prepare delicious fish curry. 01:54:09.630 --> 01:54:11.040 Okay - Okay. 01:54:44.920 --> 01:54:49.710 Oh! the evening of May, did you get this shining from my darling's lips? 01:54:55.310 --> 01:55:00.090 Oh! Darling, you tell me, this shining belongs to you, isn't it? 01:55:48.490 --> 01:55:52.940 I waited for a long time to see you. 01:55:53.600 --> 01:55:58.530 The dried wishes in my heart flowered again. 01:56:10.370 --> 01:56:15.300 You entered in my silent heart as a song. 01:56:20.430 --> 01:56:24.880 I felt the happiness as I consumed nectar. 01:57:07.390 --> 01:57:12.310 A butterfly has slept on a flower petal. 01:57:12.820 --> 01:57:17.270 The waves played lute in the river making emotional tunes. 01:57:28.950 --> 01:57:33.710 You poured honey on my burning soul. 01:57:39.010 --> 01:57:43.460 I got heavenly pleasure. 01:58:21.020 --> 01:58:25.630 She's spying on me after taking salary from me, isn't it? 01:58:25.810 --> 01:58:28.020 She wouldn't have known that he's a C.l.D. 01:58:28.370 --> 01:58:29.300 Even if she knows or not, 01:58:29.490 --> 01:58:31.380 It's risky to keep her in our office. 01:58:32.360 --> 01:58:34.890 She can report about us from time to time. 01:58:35.710 --> 01:58:37.610 Only way we've, is to sack her from the job. 01:58:37.790 --> 01:58:39.360 Only that's the way. 01:58:40.190 --> 01:58:41.440 Without giving any prior notice, 01:58:41.620 --> 01:58:43.670 We've to know the reason for sacking you from the job, isn't it? 01:58:44.660 --> 01:58:48.310 By stating some reason, he sacked us from the job that day. 01:58:48.810 --> 01:58:50.860 We had planned to strike on that day. 01:58:51.210 --> 01:58:54.690 But, we weren't qualified to get the support of other employees. 01:58:55.040 --> 01:58:56.130 This is a different case. 01:58:56.640 --> 01:58:57.890 Didn't you ask him the reason? 01:58:58.390 --> 01:59:00.920 I became upset when I heard the news. 01:59:01.430 --> 01:59:02.680 I didn't think of asking him anything. 01:59:03.980 --> 01:59:06.510 This is the main reason behind the people who are becoming naxalites. 01:59:07.500 --> 01:59:12.110 Naxals shouldn't be blamed to chop the head of the dictator's like him. 01:59:12.290 --> 01:59:13.060 Shall I do something like that? 01:59:13.250 --> 01:59:14.980 Don't...Don't create any problem. 01:59:15.160 --> 01:59:16.250 We've to create problems. 01:59:16.600 --> 01:59:18.810 We can have reforms only after revolution. 01:59:19.160 --> 01:59:20.210 I won't allow you to starve. 01:59:20.430 --> 01:59:21.850 Anyway, even I'm earning, isn't it? 01:59:22.030 --> 01:59:23.760 I've to question that Nambiar. 01:59:23.950 --> 01:59:24.560 Don't do it... 01:59:24.750 --> 01:59:26.000 No one should stop me. 01:59:26.500 --> 01:59:27.280 Not only for you people's sake. 01:59:27.620 --> 01:59:30.310 But, for my peace of mind, I've to question him. 01:59:42.160 --> 01:59:42.930 Where are you going? 01:59:43.750 --> 01:59:45.960 That fellow sacked Radha from her job. 01:59:46.310 --> 01:59:46.770 Why? 01:59:47.430 --> 01:59:48.680 I'm going to ask about that. 01:59:53.080 --> 01:59:55.460 You're unable to tolerate when she lost her job. 01:59:55.640 --> 01:59:58.330 You're not bothered about me who's roaming jobless. 01:59:58.510 --> 01:59:59.120 No... 02:00:00.590 --> 02:00:03.280 After you saw a fair girl, now I'm a non-entity to you. 02:00:03.460 --> 02:00:04.240 Yes! 02:00:04.900 --> 02:00:06.150 Do you want me to roam jobless? 02:00:06.340 --> 02:00:06.800 Yes. 02:00:08.100 --> 02:00:09.660 You don't have any conscience. 02:00:09.850 --> 02:00:10.460 Is it? 02:00:11.290 --> 02:00:13.500 Das, I was your friend. 02:00:13.680 --> 02:00:14.140 You were. 02:00:14.320 --> 02:00:14.930 Then, am I not your friend now? 02:00:15.120 --> 02:00:15.730 No - Why? 02:00:18.160 --> 02:00:18.770 What? 02:00:18.950 --> 02:00:20.370 There's a proverb in English. 02:00:20.550 --> 02:00:21.010 So? 02:00:21.510 --> 02:00:24.680 Bad workers blame their tools. 02:00:25.180 --> 02:00:28.190 Blaming the pen for the bad handwriting. 02:00:28.540 --> 02:00:31.230 Hitting by the axe without knowing how to chop the tree. 02:00:31.570 --> 02:00:33.470 You should search a job on your own. 02:00:33.970 --> 02:00:36.020 You said, "Rest of it...see on the screen" and left. 02:00:36.200 --> 02:00:36.980 Then, what happened? 02:00:38.920 --> 02:00:40.490 Even you're taunting me, isn't it? 02:00:40.840 --> 02:00:42.880 I'm fed up, I'm going to die. 02:00:43.070 --> 02:00:44.800 No problem for me. 02:00:44.990 --> 02:00:45.920 No... 02:01:01.220 --> 02:01:01.820 What? 02:01:02.010 --> 02:01:02.950 Signals was correct, sir. 02:01:03.130 --> 02:01:05.340 Forget the signals, did you check whether the things are there or old clothes? 02:01:05.530 --> 02:01:07.420 No sir, everything was correct. 02:01:07.760 --> 02:01:11.250 We didn't give a chance to the Police or C.l.D. to check on the beach. 02:01:11.440 --> 02:01:11.900 Sir, Tea... 02:01:12.710 --> 02:01:13.650 Look at the time he's bringing tea. 02:01:14.310 --> 02:01:16.520 Periera is waiting in the Hotel Sarath. 02:01:17.030 --> 02:01:18.120 Phone him up and ask him to come immediately-Okay. 02:01:27.730 --> 02:01:29.620 He has known everything we can't escape. 02:01:29.800 --> 02:01:30.580 We'll be caught. 02:01:31.400 --> 02:01:32.010 Sir, Tea... 02:01:32.200 --> 02:01:33.450 Oh God! he has brought tea again. 02:01:33.640 --> 02:01:34.250 Not for tea. 02:01:34.920 --> 02:01:36.170 A C.l.D. is standing outside. 02:01:36.350 --> 02:01:37.610 If he asks about us, tell him we're not here. 02:01:37.790 --> 02:01:38.400 Take it back...Go.. go... 02:01:38.590 --> 02:01:39.050 Come. 02:01:44.400 --> 02:01:45.340 Where's he? - Who? 02:01:45.680 --> 02:01:47.580 A.N. Trader's Owner, call him. 02:01:47.760 --> 02:01:48.850 I've to talk to him about something. 02:01:50.790 --> 02:01:51.880 He told me to say that there's no one here. 02:01:52.070 --> 02:01:52.530 That means...? 02:01:52.710 --> 02:01:54.440 Even if he's inside, he has told you to say that he isn't there, isn't it? 02:01:54.620 --> 02:01:55.560 Not that..- Then...? 02:01:55.900 --> 02:01:56.840 He has gone out. 02:01:57.020 --> 02:01:57.630 I'll sit down inside. 02:01:57.820 --> 02:01:58.430 You can't. 02:01:58.780 --> 02:02:00.350 Then, don't I've to see him? 02:02:00.690 --> 02:02:01.630 Whatever it's, you can't stand here. 02:02:01.810 --> 02:02:04.020 So, I can't sit inside nor stand here. 02:02:08.360 --> 02:02:10.090 No one's permission is needed to stand outside, isn't it? 02:02:10.280 --> 02:02:11.370 No...-Then, I'll stand here. 02:02:14.110 --> 02:02:15.050 Everything has collapsed. 02:02:15.390 --> 02:02:17.280 Periera will be coming now, everything will collapse. 02:02:23.050 --> 02:02:24.620 We'll use our last weapon. 02:02:25.290 --> 02:02:26.230 Car is in the front yard, isn't it? 02:02:26.410 --> 02:02:28.620 We'll try to escape with this briefcase by car. 02:02:28.960 --> 02:02:30.530 How? C.l.D. is waiting outside. 02:02:30.720 --> 02:02:32.140 That's what I told you to use the last weapon. 02:02:32.640 --> 02:02:33.890 We'll drive the car at full speed. 02:02:34.550 --> 02:02:37.080 Or else, it's very risky to be here with this. 02:02:37.270 --> 02:02:37.730 That's right. 02:02:38.070 --> 02:02:39.320 If we can escape from here, 02:02:39.510 --> 02:02:41.240 We'll go to the St.Thomas Mount directly. 02:02:41.420 --> 02:02:42.360 It's place where nobody will be there. 02:02:43.020 --> 02:02:44.440 We'll inform Periera to come there. 02:02:45.260 --> 02:02:47.150 If we are lucky, we can exchange the brief case. 02:03:06.270 --> 02:03:07.840 Was he inside? 02:03:09.150 --> 02:03:10.570 Then, why didn't he call me? 02:03:11.860 --> 02:03:13.760 Oh! he would've been scared that I may hit him. 02:03:38.540 --> 02:03:39.310 Boss! 02:03:43.650 --> 02:03:44.110 Boss! 02:03:44.290 --> 02:03:45.380 Start fast.. start fast... 02:03:45.560 --> 02:03:46.020 Boss! 02:03:47.160 --> 02:03:48.100 Regarding our job... 02:03:48.280 --> 02:03:49.050 Boss, just a... 02:03:49.240 --> 02:03:50.170 Regarding our job... 02:03:55.310 --> 02:03:56.240 There isn't any safe place for us. 02:03:56.580 --> 02:03:58.480 They're watching all our moves. 02:03:58.820 --> 02:04:01.190 To stop our car, they would've given wireless message. 02:04:01.540 --> 02:04:02.620 It'll be wise to shift to another car. 02:04:02.810 --> 02:04:05.500 But it's very risky to go home with the briefcase now. 02:04:05.850 --> 02:04:09.170 There's a mill named Venkateswaran here, which is locked since long. 02:04:09.520 --> 02:04:12.050 We'll hide the brief case there safely. 02:04:33.000 --> 02:04:34.250 I'll tell you one thing. 02:04:34.440 --> 02:04:36.970 We can't escape if those C.l.D. sleuths are alive. 02:04:37.150 --> 02:04:38.880 They're destroying all our projects. 02:04:40.030 --> 02:04:40.960 There's only one way left. 02:04:41.310 --> 02:04:42.870 We've to call Pavanazhi from Bombay. 02:04:44.340 --> 02:04:44.630 Yes! 02:04:45.140 --> 02:04:46.550 He's a No.1 professional killer. 02:04:46.740 --> 02:04:49.430 If we give him money, he'll turn them into powder. 02:04:49.610 --> 02:04:50.550 There won't be any evidence. 02:04:51.050 --> 02:04:53.570 We'll tell our sir, and ask to call him here as soon as possible. 02:04:54.240 --> 02:04:55.330 Pavanazhi should come. 02:05:34.330 --> 02:05:36.060 I've heard a lot about you. 02:05:36.730 --> 02:05:38.770 Mudhiraj Chettiyar is your friend, isn't it? 02:05:39.280 --> 02:05:40.370 He's not only a friend of mine. 02:05:40.880 --> 02:05:43.090 He was my advisor in many businesses. 02:05:43.590 --> 02:05:44.050 Sit down! 02:05:44.550 --> 02:05:45.640 Did you see Mudhir recently? 02:05:45.830 --> 02:05:46.290 Yes! 02:05:48.390 --> 02:05:51.560 Last week, I had to go to Beirut to commit a murder. 02:05:52.060 --> 02:05:53.310 Even Chettiyar was in that flight. 02:05:54.930 --> 02:05:57.790 Where's your place in Kerala? 02:05:58.130 --> 02:05:58.590 Northern side, 02:05:59.090 --> 02:06:01.610 Near Jangudu, a small village called Ravaneswaram. 02:06:01.960 --> 02:06:03.380 I went to Bombay in my childhood. 02:06:03.560 --> 02:06:05.930 How did a native of Jangadu named as Pavanazhi? 02:06:06.430 --> 02:06:08.650 My original name is P.V. Narayanan. 02:06:09.150 --> 02:06:12.630 But if a murderer is named as Narayanan, it'll be absurd. 02:06:13.300 --> 02:06:16.790 So, I modified P.V. Narayanan to Pavanazhi. 02:06:17.290 --> 02:06:20.940 People are shivering if they hear the name "Pavanazhi"! 02:06:21.130 --> 02:06:22.060 Not only people. 02:06:23.200 --> 02:06:26.370 Even the Police and Military are frightened of me. 02:06:28.160 --> 02:06:29.720 I'll tell you onething in advance. 02:06:30.550 --> 02:06:32.600 I can't stay here more than 2 days. 02:06:34.060 --> 02:06:36.590 I'm going to commit a murder in Harayana on coming 20th. 02:06:37.260 --> 02:06:38.510 Identify your enemies to me soon. 02:06:39.020 --> 02:06:40.750 I'll have to go back after getting the specified amount. 02:06:42.210 --> 02:06:47.130 I don't think it's very easy as we think. 02:06:48.920 --> 02:06:49.850 They're C.l.D's. 02:06:50.040 --> 02:06:52.080 They're the clever & strong C.l.D sleuths. 02:06:52.270 --> 02:06:53.840 You just identify the persons. 02:07:11.760 --> 02:07:15.080 From the country knife to Ultra Modern Machine Gun, 02:07:16.870 --> 02:07:20.040 Telescopic gun which can be zoomed up to 5 km and fired. 02:07:21.020 --> 02:07:21.790 This is the Bow and Arrow. 02:07:22.300 --> 02:07:23.550 Gurkha gorilla are using them. 02:07:24.220 --> 02:07:26.110 Then, there're materials to prepare bombs. 02:07:26.770 --> 02:07:27.710 I can assemble time bomb also. 02:07:28.370 --> 02:07:29.620 Just tell me which one do you prefer. 02:07:30.120 --> 02:07:32.020 I don't bother about your weapons. It's needed immediately. 02:07:33.000 --> 02:07:37.280 One important C.l.D. sleuth is in the disguise of a vegetable seller. 02:07:37.790 --> 02:07:38.570 By pushing the cart. 02:07:39.710 --> 02:07:42.080 Then, I'll plant a time bomb in that vehicle. 02:07:42.260 --> 02:07:42.720 How? 02:07:44.500 --> 02:07:49.290 You're the Queen of Mangoes. 02:08:00.310 --> 02:08:00.770 What? 02:08:01.430 --> 02:08:02.850 Please tell me this address. 02:08:09.100 --> 02:08:10.660 This is...go straight, 02:08:11.490 --> 02:08:13.060 Then, turn left -Where? 02:08:15.320 --> 02:08:17.540 Go straight and turn left, 02:08:17.720 --> 02:08:18.660 And on the 4th street from there, 02:08:19.320 --> 02:08:20.410 You can see the name board. 02:08:21.080 --> 02:08:21.850 Thanks a lot. 02:08:54.620 --> 02:08:56.180 Oh! Brother Bala. 02:08:57.490 --> 02:09:00.180 It's long since we had met. 02:09:01.000 --> 02:09:01.780 What news? 02:09:13.620 --> 02:09:15.190 Not 1, you've to kill 2 persons. 02:09:15.860 --> 02:09:18.390 They're very intelligent. 02:09:18.730 --> 02:09:19.670 I won't repeat this mistake. 02:09:20.490 --> 02:09:22.700 Like the Gurkha Gorilla's of Darjlling, 02:09:22.890 --> 02:09:24.620 Why don't we use the Bow & arrow which I had showed you? 02:09:24.800 --> 02:09:26.370 You can use any spear 02:09:26.560 --> 02:09:27.330 Spear can't be used. 02:09:28.160 --> 02:09:28.610 In Tamilnadu, 02:09:28.790 --> 02:09:32.440 You know somebody tried to attack a Music Director by transistor Bomb. 02:09:32.630 --> 02:09:33.400 We'll do like that 02:09:33.590 --> 02:09:36.440 I had told you, there's no problem in using any method. 02:09:37.100 --> 02:09:39.790 You've to meet me only after murdering those 2. 02:09:43.170 --> 02:09:45.220 I'm going to use transistor bomb. 02:10:26.450 --> 02:10:27.540 He didn't switch it "ON". 02:10:36.670 --> 02:10:37.280 He deceived us. 02:10:37.950 --> 02:10:39.850 He's planning to pledge that to the Pawn broker. 02:10:40.670 --> 02:10:41.760 If that Pawn broker switches it "ON". 02:10:41.940 --> 02:10:43.030 Lots of problem will crop up. 02:10:43.860 --> 02:10:44.800 Then, he may escape. 02:10:45.780 --> 02:10:47.350 Somehow, we've to take it back from him. 02:10:47.850 --> 02:10:48.940 It's alright, never mind about the cost. 02:10:58.560 --> 02:10:59.490 Is this radio for sale? 02:11:00.310 --> 02:11:00.610 So? 02:11:01.430 --> 02:11:03.640 I don't need anyone's consent to sell my own Radio, isn't it? 02:11:03.830 --> 02:11:04.440 What price do you need for it? 02:11:04.620 --> 02:11:05.230 Do you want? 02:11:06.540 --> 02:11:07.150 How much will you give? 02:11:07.500 --> 02:11:08.110 I'll give whatever you ask for? 02:11:24.430 --> 02:11:26.960 I don't believe your story. 02:11:27.300 --> 02:11:30.470 When you said that you got a transistor on the road... 02:11:31.780 --> 02:11:34.300 Tell me the truth, you started to steal, isn't it? 02:11:34.650 --> 02:11:36.220 You don't eat that Banana, give it back. 02:11:36.410 --> 02:11:38.460 I'm not going to get any merit if you eat them. 02:11:38.960 --> 02:11:43.720 Hey, Madras is a very big Metro city. 02:11:44.390 --> 02:11:46.770 Didn't your vegetables vehicle burst in the day? 02:11:46.950 --> 02:11:47.560 How was it? 02:11:48.070 --> 02:11:50.920 Similarly, this transistor is a another wonder. 02:11:51.100 --> 02:11:52.040 Understood? 02:11:52.380 --> 02:11:53.340 We'll see, what's it? 02:11:54.460 --> 02:11:57.150 Sir...Sir...Don't throw the things outside. We'll vacate it soon. 02:11:57.330 --> 02:11:58.580 Hey, come...come. 02:11:58.770 --> 02:12:00.180 Hey, that's Venkateswaran, isn't it? 02:12:00.360 --> 02:12:00.970 Let it be anyone, you come. 02:12:01.130 --> 02:12:01.710 What's the commotion there? Come, let's see. 02:12:01.770 --> 02:12:02.410 What's the commotion there? 02:12:02.600 --> 02:12:03.540 Das, I'm telling you to come. 02:12:03.720 --> 02:12:06.250 You come...let's see what's the commotion? 02:12:06.750 --> 02:12:07.690 I'm asking you not to... 02:12:08.540 --> 02:12:10.410 ls there no one to question him? 02:12:13.460 --> 02:12:16.150 Sir, if you ask us to vacate during night. Where'll we go? 02:12:16.660 --> 02:12:18.070 Give us a day's time. 02:12:18.410 --> 02:12:19.830 Sir, please give us a day's time. 02:12:20.010 --> 02:12:22.060 No...l had told you several times. 02:12:22.250 --> 02:12:23.980 Sir...This is a great injustice. 02:12:24.160 --> 02:12:24.620 Hey, get lost. 02:12:29.310 --> 02:12:30.360 What's the commotion here? 02:12:32.150 --> 02:12:33.560 Don't involve yourself unnecessarily... 02:12:33.780 --> 02:12:34.830 Hey, leave my hand. 02:12:35.020 --> 02:12:36.760 We shouldn't fold our hands and watch. 02:12:37.420 --> 02:12:38.840 Sir...Don't break the things. 02:12:39.910 --> 02:12:41.710 Vacate the place if you want to be alive. 02:12:42.370 --> 02:12:45.540 Go & say that in a Church. 02:12:45.720 --> 02:12:47.770 Beat this rascal -Hey, beat... 02:12:48.280 --> 02:12:51.600 No problem if you order them to beat me. 02:12:51.790 --> 02:12:55.920 But, the one who touches me first I'll chop him. 02:12:56.140 --> 02:12:56.880 What's he saying? 02:12:57.060 --> 02:12:58.960 It seems he'll chop the one who touches him first. 02:12:59.780 --> 02:13:02.150 Those who wish to die, please come. 02:13:02.810 --> 02:13:04.710 Hey, lazy bons, Beat him. 02:13:04.890 --> 02:13:07.100 First you beat him then, we'll follow. 02:13:07.510 --> 02:13:08.860 Doesn't any rascal has the courage? 02:13:09.040 --> 02:13:10.130 You come leader. 02:13:10.700 --> 02:13:12.060 First you come, leader. 02:13:33.000 --> 02:13:33.940 What's your name? 02:13:36.070 --> 02:13:38.080 Hereafter, Ramadasan is our Leader. 02:13:38.430 --> 02:13:41.090 Leader Ramadas - Long live. 02:13:47.220 --> 02:13:51.340 Das, What's the Circle Inspector doing up there? 02:13:51.850 --> 02:13:55.020 Hey, we won't get any hint about Police moves. 02:13:55.200 --> 02:13:56.930 There may be many rooms upstairs, 02:13:57.120 --> 02:13:58.850 And they may be discussing something confidentially. 02:13:59.030 --> 02:14:01.560 They'll do it in a secret place & not in the main road. 02:14:02.070 --> 02:14:02.840 Come... 02:14:16.000 --> 02:14:17.860 To inform you all that Circle Inspector is calling you, 02:14:18.040 --> 02:14:19.940 I had sent persons in the disguise of Policemen. 02:14:22.190 --> 02:14:23.130 Who're you? 02:14:24.270 --> 02:14:26.320 I'm the professional killer who lost his respect because of you. 02:14:29.160 --> 02:14:33.120 I've easily assassinated so many dangerous people. 02:14:33.850 --> 02:14:35.040 But that day... 02:14:35.260 --> 02:14:36.960 From the Bomb which was planted in the vehicle, 02:14:37.300 --> 02:14:38.550 And by the transistor Bomb, 02:14:38.770 --> 02:14:40.470 You people escaped luckily. 02:14:40.980 --> 02:14:42.710 Then, was it you who planted the Bomb? 02:14:42.890 --> 02:14:46.060 Hey rascal, you made me to starve. 02:14:46.410 --> 02:14:47.500 I'll remove the gloves... -Who's he? 02:14:47.680 --> 02:14:48.140 Kill him. 02:14:54.200 --> 02:14:56.350 These are very dangerous weapons. 02:14:56.690 --> 02:15:00.820 From the Bofor ultra modern machine to our Country knife is there. 02:15:01.160 --> 02:15:03.380 Hey, Dasan, who's this simpleton? 02:15:03.560 --> 02:15:05.770 I'm not a simpleton. 02:15:09.150 --> 02:15:12.320 I'm giving you a choice which I don't give any victims. 02:15:15.700 --> 02:15:16.950 Do you want to be killed by Bow and Arrow, 02:15:17.460 --> 02:15:18.230 Or do you need Bomb, 02:15:18.730 --> 02:15:19.670 Or Pistol is enough? 02:15:31.190 --> 02:15:32.760 Malapuram Knife is better. 02:17:55.730 --> 02:17:58.109 Pavannai was playing the fool with Police for many years. 02:17:58.450 --> 02:18:00.349 His death will be a shock to the smuggling gang. 02:18:00.530 --> 02:18:01.780 There will be relief for the people. 02:18:02.759 --> 02:18:04.810 I don't believe this is true. 02:18:05.160 --> 02:18:07.530 It's true, sir, Pavannai is dead. 02:18:07.870 --> 02:18:11.359 I said 'l don't believe' it was an exaggerated statement. 02:18:12.030 --> 02:18:15.509 We've done many good things for the department, isn't it? 02:18:15.700 --> 02:18:16.160 Sure. 02:18:16.340 --> 02:18:18.550 Then, Can't you take us in your department? 02:18:19.530 --> 02:18:20.470 I'm not joking. 02:18:21.130 --> 02:18:24.609 To exist, we're not hesitating to become Police men also 02:18:24.800 --> 02:18:26.849 Then, whatever it's... This is a murder case. 02:18:27.040 --> 02:18:27.970 Bail is needed. 02:18:28.480 --> 02:18:30.519 Sir, Don't speak without conscience. 02:18:30.870 --> 02:18:31.810 There's no one to take us on Bail. 02:18:32.150 --> 02:18:33.720 If you want, hang us to death. 02:18:35.500 --> 02:18:36.920 Legal formalities... 02:18:38.220 --> 02:18:40.750 No. I'll leave you both on my own risk. 02:18:41.250 --> 02:18:42.189 You've to come whenever I call you. 02:18:42.370 --> 02:18:43.310 If we don't die by that time due to starvation, 02:18:43.490 --> 02:18:44.099 Then, we'll come. 02:18:46.269 --> 02:18:48.320 So, Pavanazhi is dead. 02:18:49.400 --> 02:18:50.650 What all did he say? 02:18:51.320 --> 02:18:52.250 Malapuram Knife, 02:18:52.590 --> 02:18:56.080 Bow & arrow etc... 02:18:56.429 --> 02:18:58.320 I told you that day itself those C.l.D's are very dangerous. 02:18:58.980 --> 02:19:01.359 I don't think we can continue our Business. 02:19:01.540 --> 02:19:02.150 Sir, Tea... 02:19:04.250 --> 02:19:06.630 Did I ask you for tea... 02:19:07.929 --> 02:19:09.179 Take it back. 02:19:11.759 --> 02:19:13.650 Atlast, yesterday Periera phoned up. 02:19:14.630 --> 02:19:15.720 He's scared. 02:19:16.390 --> 02:19:18.439 We've to exchange our goods, isn't it? 02:19:19.590 --> 02:19:22.109 When I compelled, he agreed to come. 02:19:23.740 --> 02:19:26.590 We'll do business at the place where we've hidden our goods. 02:19:26.929 --> 02:19:27.710 Periera will come there. 02:19:28.050 --> 02:19:30.580 Since, people won't be there, there won't be any problem. 02:19:30.770 --> 02:19:32.180 It's all in the hands of God. 02:19:32.520 --> 02:19:33.610 I'll ring up Periera once again. 02:19:34.120 --> 02:19:35.850 I'll ask him to come here on next 15th. 02:19:37.150 --> 02:19:39.850 I'll talk to him personally -Okay brother. 02:19:44.180 --> 02:19:46.080 What? Are you angry with me? 02:19:46.260 --> 02:19:46.870 Why? 02:19:47.220 --> 02:19:49.910 When I thought again, I felt it was my mistake. 02:19:50.410 --> 02:19:53.420 If I throw so many people out, Where'll they stay? 02:19:53.760 --> 02:19:55.330 In the rigmarole of building an hospital. 02:19:55.520 --> 02:19:56.770 I forgot this. 02:19:56.960 --> 02:19:59.010 Even I was little arrogant. 02:19:59.510 --> 02:20:01.080 You've enlightened me. 02:20:01.430 --> 02:20:03.480 Thanks a lot. 02:20:03.670 --> 02:20:04.280 Forgive me. 02:20:04.470 --> 02:20:06.030 Alright. 02:20:06.380 --> 02:20:09.240 Great people like you shouldn't seek Pardon from me 02:20:09.420 --> 02:20:10.510 It's not like that. 02:20:10.700 --> 02:20:12.740 Even if anyone commits, mistake is a mistake. 02:20:13.090 --> 02:20:14.340 I came for a serious matter. 02:20:14.690 --> 02:20:17.540 We both have to discuss & decide something. 02:20:17.880 --> 02:20:18.490 What's the matter? 02:20:18.680 --> 02:20:20.410 We'll discuss that clearly. 02:20:21.080 --> 02:20:22.170 When will you be free? 02:20:22.350 --> 02:20:22.810 We... 02:20:24.110 --> 02:20:25.530 We'll be here always. 02:20:26.510 --> 02:20:27.760 You're my friend. 02:20:28.100 --> 02:20:29.520 My dear brother. 02:20:30.980 --> 02:20:32.230 Even you're also same to me. 02:20:32.900 --> 02:20:33.510 Shall I go? 02:20:35.770 --> 02:20:41.010 Sir, since we don't have any problem between us. 02:20:41.200 --> 02:20:42.290 Shall I ask you one thing? -Yes. 02:20:42.640 --> 02:20:43.100 Hey, come here. 02:20:44.870 --> 02:20:47.400 If you think, you can get us some job. 02:20:47.590 --> 02:20:48.840 Then, Are you jobless? 02:20:49.510 --> 02:20:51.240 We had, but now we are jobless. 02:20:51.740 --> 02:20:53.160 Oh! why didn't you tell me this earlier? 02:20:53.660 --> 02:20:54.270 Alright. 02:20:54.460 --> 02:20:58.740 I'll get you both a good job with handsome pay. 02:21:00.210 --> 02:21:01.460 Handsome pay means... 02:21:01.640 --> 02:21:03.380 We'll get at least Rs.2500. 02:21:04.200 --> 02:21:05.450 I may get you more than. 02:21:05.960 --> 02:21:09.610 Then, can you get a job for 3 people? 02:21:09.790 --> 02:21:10.880 Who's that 3rd person? 02:21:11.710 --> 02:21:12.960 A girl of that house, poor people. 02:21:13.620 --> 02:21:15.350 Oh! I understood. 02:21:15.540 --> 02:21:16.790 Not like that. 02:21:17.140 --> 02:21:17.750 Okay, I'll leave. 02:21:18.410 --> 02:21:21.740 I'll inform you the place & date to discuss the problem. 02:21:21.930 --> 02:21:23.340 First, we've to find a place, isn't it? 02:21:23.690 --> 02:21:24.300 You just inform us. 02:21:24.480 --> 02:21:26.050 We'll come at any time, at any place. 02:21:26.400 --> 02:21:27.010 Okay, then, I'll go. 02:21:27.360 --> 02:21:27.970 Job...? 02:21:39.340 --> 02:21:40.910 What a good person he's, isn't it? 02:21:41.730 --> 02:21:43.300 We understand a person only when we get a chance to know him, isn't it? 02:21:43.490 --> 02:21:43.780 Yes. 02:21:43.970 --> 02:21:45.700 Why didn't we meet him earlier? 02:21:46.200 --> 02:21:48.730 There's a time for everything. 02:21:49.240 --> 02:21:51.610 I'll inform Radha that she's going to get a job. 02:21:51.800 --> 02:21:52.400 She'll feel happy. 02:21:52.590 --> 02:21:53.370 Shall I come? 02:21:53.550 --> 02:21:54.010 Why? 02:21:54.190 --> 02:21:56.240 I'm very hungry. If I get something to eat... 02:21:56.430 --> 02:21:58.320 What an inauspicious person! Don't you've self respect? 02:21:58.500 --> 02:21:59.590 No. - then, come. 02:22:01.060 --> 02:22:02.480 I lost my respect. 02:22:03.130 --> 02:22:04.700 I'm coming after seeing them. 02:22:05.050 --> 02:22:06.780 My factory which is locked, 02:22:07.130 --> 02:22:11.410 Venkateswara Mills... I asked them to come there on the next 15th. 02:22:12.080 --> 02:22:14.130 Babu, Arrange 3-4 of our men. 02:22:15.110 --> 02:22:16.680 There isn't any other way than killing them. 02:22:17.030 --> 02:22:17.800 Will they come there? 02:22:18.150 --> 02:22:20.520 I spoke to them in a gentle manner. They'll come. 02:22:21.020 --> 02:22:24.820 On 15th, before sunset, they should be dead. 02:22:25.650 --> 02:22:27.870 Shouldn't they know about this Venkateswaran? 02:22:28.050 --> 02:22:28.660 Yes Brother. 02:22:43.990 --> 02:22:45.750 Body guards are there with us, isn't it? 02:22:45.940 --> 02:22:48.180 Yes, so no need to be afraid. 02:23:14.110 --> 02:23:15.330 He said, 'Venkateswara Mills', isn't it? 02:23:16.290 --> 02:23:16.740 Yes. 02:23:17.080 --> 02:23:18.170 Can't find anyone? 02:23:18.360 --> 02:23:19.140 They may come. 02:23:20.920 --> 02:23:24.570 You listen to me, we don't want any discussions about compromise. 02:23:24.910 --> 02:23:26.480 Let Venkateswaran build the hospital. 02:23:26.990 --> 02:23:28.720 We'll ask him to give some money to us. 02:23:28.900 --> 02:23:30.800 Why to deceive those poor people? 02:23:31.330 --> 02:23:33.380 Hey, Venkateswaran promised that he'll get us a job. 02:23:33.470 --> 02:23:34.410 Then, why do we need money? 02:23:45.350 --> 02:23:45.960 Greetings. 02:23:50.940 --> 02:23:52.030 They've come at the right time. 02:23:52.700 --> 02:23:54.600 Take them to the Godown and finish them. 02:23:54.780 --> 02:23:55.390 Okay, Leader. 02:24:00.690 --> 02:24:01.620 What? Are you all fine? 02:24:02.920 --> 02:24:04.340 Can we go inside and start our discussion? 02:24:05.800 --> 02:24:06.250 Come... 02:24:18.890 --> 02:24:20.940 What? Who has opened the godown? 02:24:21.770 --> 02:24:22.230 You? 02:24:22.730 --> 02:24:24.620 Not us 02:24:30.070 --> 02:24:35.000 Hey, they're those drug smugglers who cheated us & took our briefcase. 02:24:37.420 --> 02:24:38.990 Even I feel they're the same people. 02:24:40.460 --> 02:24:42.190 Got deceived. Those C.l.D. sleuths are coming. 02:24:42.530 --> 02:24:43.620 There's a group with them. 02:24:43.970 --> 02:24:44.580 What? 02:24:58.820 --> 02:25:01.680 Hey, Have you brought goondas to hit me? 02:25:01.860 --> 02:25:03.110 I'll not spare you. 02:25:03.290 --> 02:25:04.070 Kill him. 02:25:04.250 --> 02:25:05.510 Hey, give our brief case. 02:25:13.200 --> 02:25:15.240 Hey, you beat him. 02:25:15.430 --> 02:25:16.210 First, you beat him. 02:25:16.390 --> 02:25:17.000 Hey, first you beat him. 02:25:17.190 --> 02:25:17.960 Hey, first you beat him. 02:25:33.000 --> 02:25:34.090 Why're they hitting us? 02:27:24.800 --> 02:27:25.740 Oh! God! 02:27:38.220 --> 02:27:40.120 Save me! 02:29:40.280 --> 02:29:42.320 Sir, our problems are inside this. 02:29:42.640 --> 02:29:43.860 Sir, hereafter, please save us.