[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.33,0:00:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Intervista a Pete Buttigieg Dialogue: 0,0:00:06.58,0:00:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Come fa il Dipartimento dei Trasporti\Na regolamentare le stazioni di ricarica? Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro programma per le infrastrutture\Nper veicoli elettrici, Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:20.95,Default,,0000,0000,0000,,attraverso cui distribuiamo\N5 miliardi di dollari agli stati Dialogue: 0,0:00:20.95,0:00:25.25,Default,,0000,0000,0000,,per avviare una rete di ricarica\Nper le auto lungo le nostre strade, Dialogue: 0,0:00:26.06,0:00:30.27,Default,,0000,0000,0000,,assieme a un programma aggiuntivo chiamato\NCommunity Charging per altri 2,5 miliardi. Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono degli standard. Dialogue: 0,0:00:32.14,0:00:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Non vogliamo certo imporre\Nogni dettaglio alle stazioni di ricarica Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:40.07,Default,,0000,0000,0000,,la cui proprietà e gestione è\Nin genere in mano ai privati Dialogue: 0,0:00:40.25,0:00:43.04,Default,,0000,0000,0000,,ma dobbiamo assicurarci che\Ncerti aspetti siano verificati. Dialogue: 0,0:00:43.45,0:00:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo assicurarci, ad esempio, Dialogue: 0,0:00:46.90,0:00:50.74,Default,,0000,0000,0000,,che l'utente non sia limitato\Na un'unica rete Dialogue: 0,0:00:50.81,0:00:53.63,Default,,0000,0000,0000,,per poter aquistare energia Dialogue: 0,0:00:53.71,0:00:56.54,Default,,0000,0000,0000,,da una determinata stazione di ricarica. Dialogue: 0,0:00:56.63,0:00:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Al momento questo succede spesso. Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Sarebbe come poter fare il pieno\Nin una stazione Speedway Dialogue: 0,0:01:04.46,0:01:08.47,Default,,0000,0000,0000,,se sei membro Speedway\Nma non se sei membro BP, capisci? Dialogue: 0,0:01:08.61,0:01:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo renderli interoperabili. Dialogue: 0,0:01:10.77,0:01:13.11,Default,,0000,0000,0000,,E l'accessibilità è uno degli elementi Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:14.88,Default,,0000,0000,0000,,da tenere in considerazione. Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:18.37,Default,,0000,0000,0000,,E mentre lavoriamo coi nostri omologhi\Ndel Dipartimento dell'Energia Dialogue: 0,0:01:18.41,0:01:21.46,Default,,0000,0000,0000,,per delineare requisiti e previsioni Dialogue: 0,0:01:21.46,0:01:26.51,Default,,0000,0000,0000,,per gli investimenti degli stati, Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:30.21,Default,,0000,0000,0000,,cercheremo, in modo ragionevole, Dialogue: 0,0:01:30.30,0:01:34.10,Default,,0000,0000,0000,,di delineare alcuni standard\Ne caratteristiche Dialogue: 0,0:01:34.10,0:01:36.31,Default,,0000,0000,0000,,riguardo al funzionamento\Ndi questi caricatori. Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Una delle cose che stiamo cercando\Ndi sostenere è il trasporto attivo. Dialogue: 0,0:01:47.70,0:01:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo assicurarci che le persone\Npossano andare ovunque vogliano Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:53.56,Default,,0000,0000,0000,,a piedi, in bici o su ruote. Dialogue: 0,0:01:53.56,0:01:58.04,Default,,0000,0000,0000,,E penso sia qualcosa di più familiare Dialogue: 0,0:01:58.04,0:02:01.54,Default,,0000,0000,0000,,per chi vive in centri urbani\Ndensamente popolati Dialogue: 0,0:02:01.54,0:02:04.37,Default,,0000,0000,0000,,ma che può portare benefici\Na tutto il Paese. Dialogue: 0,0:02:04.70,0:02:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Quando abbiamo adottato un approccio\NStrade Complete a South Bend, la mia città Dialogue: 0,0:02:08.50,0:02:14.06,Default,,0000,0000,0000,,ad esempio, abbiamo ampliato\Nuno schema stradale Dialogue: 0,0:02:14.06,0:02:19.41,Default,,0000,0000,0000,,che era quasi ostile a tutto ciò\Nche non fosse un veicolo. Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo dato spazio alle persone,\Ne così anche alle piccole imprese, Dialogue: 0,0:02:24.63,0:02:28.59,Default,,0000,0000,0000,,facendo diventare il centro un posto\Npiù accogliente per un caffé Dialogue: 0,0:02:28.59,0:02:32.24,Default,,0000,0000,0000,,o un giro per negozi. Dialogue: 0,0:02:32.83,0:02:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Tutti questi elementi si sommano e rendono\Nl'economia locale più dinamica, Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:41.97,Default,,0000,0000,0000,,e così diventa più facile spostarsi\Nper andare dove si vuole. Dialogue: 0,0:02:41.97,0:02:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Soprattutto se si comincia\Ndal principio della sicurezza. Dialogue: 0,0:02:44.90,0:02:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Ed è su questo che ci concentriamo\Nquando lavoriamo Dialogue: 0,0:02:48.56,0:02:52.21,Default,,0000,0000,0000,,per rendere il trasporto attivo\Naccessibile a più americani. Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Molti dei nostri programmi di sovvenzione\Nfanno proprio questo. Dialogue: 0,0:02:55.57,0:03:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Le bici elettriche hanno il potenziale per\Nrendere il tragitto casa-lavoro in bici Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:04.70,Default,,0000,0000,0000,,più agevole per molte persone. Dialogue: 0,0:03:05.94,0:03:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Credo che offrano un'opportunità\Na quelle persone Dialogue: 0,0:03:10.10,0:03:13.04,Default,,0000,0000,0000,,che magari non si considerano atletiche Dialogue: 0,0:03:13.04,0:03:17.61,Default,,0000,0000,0000,,o non riescono a percorrere\Ngrandi distanze sulle bici tradizionali Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:21.28,Default,,0000,0000,0000,,per avere un'alternativa comoda\Nper spostarsi. Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Ripeto, la sicurezza dev'essere\Nun principio guida. Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Le comunità locali\Nstanno affrontando la necessità Dialogue: 0,0:03:29.51,0:03:35.50,Default,,0000,0000,0000,,di gestire gli spazi condivisi Dialogue: 0,0:03:35.50,0:03:39.08,Default,,0000,0000,0000,,e le regole della strada\Nin modo sicuro Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:41.32,Default,,0000,0000,0000,,perché le bici elettriche\Npossono andare più veloci Dialogue: 0,0:03:50.68,0:03:54.32,Default,,0000,0000,0000,,oltre che più lontano\Ndelle bici tradizionali, Dialogue: 0,0:03:55.08,0:03:58.92,Default,,0000,0000,0000,,ma il potenziale è tanto Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.20,Default,,0000,0000,0000,,e vogliamo aiutare le comunità locali Dialogue: 0,0:04:02.20,0:04:06.12,Default,,0000,0000,0000,,a mettere in atto la loro visione\Nsull'uso di queste tecnologie. Dialogue: 0,0:04:13.80,0:04:17.56,Default,,0000,0000,0000,,La parte più bella di questo ruolo\Ne la sfida maggiore in questo momento Dialogue: 0,0:04:17.56,0:04:21.32,Default,,0000,0000,0000,,è la necessità di migliorare ogni\Nmodalità di trasporto del Paese, Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:25.28,Default,,0000,0000,0000,,e abbiamo misure nella nuova\Nlegge per le infrastrutture Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,che spazia dall'aviazione commerciale\Nalla sicurezza degli oleodotti. Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo implementando un programma per\Nmigliorare la sicurezza degli oleodotti Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:40.16,Default,,0000,0000,0000,,che non sta ricevendo\Nla stessa attenzione di altre misure, Dialogue: 0,0:04:40.16,0:04:42.56,Default,,0000,0000,0000,,ma che dà il senso della varietà\Ndi ciò di cui ci occupiamo. Dialogue: 0,0:04:42.56,0:04:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Lavoriamo sui viaggi spaziali commerciali,\Nmiglioramento dei porti Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:48.64,Default,,0000,0000,0000,,tutto ciò che ha a che fare con\Nlo spostamento di persone o merci. Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un ruolo in tutto questo. Dialogue: 0,0:04:52.64,0:04:55.48,Default,,0000,0000,0000,,E ciò di cui siamo orgogliosi Dialogue: 0,0:04:55.52,0:04:59.96,Default,,0000,0000,0000,,con questo accordo sulle infrastrutture\Nè l'occasione di migliorare il sistema Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:04.08,Default,,0000,0000,0000,,più di quanto non si sia fatto\Nnell'arco della mia vita. Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Dal programam ASAP\Nche partirà la prossima settimana, Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:11.44,Default,,0000,0000,0000,,al miglioramento del transito\Nnelle stazione del Paese, Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:13.76,Default,,0000,0000,0000,,all'accessibilità al programma per\Ni terminali degli aeroporti, Dialogue: 0,0:05:13.76,0:05:14.84,Default,,0000,0000,0000,,che ha contribuito molto\Nall'accessibilità. Dialogue: 0,0:05:14.84,0:05:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Gli aeroporti americani\Nvedranno molte migliorie Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:22.80,Default,,0000,0000,0000,,sulle barriere architettoniche\Ngrazie a questi stanziamenti, Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:24.32,Default,,0000,0000,0000,,e siamo orgogliosi di portare\Nquesti risultati a comunità grandi e piccole. Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Secondo diversi parametri di valutazione, Dialogue: 0,0:05:27.24,0:05:29.44,Default,,0000,0000,0000,,gli USA non hanno neanche un aeroporto\Nnella top 25 mondiale. Dialogue: 0,0:05:29.48,0:05:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Vogliamo che non sia più così. Dialogue: 0,0:05:31.04,0:05:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Il presidente vuole che non sia così. Dialogue: 0,0:05:34.28,0:05:37.56,Default,,0000,0000,0000,,E si comincia dalle basi,\Nassicurandosi che gli aeroporti, Dialogue: 0,0:05:37.60,0:05:40.12,Default,,0000,0000,0000,,prima ancora di arrivare\Nalle sottigliezze estetiche, Dialogue: 0,0:05:40.76,0:05:42.08,Default,,0000,0000,0000,,funzionino bene e che\Nlo facciano per tutti quanti. Dialogue: 0,0:05:42.08,0:05:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Con questo giro\Ndi sovvenzioni ai terminali Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.32,Default,,0000,0000,0000,,siamo riusciti a fare la differenza\Nper ben 84 aeroporti. Dialogue: 0,0:05:48.32,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni sono grandi e noti,\Ncome LAX di Los Angeles, Dialogue: 0,0:05:50.24,0:05:51.36,Default,,0000,0000,0000,,altri piccoli, come Chamberlain\Nin South Dakota, Dialogue: 0,0:05:51.36,0:05:53.80,Default,,0000,0000,0000,,dove al momento il terminale generale\Nè un camper. Dialogue: 0,0:05:53.80,0:05:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Ora finanziamo un nuovo edificio. Dialogue: 0,0:05:56.76,0:05:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Mentre aeroporti di medie dimensioni\Ncome Huntsville in Alabama, Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:02.36,Default,,0000,0000,0000,,avranno migliori servizi igienici Dialogue: 0,0:06:04.20,0:06:06.32,Default,,0000,0000,0000,,e finalmente potranno rispettare\Ni requisiti di accessibilità Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:09.52,Default,,0000,0000,0000,,in aree dove prima erano carenti. Dialogue: 0,0:06:17.20,0:06:20.64,Default,,0000,0000,0000,,certo, ci fu il programma di incentivi\Nalla rottamazione, credo con Obama. Dialogue: 0,0:06:21.56,0:06:23.72,Default,,0000,0000,0000,,L'approccio che abbiamo perseguito Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:26.68,Default,,0000,0000,0000,,è stato quello di ridurre il prezzo\Ndi listino dei veicoli elettrici Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:28.48,Default,,0000,0000,0000,,attraverso dei crediti d'imposta, Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:32.24,Default,,0000,0000,0000,,anche se sfortunatamente Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:36.76,Default,,0000,0000,0000,,al Congresso c'è stata molta opposizione\Nin merito, specialmente dai Repubblicani. Dialogue: 0,0:06:36.76,0:06:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Dunque non è passato, ma abbiamo visto\Ncome gli effetti di scala Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:45.44,Default,,0000,0000,0000,,abbiano cominciato a tirare giù\Ni costi anche dei veicoli elettrici. Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Il costo di ricarica è un fattore a parte\Nperché è in mano ai fornitori di energia Dialogue: 0,0:06:48.48,0:06:51.60,Default,,0000,0000,0000,,e ce ne sono 3000 in tutto il Paese. Dialogue: 0,0:06:52.28,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma siamo interessati agli approcci\Nche verranno assunti a livello locale. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Ad esempio, quando ero sindaco Dialogue: 0,0:06:53.76,0:06:57.80,Default,,0000,0000,0000,,ero a capo del servizio idrico, avendo\Nsupervisionato i lavori alle tubature. Dialogue: 0,0:06:57.80,0:07:03.76,Default,,0000,0000,0000,,E una delle cose che il mio successore\Nha fatto con i soldi del piano di aiuti Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:07.96,Default,,0000,0000,0000,,è stata ridurre o cancellare le bollette\Ndell'acqua ai residenti a basso reddito. Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono soluzioni a questi problemi. Dialogue: 0,0:07:09.68,0:07:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Cambiano da uno stato all'altro, e può\Nrisultare difficile a livello federale Dialogue: 0,0:07:13.72,0:07:16.24,Default,,0000,0000,0000,,a noi del Dipartimento dei Trasporti\Ndella Casa Bianca, Dialogue: 0,0:07:16.28,0:07:17.88,Default,,0000,0000,0000,,avere visibilità a riguardo. Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Ma siamo interessati ai possibili approcci\Nper rendere la ricarica e l'acquisto Dialogue: 0,0:07:21.28,0:07:24.28,Default,,0000,0000,0000,,di veicoli elettrici più abbordabili\Nper più cittadini americani. Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Una cosa di cui molti non si rendono conto Dialogue: 0,0:07:27.44,0:07:28.24,Default,,0000,0000,0000,,è che spesso si può ricaricare un'auto Dialogue: 0,0:07:29.92,0:07:30.72,Default,,0000,0000,0000,,con una normale presa a muro. Dialogue: 0,0:07:30.72,0:07:31.52,Default,,0000,0000,0000,,A dire il vero è quello che facciamo\Nio e Chasten in Michigan Dialogue: 0,0:07:31.52,0:07:35.24,Default,,0000,0000,0000,,con la nostra auto ibrida plug-in, Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:39.20,Default,,0000,0000,0000,,anche se è più rapido ed efficiente\Nse si ha una spina tipo 2. Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Ma è possibile solo se si vive in una casa\Nunifamiliare o se si ha un garage. Dialogue: 0,0:07:44.32,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Molte persone che vivono in condomini\Nsi trovano in aree Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:52.36,Default,,0000,0000,0000,,dove per le compagnie non è ancora\Nvantaggioso installare una colonnina. Dialogue: 0,0:07:52.36,0:07:55.04,Default,,0000,0000,0000,,Ad esempio, nel parcheggio interno\Ndel proprio condominio. Dialogue: 0,0:07:55.40,0:07:58.04,Default,,0000,0000,0000,,È qui che pensiamo che i fondi\Nper le ricariche di comunità che elargiremo Dialogue: 0,0:07:58.04,0:07:59.36,Default,,0000,0000,0000,,possano fare la differenza. Dialogue: 0,0:07:59.36,0:08:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Paghiamo la differenza laddove non è\Nancora conveniente per i privati Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:04.56,Default,,0000,0000,0000,,ma quando la colonnina è installata,\Naumenta l'uso e contribuisce Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:08.44,Default,,0000,0000,0000,,al risparmio di carburante che ne deriva. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Per quest'anno fiscale\Ni fondi sono già stanziati. Dialogue: 0,0:08:15.88,0:08:17.56,Default,,0000,0000,0000,,Sarà il primo di cinque anni, Dialogue: 0,0:08:17.56,0:08:20.60,Default,,0000,0000,0000,,e nell'arco dei cinque anni\Narriveremo a 2.5 miliardi, Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:21.72,Default,,0000,0000,0000,,che si affiancheranno ai 5 miliardi. Dialogue: 0,0:08:21.72,0:08:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Dunque circa un miliardo all'anno\Nche andrà agli stati per i loro progetti. Dialogue: 0,0:08:23.64,0:08:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Quelli riguarderanno più la costruzione Dialogue: 0,0:08:26.96,0:08:29.60,Default,,0000,0000,0000,,di una rete di punti di ricarica\Nin tutto il territorio americano. Dialogue: 0,0:08:30.60,0:08:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Ci occupiamo di tante cose, Dialogue: 0,0:08:31.14,0:08:31.68,Default,,0000,0000,0000,,dalla supervisione dell'Accademia\Ndella Marina Mercantile Dialogue: 0,0:08:31.68,0:08:32.52,Default,,0000,0000,0000,,a Kings Point nello stato di New York, Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:41.56,Default,,0000,0000,0000,,all'autorizzazione di lanci commerciali nello spazio, Dialogue: 0,0:08:41.56,0:08:45.60,Default,,0000,0000,0000,,tutti sanno che siamo il Dipartimento\Ndegli Aerei, dei Treni e delle Auto. Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Ma persino io resto sempre stupefatto\Ndalla varietà delle questioni su cui lavoriamo. Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Ma sono tutte importanti, presenti ed emozionanti. Dialogue: 0,0:08:52.20,0:08:58.80,Default,,0000,0000,0000,,E non c'è mai stato\Nun momento migliore per occuparsene. Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Sì, stiamo cercando di trovare\Nil giusto equilibrio Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:04.32,Default,,0000,0000,0000,,in termini di spostamenti, anche solo\Nriguardo a come muovermi in città. Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Un'idea che ho rubato al Segretario Granholm Dialogue: 0,0:09:12.72,0:09:14.64,Default,,0000,0000,0000,,è quella di convertire uno dei mezzi\Ndella mia scorta in un'auto elettrica, Dialogue: 0,0:09:14.64,0:09:16.84,Default,,0000,0000,0000,,così da poter girare per Washington\Na zero emissioni. Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Ma gran parte del mio lavoro\Nconsiste nel viaggiare in tanti posti diversi Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:26.76,Default,,0000,0000,0000,,per vedere e provare in prima persona\Nquello che succede sul campo, Dialogue: 0,0:09:27.72,0:09:28.20,Default,,0000,0000,0000,,in modo da prendere le decisioni migliori Dialogue: 0,0:09:28.20,0:09:31.20,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:31.20,0:09:33.88,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:38.60,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:38.60,0:09:40.88,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:40.88,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,