1 00:00:14,218 --> 00:00:18,400 Mitovi i zablude o evoluciji. 2 00:00:18,400 --> 00:00:20,785 Hajde da pričamo o evoluciji. 3 00:00:20,785 --> 00:00:21,486 Verovatno ste čuli 4 00:00:21,486 --> 00:00:23,504 da neki ljudi misle da je ideja sporna 5 00:00:23,504 --> 00:00:26,114 iako se mnogi naučnici sa tim ne slažu. 6 00:00:26,114 --> 00:00:27,717 Čak i ako ne pripadate tim ljudima 7 00:00:27,717 --> 00:00:30,697 i mislite da prilično dobro razumete evoluciju 8 00:00:30,697 --> 00:00:33,059 verovatno i dalje verujete u neke stvari 9 00:00:33,059 --> 00:00:35,218 koje nisu sasvim tačne, 10 00:00:35,218 --> 00:00:36,627 poput: 11 00:00:36,627 --> 00:00:41,191 "Evolucija predstavlja prilagođavanje organizma okruženju." 12 00:00:41,191 --> 00:00:42,488 Ovo je jedna zastarela, 13 00:00:42,488 --> 00:00:43,945 sada odbačena, 14 00:00:43,945 --> 00:00:45,557 teorija evolucije. 15 00:00:45,557 --> 00:00:48,992 Gotovo 60 godina pre nego što je Darvin objavio svoju knjigu, 16 00:00:48,992 --> 00:00:50,547 Žan Baptist Lamark je rekao 17 00:00:50,547 --> 00:00:52,370 da bića evoluiraju tako što razvijaju 18 00:00:52,370 --> 00:00:54,795 određene karakteristike tokom života 19 00:00:54,795 --> 00:00:57,905 i onda ih prenose na potomstvo. 20 00:00:57,905 --> 00:00:59,802 On je mislio, na primer, 21 00:00:59,802 --> 00:01:01,751 da zato što žirafe provode život 22 00:01:01,751 --> 00:01:05,138 istežući se da dohvate lišće na visokim granama, 23 00:01:05,138 --> 00:01:07,911 njihovi mladunci će se roditi sa dužim vratovima. 24 00:01:07,911 --> 00:01:11,551 Ali danas znamo da genetika ne funkcioniše tako. 25 00:01:11,551 --> 00:01:15,936 U stvari, jedinka ne evoluira uopšte. 26 00:01:15,936 --> 00:01:18,882 Zapravo, slučajne genetske mutacije dovode to toga 27 00:01:18,882 --> 00:01:21,691 da se neke žirafe rađaju sa dužim vratovima 28 00:01:21,691 --> 00:01:23,929 i to im daje bolje šanse da prežive 29 00:01:23,929 --> 00:01:26,062 nego one koje nisu imale toliko sreće, 30 00:01:26,062 --> 00:01:28,014 što nas dovodi do 31 00:01:28,014 --> 00:01:31,058 "preživljavanje najsposobnijih". 32 00:01:31,058 --> 00:01:34,306 Ovo zvuči kao da evolucija uvek bira 33 00:01:34,306 --> 00:01:35,222 najveće, 34 00:01:35,222 --> 00:01:36,269 najjače 35 00:01:36,269 --> 00:01:37,604 ili najbrže jedinke, 36 00:01:37,604 --> 00:01:39,666 što u stvari nije slučaj. 37 00:01:39,666 --> 00:01:43,303 Prvo, evoluciona spremnost se odnosi na to 38 00:01:43,303 --> 00:01:46,963 koliko je jedinka prilagođena trenutnom okruženju. 39 00:01:46,963 --> 00:01:48,726 Ako bi svo visoko drveće iznenada nestalo 40 00:01:48,726 --> 00:01:50,745 i ostala samo trava 41 00:01:50,745 --> 00:01:52,364 sve one dugovrate žirafe 42 00:01:52,364 --> 00:01:54,665 ne bi više bile u prednosti. 43 00:01:54,665 --> 00:01:58,754 Drugo, evolucija se ne ostvaruje kroz preživljavanje 44 00:01:58,754 --> 00:02:00,845 već kroz razmnožavanje. 45 00:02:00,845 --> 00:02:02,338 I svet je pun stvorenja 46 00:02:02,338 --> 00:02:04,265 poput mužjaka morskog đavola, 47 00:02:04,265 --> 00:02:07,143 koji je toliko mali i nespreman da preživi na rođenju 48 00:02:07,143 --> 00:02:10,806 da mora brzo da nađe partnera pre nego što umre. 49 00:02:10,806 --> 00:02:11,757 Ali barem možemo reći 50 00:02:11,757 --> 00:02:14,058 da ako organizam umre, a nije se razmnožio pre toga 51 00:02:14,058 --> 00:02:16,694 on je evolutivno beskoristan, zar ne? 52 00:02:16,694 --> 00:02:17,942 Pogrešno! 53 00:02:17,942 --> 00:02:20,105 Zapamtite, prirodna selekcija se ne događa 54 00:02:20,105 --> 00:02:21,772 na nivou organizma 55 00:02:21,772 --> 00:02:23,224 već na genetskom nivou, 56 00:02:23,224 --> 00:02:25,681 a gen koji postoji u jednom organizmu 57 00:02:25,681 --> 00:02:28,027 postoji i kod njegovih rođaka. 58 00:02:28,027 --> 00:02:31,435 Dakle, gen koji podstiče neku životinju da se žrtvuje 59 00:02:31,435 --> 00:02:34,285 kako bi pomogla preživljavanje i buduće razmnožavanje 60 00:02:34,285 --> 00:02:35,817 svoje braće, sestara ili rođaka, 61 00:02:35,817 --> 00:02:37,327 može postati rasprostranjenija 62 00:02:37,327 --> 00:02:40,953 nego životinje koje su usmerene na samo-preživljavanje. 63 00:02:40,953 --> 00:02:43,229 Sve što obezbeđuje da se što više kopija gena 64 00:02:43,229 --> 00:02:44,648 prenese na sledeću generaciju 65 00:02:44,648 --> 00:02:47,247 će poslužiti svrsi, 66 00:02:47,247 --> 00:02:49,029 izuzev 67 00:02:49,029 --> 00:02:51,637 evolucionoj svrsi. 68 00:02:51,637 --> 00:02:55,255 Treba imati na umu 69 00:02:55,255 --> 00:02:57,110 da kada kažemo stvari poput: 70 00:02:57,110 --> 00:03:00,551 "Geni žele da naprave što više svojih kopija" 71 00:03:00,551 --> 00:03:01,418 ili 72 00:03:01,418 --> 00:03:03,410 "prirodna selekcija", 73 00:03:03,410 --> 00:03:06,035 mi, u stvari, koristimo metafore. 74 00:03:06,035 --> 00:03:08,498 Geni ne žele ništa 75 00:03:08,498 --> 00:03:10,216 i ne postoji spoljni mehanizam 76 00:03:10,216 --> 00:03:14,120 koji određuje koji geni su najbolji i treba ih sačuvati. 77 00:03:14,120 --> 00:03:16,979 Sve što se događa je da nasumične genetske mutacije 78 00:03:16,979 --> 00:03:18,674 utiču na organizam koji ih poseduje 79 00:03:18,674 --> 00:03:20,801 da se ponaša ili razvija na drugačiji način. 80 00:03:20,801 --> 00:03:22,760 Neke od posledica su da se više kopija 81 00:03:22,760 --> 00:03:24,715 mutiranih gena prenosi na sledeću generaciju 82 00:03:24,715 --> 00:03:25,765 i tako dalje. 83 00:03:25,765 --> 00:03:27,388 Niti postoji neki predodređeni plan 84 00:03:27,388 --> 00:03:30,895 po kome se ide ka savršenoj formi. 85 00:03:30,895 --> 00:03:33,189 Za ljudsko oko nije savršeno da ima slepu mrlju 86 00:03:33,189 --> 00:03:35,345 gde optički nerv izlazi iz mrežnjače, 87 00:03:35,345 --> 00:03:37,520 ali oko se tako razvilo 88 00:03:37,520 --> 00:03:40,322 od jednostavne fotoreceptorske ćelije. 89 00:03:40,322 --> 00:03:41,826 Opšte uzev, možda bi za ljude bilo 90 00:03:41,826 --> 00:03:43,718 mnogo bolje da su razvili potrebu 91 00:03:43,718 --> 00:03:45,200 za hranljivim materijama i vitaminima 92 00:03:45,200 --> 00:03:47,212 nego samo za kalorijama. 93 00:03:47,212 --> 00:03:48,334 Ali tokom vekova, 94 00:03:48,334 --> 00:03:49,999 tokom kojih su naši preci evoluirali, 95 00:03:49,999 --> 00:03:51,447 kalorija nije bilo dovoljno 96 00:03:51,447 --> 00:03:52,931 i ništa nije moglo nagovestiti 97 00:03:52,931 --> 00:03:56,104 da će se ovo kasnije tako brzo promeniti. 98 00:03:56,104 --> 00:03:58,730 Dakle, evolucija nastupa slepo, 99 00:03:58,730 --> 00:03:59,887 korak 100 00:03:59,887 --> 00:04:01,528 po korak, 101 00:04:01,528 --> 00:04:03,237 po korak, 102 00:04:03,237 --> 00:04:06,729 stvarajući svu raznovrsnost koju vidimo oko nas.