1 00:00:00,328 --> 00:00:06,468 Intervista a Pete Buttigieg 2 00:00:06,580 --> 00:00:13,940 Come fa il Dipartimento dei Trasporti a regolamentare le stazioni di ricarica? 3 00:00:14,160 --> 00:00:17,340 Il nostro programma per le infrastrutture per veicoli elettrici, 4 00:00:17,363 --> 00:00:20,946 attraverso cui distribuiamo 5 miliardi di dollari agli stati 5 00:00:20,946 --> 00:00:25,246 per avviare una rete di ricarica per le auto lungo le nostre strade, 6 00:00:26,056 --> 00:00:30,274 assieme a un programma aggiuntivo chiamato Community Charging per altri 2,5 miliardi. 7 00:00:30,476 --> 00:00:32,095 Ci sono degli standard. 8 00:00:32,140 --> 00:00:35,940 Non vogliamo certo imporre ogni dettaglio alle stazioni di ricarica 9 00:00:36,000 --> 00:00:40,071 la cui proprietà e gestione è in genere in mano ai privati 10 00:00:40,250 --> 00:00:43,040 ma dobbiamo assicurarci che certi aspetti siano verificati. 11 00:00:43,450 --> 00:00:46,770 Dobbiamo assicurarci, ad esempio, 12 00:00:46,900 --> 00:00:50,744 che l'utente non sia limitato a un'unica rete 13 00:00:50,810 --> 00:00:53,630 per poter aquistare energia 14 00:00:53,710 --> 00:00:56,540 da una determinata stazione di ricarica. 15 00:00:56,630 --> 00:00:58,470 Al momento questo succede spesso. 16 00:00:58,530 --> 00:01:04,390 Sarebbe come poter fare il pieno in una stazione Speedway 17 00:01:04,460 --> 00:01:08,467 se sei membro Speedway ma non se sei membro BP, capisci? 18 00:01:08,610 --> 00:01:10,450 Dobbiamo renderli interoperabili. 19 00:01:10,773 --> 00:01:13,111 E l'accessibilità è uno degli elementi 20 00:01:13,111 --> 00:01:14,883 da tenere in considerazione. 21 00:01:15,120 --> 00:01:18,370 E mentre lavoriamo coi nostri omologhi del Dipartimento dell'Energia 22 00:01:18,410 --> 00:01:21,461 per delineare requisiti e previsioni 23 00:01:21,461 --> 00:01:26,510 per gli investimenti degli stati, 24 00:01:26,766 --> 00:01:30,210 cercheremo, in modo ragionevole, 25 00:01:30,299 --> 00:01:34,100 di delineare alcuni standard e caratteristiche 26 00:01:34,100 --> 00:01:36,313 riguardo al funzionamento di questi caricatori. 27 00:01:44,340 --> 00:01:47,697 Una delle cose che stiamo cercando di sostenere è il trasporto attivo. 28 00:01:47,697 --> 00:01:50,880 Dobbiamo assicurarci che le persone possano andare ovunque vogliano 29 00:01:50,880 --> 00:01:53,558 a piedi, in bici o su ruote. 30 00:01:53,558 --> 00:01:58,036 E penso sia qualcosa di più familiare 31 00:01:58,036 --> 00:02:01,540 per chi vive in centri urbani densamente popolati 32 00:02:01,540 --> 00:02:04,372 ma che può portare benefici a tutto il Paese. 33 00:02:04,702 --> 00:02:08,500 Quando abbiamo adottato un approccio Strade Complete a South Bend, la mia città 34 00:02:08,500 --> 00:02:14,060 ad esempio, abbiamo ampliato uno schema stradale 35 00:02:14,060 --> 00:02:19,414 che era quasi ostile a tutto ciò che non fosse un veicolo. 36 00:02:19,414 --> 00:02:24,633 Abbiamo dato spazio alle persone, e così anche alle piccole imprese, 37 00:02:24,633 --> 00:02:28,587 facendo diventare il centro un posto più accogliente per un caffé 38 00:02:28,587 --> 00:02:32,237 o un giro per negozi. 39 00:02:32,827 --> 00:02:37,913 Tutti questi elementi si sommano e rendono l'economia locale più dinamica, 40 00:02:37,913 --> 00:02:41,969 e così diventa più facile spostarsi per andare dove si vuole. 41 00:02:41,969 --> 00:02:44,901 Soprattutto se si comincia dal principio della sicurezza. 42 00:02:44,901 --> 00:02:48,555 Ed è su questo che ci concentriamo quando lavoriamo 43 00:02:48,555 --> 00:02:52,211 per rendere il trasporto attivo accessibile a più americani. 44 00:02:52,211 --> 00:02:55,570 Molti dei nostri programmi di sovvenzione fanno proprio questo. 45 00:02:55,570 --> 00:03:01,920 Le bici elettriche hanno il potenziale per rendere il tragitto casa-lavoro in bici 46 00:03:01,920 --> 00:03:04,700 più agevole per molte persone. 47 00:03:05,936 --> 00:03:10,103 Credo che offrano un'opportunità a quelle persone 48 00:03:10,103 --> 00:03:13,040 che magari non si considerano atletiche 49 00:03:13,040 --> 00:03:17,610 o non riescono a percorrere grandi distanze sulle bici tradizionali 50 00:03:18,400 --> 00:03:21,280 per avere un'alternativa comoda per spostarsi. 51 00:03:21,420 --> 00:03:24,020 Ripeto, la sicurezza dev'essere un principio guida. 52 00:03:24,870 --> 00:03:29,370 Le comunità locali stanno affrontando la necessità 53 00:03:29,510 --> 00:03:35,504 di gestire gli spazi condivisi 54 00:03:35,504 --> 00:03:39,079 e le regole della strada in modo sicuro 55 00:03:39,080 --> 00:03:41,320 perché le bici elettriche possono andare più veloci 56 00:03:50,680 --> 00:03:54,320 oltre che più lontano delle bici tradizionali, 57 00:03:55,080 --> 00:03:58,920 ma il potenziale è tanto 58 00:03:59,000 --> 00:04:02,200 e vogliamo aiutare le comunità locali 59 00:04:02,200 --> 00:04:06,120 a mettere in atto la loro visione sull'uso di queste tecnologie. 60 00:04:13,800 --> 00:04:17,560 La parte più bella di questo ruolo e la sfida maggiore in questo momento 61 00:04:17,560 --> 00:04:21,320 è la necessità di migliorare ogni modalità di trasporto del Paese, 62 00:04:21,320 --> 00:04:25,280 e abbiamo misure nella nuova legge per le infrastrutture 63 00:04:25,280 --> 00:04:33,000 che spazia dall'aviazione commerciale alla sicurezza degli oleodotti. 64 00:04:33,480 --> 00:04:38,240 Stiamo implementando un programma per migliorare la sicurezza degli oleodotti 65 00:04:38,240 --> 00:04:40,160 che non sta ricevendo la stessa attenzione di altre misure, 66 00:04:40,160 --> 00:04:42,560 ma che dà il senso della varietà di ciò di cui ci occupiamo. 67 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 Lavoriamo sui viaggi spaziali commerciali, miglioramento dei porti 68 00:04:45,080 --> 00:04:48,640 tutto ciò che ha a che fare con lo spostamento di persone o merci. 69 00:04:48,680 --> 00:04:52,640 Abbiamo un ruolo in tutto questo. 70 00:04:52,640 --> 00:04:55,480 E ciò di cui siamo orgogliosi 71 00:04:55,520 --> 00:04:59,960 con questo accordo sulle infrastrutture è l'occasione di migliorare il sistema 72 00:05:00,760 --> 00:05:04,080 più di quanto non si sia fatto nell'arco della mia vita. 73 00:05:04,080 --> 00:05:08,880 Dal programam ASAP che partirà la prossima settimana, 74 00:05:09,440 --> 00:05:11,440 al miglioramento del transito nelle stazione del Paese, 75 00:05:11,440 --> 00:05:13,760 all'accessibilità al programma per i terminali degli aeroporti, 76 00:05:13,760 --> 00:05:14,840 che ha contribuito molto all'accessibilità. 77 00:05:14,840 --> 00:05:18,800 Gli aeroporti americani vedranno molte migliorie 78 00:05:19,080 --> 00:05:22,800 sulle barriere architettoniche grazie a questi stanziamenti, 79 00:05:23,120 --> 00:05:24,320 e siamo orgogliosi di portare questi risultati a comunità grandi e piccole. 80 00:05:24,320 --> 00:05:27,240 Secondo diversi parametri di valutazione, 81 00:05:27,240 --> 00:05:29,440 gli USA non hanno neanche un aeroporto nella top 25 mondiale. 82 00:05:29,480 --> 00:05:31,040 Vogliamo che non sia più così. 83 00:05:31,040 --> 00:05:34,280 Il presidente vuole che non sia così. 84 00:05:34,280 --> 00:05:37,560 E si comincia dalle basi, assicurandosi che gli aeroporti, 85 00:05:37,600 --> 00:05:40,120 prima ancora di arrivare alle sottigliezze estetiche, 86 00:05:40,760 --> 00:05:42,080 funzionino bene e che lo facciano per tutti quanti. 87 00:05:42,080 --> 00:05:45,320 Con questo giro di sovvenzioni ai terminali 88 00:05:46,000 --> 00:05:48,320 siamo riusciti a fare la differenza per ben 84 aeroporti. 89 00:05:48,320 --> 00:05:49,000 Alcuni sono grandi e noti, come LAX di Los Angeles, 90 00:05:50,240 --> 00:05:51,360 altri piccoli, come Chamberlain in South Dakota, 91 00:05:51,360 --> 00:05:53,800 dove al momento il terminale generale è un camper. 92 00:05:53,800 --> 00:05:56,160 Ora finanziamo un nuovo edificio. 93 00:05:56,760 --> 00:05:59,480 Mentre aeroporti di medie dimensioni come Huntsville in Alabama, 94 00:05:59,640 --> 00:06:02,360 avranno migliori servizi igienici 95 00:06:04,200 --> 00:06:06,320 e finalmente potranno rispettare i requisiti di accessibilità 96 00:06:06,320 --> 00:06:09,520 in aree dove prima erano carenti. 97 00:06:17,200 --> 00:06:20,640 certo, ci fu il programma di incentivi alla rottamazione, credo con Obama. 98 00:06:21,560 --> 00:06:23,720 L'approccio che abbiamo perseguito 99 00:06:23,720 --> 00:06:26,680 è stato quello di ridurre il prezzo di listino dei veicoli elettrici 100 00:06:26,960 --> 00:06:28,480 attraverso dei crediti d'imposta, 101 00:06:28,480 --> 00:06:32,240 anche se sfortunatamente 102 00:06:32,240 --> 00:06:36,760 al Congresso c'è stata molta opposizione in merito, specialmente dai Repubblicani. 103 00:06:36,760 --> 00:06:40,240 Dunque non è passato, ma abbiamo visto come gli effetti di scala 104 00:06:40,240 --> 00:06:45,440 abbiano cominciato a tirare giù i costi anche dei veicoli elettrici. 105 00:06:45,440 --> 00:06:48,040 Il costo di ricarica è un fattore a parte perché è in mano ai fornitori di energia 106 00:06:48,480 --> 00:06:51,600 e ce ne sono 3000 in tutto il Paese. 107 00:06:52,280 --> 00:06:53,000 Ma siamo interessati agli approcci che verranno assunti a livello locale. 108 00:06:53,000 --> 00:06:53,760 Ad esempio, quando ero sindaco 109 00:06:53,760 --> 00:06:57,800 ero a capo del servizio idrico, avendo supervisionato i lavori alle tubature. 110 00:06:57,800 --> 00:07:03,760 E una delle cose che il mio successore ha fatto con i soldi del piano di aiuti 111 00:07:03,760 --> 00:07:07,960 è stata ridurre o cancellare le bollette dell'acqua ai residenti a basso reddito. 112 00:07:08,360 --> 00:07:09,680 Ci sono soluzioni a questi problemi. 113 00:07:09,680 --> 00:07:13,720 Cambiano da uno stato all'altro, e può risultare difficile a livello federale 114 00:07:13,720 --> 00:07:16,240 a noi del Dipartimento dei Trasporti della Casa Bianca, 115 00:07:16,280 --> 00:07:17,880 avere visibilità a riguardo. 116 00:07:17,880 --> 00:07:21,280 Ma siamo interessati ai possibili approcci per rendere la ricarica e l'acquisto 117 00:07:21,280 --> 00:07:24,280 di veicoli elettrici più abbordabili per più cittadini americani. 118 00:07:24,600 --> 00:07:27,440 119 00:07:27,440 --> 00:07:28,240 120 00:07:29,920 --> 00:07:30,720 121 00:07:30,720 --> 00:07:31,520 122 00:07:31,520 --> 00:07:35,240 123 00:07:35,240 --> 00:07:39,200 124 00:07:39,480 --> 00:07:43,880 125 00:07:44,320 --> 00:07:48,000 126 00:07:48,000 --> 00:07:52,360 127 00:07:52,360 --> 00:07:55,040 128 00:07:55,400 --> 00:07:58,040 129 00:07:58,040 --> 00:07:59,360 130 00:07:59,360 --> 00:08:01,160 131 00:08:01,160 --> 00:08:04,560 132 00:08:04,560 --> 00:08:08,440 133 00:08:09,000 --> 00:08:12,840 134 00:08:15,880 --> 00:08:17,560 135 00:08:17,560 --> 00:08:20,600 136 00:08:20,600 --> 00:08:21,720 137 00:08:21,720 --> 00:08:23,640 138 00:08:23,640 --> 00:08:26,960 139 00:08:26,960 --> 00:08:29,600 140 00:08:30,600 --> 00:08:31,680 141 00:08:31,680 --> 00:08:32,520 142 00:08:40,160 --> 00:08:41,560 143 00:08:41,560 --> 00:08:45,600 144 00:08:46,040 --> 00:08:50,280 145 00:08:50,280 --> 00:08:52,200 146 00:08:52,200 --> 00:08:58,800 147 00:08:58,800 --> 00:09:02,120 148 00:09:02,120 --> 00:09:04,320 149 00:09:12,080 --> 00:09:12,720 150 00:09:12,720 --> 00:09:14,640 151 00:09:14,640 --> 00:09:16,840 152 00:09:16,840 --> 00:09:22,560 153 00:09:22,560 --> 00:09:26,760 154 00:09:27,720 --> 00:09:28,200 155 00:09:28,200 --> 00:09:31,200 156 00:09:31,200 --> 00:09:33,880 157 00:09:33,880 --> 00:09:38,600 158 00:09:38,600 --> 00:09:40,880 159 00:09:40,880 --> 00:09:44,000 160 99:59:59,999 --> 99:59:59,999