0:00:00.791,0:00:03.496 Quando tinha seis anos,[br]eu recebi meus presentes. 0:00:04.494,0:00:07.292 Minha professora do primeiro ano[br]teve uma brilhante ideia. 0:00:07.884,0:00:11.181 Ela queria que sentíssemos[br]como era ganhar presentes, 0:00:11.181,0:00:15.321 mas que também aprendêssemos[br]a virtude de nos felicitarmos. 0:00:15.752,0:00:18.607 Então ela pediu que todos[br]fôssemos à frente da sala, 0:00:18.607,0:00:21.284 e ela comprou presentes para todos[br]e os deixou num canto. 0:00:21.284,0:00:24.738 E ela disse: "Vamos ficar aqui[br]e felicitar uns aos outros? 0:00:25.248,0:00:29.324 Quando ouvirem seus nomes,[br]peguem seu presente e sentem-se". 0:00:30.514,0:00:32.385 Que ideia maravilhosa, não é? 0:00:32.803,0:00:34.508 O que poderia dar errado? 0:00:34.508,0:00:35.774 (Risos) 0:00:36.531,0:00:38.497 Bem, pra começar, éramos 40 alunos, 0:00:38.497,0:00:42.856 e, toda vez que eu ouvia o nome de alguém,[br]aplaudia e celebrava entusiasmado. 0:00:43.415,0:00:45.587 E então sobraram 20 pessoas, 0:00:45.777,0:00:47.260 e depois dez, 0:00:47.690,0:00:49.125 e cinco, 0:00:49.715,0:00:50.612 e então três. 0:00:50.992,0:00:52.339 E eu era uma delas. 0:00:52.751,0:00:54.385 E os aplausos pararam. 0:00:55.663,0:00:57.918 Bem, nessa altura, eu estava chorando. 0:00:58.567,0:01:00.479 E a professora estava ficando nervosa. 0:01:00.704,0:01:04.180 Dizia: "Ei, alguém poderia dizer[br]uma coisa legal sobre essas pessoas?" 0:01:04.196,0:01:05.327 (Risos) 0:01:05.327,0:01:08.694 "Ninguém? Tudo bem, peguem[br]seus presentes e sentem-se. 0:01:08.694,0:01:12.068 Comportem-se no ano que vem, talvez[br]alguém diga algo legal sobre vocês." 0:01:12.068,0:01:13.242 (Risos) 0:01:14.313,0:01:16.343 Como estou dizendo isso para vocês 0:01:16.343,0:01:18.459 podem perceber que lembro muito bem disso. 0:01:18.459,0:01:19.581 (Risos) 0:01:20.661,0:01:23.001 Mas não sei quem se sentiu[br]pior naquele dia: 0:01:23.001,0:01:24.938 eu ou a professora. 0:01:25.228,0:01:28.300 Ela deve ter percebido que transformou[br]uma atividade de equipe 0:01:28.300,0:01:31.111 em ridicularização para três crianças. 0:01:31.908,0:01:33.588 E sem a parte do humor. 0:01:33.588,0:01:36.592 Quando vemos pessoas sendo[br]ridicularizadas na TV, é engraçado. 0:01:36.592,0:01:38.956 Aquele dia não foi nada engraçado. 0:01:39.514,0:01:42.293 Essa era uma versão minha, 0:01:42.293,0:01:45.782 e eu faria tudo para evitar[br]uma situação daquelas de novo, 0:01:45.782,0:01:47.982 de ser rejeitado em público. 0:01:48.382,0:01:49.921 Essa é uma versão. 0:01:49.921,0:01:51.693 Então, passaram-se oito anos. 0:01:52.173,0:01:55.334 Bill Gates veio à minha[br]cidade, Pequim, China, 0:01:55.334,0:01:56.635 para palestrar, 0:01:56.635,0:01:58.463 e eu entendi sua mensagem. 0:01:58.663,0:02:00.726 Eu me apaixonei por aquele cara. 0:02:00.996,0:02:03.377 Pensei: "Nossa, agora sei[br]o que quero fazer". 0:02:03.967,0:02:06.810 Naquele dia, escrevi uma carta[br]para minha família dizendo: 0:02:07.016,0:02:10.843 "Até os 25 anos, vou construir[br]a maior empresa do mundo, 0:02:10.843,0:02:13.046 e essa empresa vai comprar a Microsoft". 0:02:13.046,0:02:14.342 (Risos) 0:02:14.762,0:02:18.294 Aderi completamente à ideia de conquistar[br]o mundo, de dominação, certo? 0:02:19.042,0:02:22.049 E não estou mentindo,[br]eu escrevi mesmo a carta. 0:02:22.070,0:02:23.440 Aqui está. 0:02:23.440,0:02:24.699 (Risos) 0:02:25.493,0:02:27.322 Não precisam ler inteira. 0:02:27.322,0:02:28.473 (Risos) 0:02:29.020,0:02:31.975 A caligrafia está terrível,[br]mas destaquei algumas palavras. 0:02:31.975,0:02:34.015 [Básico - Windows - Microsoft] 0:02:34.015,0:02:35.570 Dá para ter uma ideia. 0:02:35.570,0:02:37.381 (Risos) 0:02:39.444,0:02:41.244 Essa era outra versão minha: 0:02:41.244,0:02:43.106 alguém que conquistaria o mundo. 0:02:43.731,0:02:45.507 Bem, dois anos depois, 0:02:45.507,0:02:48.875 tive a oportunidade[br]de vir aos Estados Unidos. 0:02:49.394,0:02:50.745 Aproveitei-a, 0:02:51.000,0:02:53.030 porque era onde Bill Gates morava, certo? 0:02:53.049,0:02:54.192 (Risos) 0:02:54.192,0:02:57.401 Achava que era o início[br]da minha jornada empreendedora. 0:02:57.681,0:02:59.794 Então, passaram-se mais 14 anos. 0:02:59.794,0:03:01.097 Eu tinha 30. 0:03:01.337,0:03:03.662 Não, não montei aquela empresa. 0:03:03.669,0:03:05.215 Nem comecei. 0:03:05.225,0:03:08.856 Na verdade, eu era gerente de marketing[br]em uma das empresas na Fortune 500. 0:03:09.295,0:03:12.223 Eu me sentia preso, estagnado. 0:03:12.780,0:03:16.531 Por que isso? Onde estava o adolescente[br]que escreveu aquela carta? 0:03:17.584,0:03:19.587 Não foi porque ele não tentou. 0:03:19.587,0:03:22.692 É porque, toda vez[br]que eu tinha uma ideia nova, 0:03:22.699,0:03:24.543 que eu queria tentar algo novo, 0:03:24.543,0:03:27.310 até mesmo no trabalho,[br]quando queria propor algo 0:03:27.310,0:03:30.862 ou me manifestar para um grupo de pessoas, 0:03:30.862,0:03:32.906 sentia que havia uma batalha constante 0:03:32.906,0:03:35.710 entre o adolescente[br]e a criança de seis anos. 0:03:35.710,0:03:38.940 Um queria conquistar[br]o mundo, fazer a diferença, 0:03:39.170,0:03:41.378 o outro tinha medo de rejeição. 0:03:42.181,0:03:44.803 E, toda vez, a criança ganhava. 0:03:45.784,0:03:49.408 E esse medo persistiu até depois[br]que abri minha própria empresa. 0:03:50.130,0:03:52.577 Abri minha empresa aos 30 anos, 0:03:52.848,0:03:56.011 se queremos ser Bill Gates, temos[br]que começar cedo ou tarde, certo? 0:03:56.871,0:03:59.915 Quando eu era empresário, 0:03:59.915,0:04:02.652 tive uma oportunidade de investimento, 0:04:02.658,0:04:04.655 mas ela foi recusada. 0:04:05.161,0:04:06.833 E a rejeição doeu em mim. 0:04:06.833,0:04:10.199 Doeu tanto que eu queria desistir ali. 0:04:11.261,0:04:12.479 Mas então pensei: 0:04:12.479,0:04:16.302 "Será que Bill Gates desistiria com uma[br]simples rejeição a um investimento? 0:04:16.882,0:04:19.942 Será que qualquer empresário[br]bem-sucedido desistiria assim?" 0:04:19.942,0:04:21.281 De jeito nenhum. 0:04:21.281,0:04:23.324 E foi aí que pensei: 0:04:23.324,0:04:25.090 "Bem, posso criar uma empresa melhor. 0:04:25.090,0:04:27.131 Posso criar um time ou um produto melhor. 0:04:27.131,0:04:28.601 Mas uma coisa é certa: 0:04:28.601,0:04:32.423 tenho que ser um líder melhor,[br]uma pessoa melhor. 0:04:32.686,0:04:35.925 Não posso mais deixar uma criança[br]de seis anos controlar minha vida. 0:04:36.155,0:04:38.280 Tenho que colocá-la em seu lugar". 0:04:38.990,0:04:41.146 Então procurei por ajuda na internet. 0:04:41.146,0:04:43.170 O Google era meu amigo. 0:04:43.170,0:04:45.868 Procurei "Como superar[br]o medo de rejeição?" 0:04:46.908,0:04:52.140 Encontrei vários de artigos de psicologia[br]falando de onde vêm o medo e a dor. 0:04:52.650,0:04:56.149 Depois, encontrei vários[br]artigos motivacionais otimistas 0:04:56.153,0:04:58.875 como "Não leve para o lado[br]pessoal, apenas supere". 0:04:59.285,0:05:00.855 Quem não sabe disso? 0:05:00.855,0:05:02.257 (Risos) 0:05:02.478,0:05:04.686 Mas por que eu ainda tinha tanto medo? 0:05:04.686,0:05:08.554 Então, encontrei um website, por acaso,[br]chamado rejectiontherapy.com. 0:05:08.554,0:05:09.902 (Risos) 0:05:11.582,0:05:15.698 "Rejection Therapy" é um jogo[br]criado por um empresário canadense. 0:05:15.698,0:05:17.373 O nome dele é Jason Comely. 0:05:17.373,0:05:21.968 Basicamente, a ideia é procurarmos[br]por rejeição durante 30 dias, 0:05:22.528,0:05:28.403 sermos rejeitados por algo todo dia e,[br]no final, nos dessensibilizamos da dor. 0:05:29.312,0:05:31.344 E eu adorei a ideia. 0:05:31.348,0:05:32.434 (Risos) 0:05:32.434,0:05:34.647 Pensei: "Quer saber? Vou fazer isso. 0:05:34.647,0:05:37.684 E vou me filmar sendo[br]rejeitado por 100 dias". 0:05:37.684,0:05:40.237 Elaborei minhas próprias[br]ideias de rejeição 0:05:40.237,0:05:42.964 e fiz um videoblog com elas. 0:05:43.867,0:05:45.669 Então, foi isso o que fiz. 0:05:45.683,0:05:48.038 Essa é a cara do blog. 0:05:48.038,0:05:49.182 Primeiro dia: 0:05:50.162,0:05:51.386 (Risos) 0:05:51.436,0:05:55.478 Empreste US$ 100 de um estranho. 0:05:56.064,0:05:58.596 Esse é o lugar aonde fui, onde trabalhava. 0:05:59.241,0:06:02.545 Desci ao térreo e vi um cara grande[br]sentado atrás da mesa. 0:06:02.545,0:06:04.333 Parecia um segurança. 0:06:04.333,0:06:05.890 Então o abordei. 0:06:05.890,0:06:07.490 E eu estava andando 0:06:07.490,0:06:09.960 e essa foi a maior[br]caminhada da minha vida, 0:06:09.960,0:06:11.971 os pelos na minha nuca todos arrepiados, 0:06:11.971,0:06:14.779 eu estava suando,[br]e meu coração palpitando. 0:06:14.779,0:06:16.284 Cheguei até ele e disse: 0:06:16.284,0:06:18.591 "Senhor, pode me emprestar US$ 100?" 0:06:18.591,0:06:19.844 (Risos) 0:06:19.844,0:06:21.842 Ele olhou para mim e disse: "Não. 0:06:22.692,0:06:24.147 Por quê?" 0:06:24.147,0:06:26.531 E eu disse: "Não? Me desculpe". 0:06:26.531,0:06:28.200 Então me virei e fugi. 0:06:28.200,0:06:29.478 (Risos) 0:06:30.834,0:06:32.729 Fiquei tão envergonhado! 0:06:32.729,0:06:34.384 Mas, como eu filmei, 0:06:34.384,0:06:37.392 naquela noite, eu estava assistindo[br]a mim mesmo sendo rejeitado, 0:06:37.392,0:06:39.356 e vi como eu estava com medo. 0:06:39.356,0:06:43.325 Parecia o garoto de "O Sexto Sentido":[br]"Eu vejo gente morta." 0:06:43.325,0:06:44.428 (Risos) 0:06:45.092,0:06:46.681 Mas eu vi aquele cara. 0:06:46.681,0:06:48.573 Sabem, ele não era tão ameaçador. 0:06:48.573,0:06:50.760 Era um cara gorducho e simpático 0:06:51.660,0:06:54.299 e até me perguntou: "Por quê?" 0:06:54.299,0:06:56.762 Na verdade, ele pediu[br]que eu me explicasse. 0:06:56.762,0:06:58.362 Eu podia ter dito muitas coisas. 0:06:58.362,0:07:00.648 Podia ter explicado, negociado. 0:07:00.648,0:07:02.499 Não fiz nada disso. 0:07:02.758,0:07:04.398 Apenas fugi. 0:07:05.275,0:07:08.474 Senti que aquilo era[br]um microcosmo da minha vida. 0:07:09.052,0:07:13.616 Toda vez que eu sentia uma leve rejeição,[br]fugia o mais rápido que podia. 0:07:13.616,0:07:14.643 "E sabe do que mais? 0:07:14.643,0:07:17.880 No dia seguinte, o que quer[br]que aconteça, não vou fugir. 0:07:18.350,0:07:19.582 Vou me empenhar." 0:07:20.102,0:07:22.516 Segundo dia: pedir[br]um "refil de hambúrguer". 0:07:22.516,0:07:24.143 (Risos) 0:07:24.143,0:07:26.521 Fui a uma lanchonete, 0:07:26.521,0:07:28.763 terminei de comer,[br]fui até o balconista e disse: 0:07:28.763,0:07:30.866 "Oi, pode me dar[br]um refil de hambúrguer?" 0:07:30.866,0:07:31.982 (Risos) 0:07:32.832,0:07:35.551 Ele ficou confuso: "O que é[br]um refil de hambúrguer?" 0:07:35.941,0:07:38.750 Eu disse: "É como um refil de bebida,[br]mas com o hambúrguer". 0:07:38.750,0:07:40.337 (Risos) 0:07:40.337,0:07:42.877 Ele disse: "Desculpe, não temos[br]refil de hambúrguer". 0:07:42.877,0:07:44.136 (Risos) 0:07:44.136,0:07:48.156 Foi então que houve rejeição[br]e eu podia ter fugido, mas eu fiquei. 0:07:48.156,0:07:51.894 Eu disse: "Eu adoro seus hambúrgueres,[br]adoro essa lanchonete, 0:07:51.894,0:07:55.121 e, se vocês tiverem refil de hambúrguer,[br]vou adorar ainda mais". 0:07:55.121,0:07:56.365 (Risos) 0:07:56.365,0:07:59.417 E ele disse: "Tudo bem,[br]vou falar com o gerente, 0:07:59.417,0:08:01.891 e talvez façamos isso mas[br]hoje não podemos fazer". 0:08:01.891,0:08:03.646 Então fui embora. 0:08:03.646,0:08:07.522 E, a propósito, acho[br]que eles não fizeram o refil. 0:08:07.542,0:08:09.000 (Risos) 0:08:09.000,0:08:10.750 Acho que estão do mesmo jeito. 0:08:11.160,0:08:14.609 Mas o sentimento de vida ou morte[br]que tive na primeira vez 0:08:14.609,0:08:15.940 não estava mais lá, 0:08:15.940,0:08:18.936 apenas porque me empenhei, não fugi. 0:08:19.216,0:08:21.883 Pensei: "Nossa, legal,[br]já estou aprendendo algo". 0:08:22.942,0:08:25.546 Então, o terceiro dia:[br]comprar donuts olímpicos. 0:08:26.686,0:08:29.720 Foi então que minha vida[br]virou de cabeça para baixo. 0:08:30.200,0:08:31.717 Fui até uma Krispy Kreme. 0:08:31.717,0:08:35.264 Eles vendem donuts principalmente[br]na região sudeste dos Estados Unidos. 0:08:35.778,0:08:37.625 Deve haver alguma aqui, também. 0:08:37.959,0:08:39.011 Eu entrei e disse: 0:08:39.011,0:08:41.817 "Vocês podem fazer donuts[br]no formato dos símbolos olímpicos? 0:08:41.817,0:08:44.362 Você só precisa interligar cinco donuts". 0:08:45.042,0:08:47.444 Não tinha como eles concordarem, certo? 0:08:47.792,0:08:49.974 A atendente me levou tão a sério! 0:08:50.092,0:08:51.182 (Risos) 0:08:51.182,0:08:54.878 Pegou um pedaço de papel, começou[br]a esboçar as cores e os anéis 0:08:54.878,0:08:56.814 e perguntou: "Como vou fazer isso?" 0:08:56.814,0:08:58.732 E, 15 minutos depois, 0:08:58.732,0:09:01.957 ela veio com uma caixa de donuts[br]que pareciam com os aros olímpicos. 0:09:01.957,0:09:05.403 E fiquei muito comovido,[br]não conseguia acreditar. 0:09:05.933,0:09:09.768 E o vídeo teve mais de 5 milhões[br]de visualizações no YouTube. 0:09:10.518,0:09:12.883 O mundo também não conseguia[br]acreditar naquilo. 0:09:12.883,0:09:14.609 (Risos) 0:09:16.179,0:09:20.002 Por causa disso, apareci em jornais,[br]em talk shows, em todo lugar. 0:09:20.002,0:09:21.754 E fiquei famoso. 0:09:21.754,0:09:23.853 Muitas pessoas começaram[br]a me mandar e-mails 0:09:23.853,0:09:26.422 e me dizer: "É fantástico[br]o que está fazendo". 0:09:26.422,0:09:29.895 Mas fama e notoriedade[br]não significavam nada para mim. 0:09:29.895,0:09:32.715 O que eu realmente queria era[br]aprender e mudar quem eu era. 0:09:32.895,0:09:35.538 Então transformei o restante[br]dos 100 dias de rejeição 0:09:35.538,0:09:39.782 em um playground,[br]em um projeto de pesquisa. 0:09:39.782,0:09:42.245 Queria ver o que conseguiria aprender. 0:09:42.285,0:09:45.612 E aprendi muitas coisas,[br]descobri muitos segredos. 0:09:45.612,0:09:49.732 Por exemplo, descobri que se eu[br]não fugir quando for rejeitado, 0:09:49.732,0:09:53.221 posso transformar um "não" em um "sim",[br]e a palavra mágica é "por quê". 0:09:53.611,0:09:57.109 Então, um dia, fui à casa[br]de um estranho com uma flor na mão, 0:09:57.109,0:10:00.305 bati à porta e perguntei:[br]"Posso plantar essa flor no seu quintal?" 0:10:00.305,0:10:01.509 (Risos) 0:10:02.989,0:10:04.706 E ele disse: "Não". 0:10:05.626,0:10:08.990 Mas, antes de ir embora, perguntei:[br]"Posso saber por quê?" 0:10:09.230,0:10:12.297 E ele disse: "Bem, eu tenho um cão 0:10:12.297,0:10:15.894 que desenterra tudo que planto[br]e não quero desperdiçar sua flor. 0:10:15.894,0:10:18.604 Se quiser, vá até o outro lado[br]da rua e fale com a Connie. 0:10:18.604,0:10:19.854 Ela adora flores". 0:10:19.854,0:10:21.125 (Risos) 0:10:21.125,0:10:23.883 Foi o que fiz: fui até lá[br]e bati à porta da Connie. 0:10:23.883,0:10:26.160 E ela ficou muito feliz em me ver. 0:10:26.160,0:10:27.402 (Risos) 0:10:27.862,0:10:30.695 Meia hora depois, lá estava[br]a flor no quintal da Connie. 0:10:30.695,0:10:32.351 Deve estar mais bonita agora. 0:10:32.351,0:10:33.921 (Risos) 0:10:33.921,0:10:37.676 Mas, seu eu tivesse ido embora[br]após a rejeição, teria pensado: 0:10:37.676,0:10:41.279 "Bem, foi porque o rapaz não confiou[br]em mim, porque fui louco, 0:10:41.279,0:10:43.394 não estava bem vestido,[br]tinha má aparência". 0:10:43.394,0:10:44.717 Não foi nada disso. 0:10:44.717,0:10:47.793 Foi porque o que ofereci[br]não era o que ele queria. 0:10:47.793,0:10:50.371 E ele confiou em mim[br]e me deu uma indicação, 0:10:50.371,0:10:51.857 usando um termo dos negócios. 0:10:51.857,0:10:53.791 Eu adaptei a indicação. 0:10:55.261,0:10:58.538 Também aprendi que posso[br]dizer certas coisas 0:10:58.538,0:11:00.569 e maximizar a chance de ouvir um "sim". 0:11:00.569,0:11:02.943 Por exemplo, um dia fui à Starbucks 0:11:02.943,0:11:06.361 e perguntei ao gerente:[br]"Posso ser um saudador da Starbucks?" 0:11:06.361,0:11:08.812 Ele perguntou: "O que é[br]um saudador da Starbucks?" 0:11:08.812,0:11:11.055 Eu disse: "Sabe aqueles[br]saudadores do Walmart? 0:11:11.055,0:11:14.041 Aquelas pessoas que nos dizem[br]'oi' antes de entrarmos na loja 0:11:14.041,0:11:16.266 e se certificam de que não roubemos nada? 0:11:17.056,0:11:20.175 Quero passar a experiência do Walmart[br]para os clientes Starbucks". 0:11:20.175,0:11:21.544 (Risos) 0:11:22.643,0:11:24.779 Não acho que isso seja bom. 0:11:25.524,0:11:27.741 Na verdade, tenho certeza[br]de que é muito ruim. 0:11:28.215,0:11:29.696 E ele disse: "Ah." 0:11:30.296,0:11:32.234 Sim, esse aqui é ele, se chama Eric. 0:11:32.234,0:11:33.532 Ele disse: "Não sei". 0:11:33.532,0:11:36.102 Ele estava me escutando. "Não sei." 0:11:36.102,0:11:38.017 E perguntei a ele: "É estranho?" 0:11:38.017,0:11:39.857 E ele: "Sim, é bem estranho, cara". 0:11:39.857,0:11:41.079 (Risos) 0:11:41.079,0:11:43.802 Mas, assim que ele disse isso,[br]sua atitude mudou. 0:11:43.802,0:11:46.532 Foi como se ele colocasse[br]todo seu receio de lado. 0:11:46.532,0:11:49.388 E ele disse: "Sim, pode ser,[br]só não seja muito esquisito". 0:11:49.388,0:11:50.969 (Risos) 0:11:50.969,0:11:53.537 Então, na hora seguinte,[br]fui um saudador da Starbucks. 0:11:53.537,0:11:55.704 Dizia "oi" a todo cliente que entrava 0:11:55.704,0:11:57.479 e lhes desejava boas festas. 0:11:57.479,0:11:59.824 Aliás, não conheço[br]sua trajetória profissional, 0:11:59.824,0:12:01.504 mas não seja um saudador. 0:12:01.504,0:12:02.691 (Risos) 0:12:02.691,0:12:04.147 Foi muito chato. 0:12:05.030,0:12:10.103 Mas descobri que podia fazer isso[br]porque perguntei se era estranho. 0:12:10.103,0:12:12.423 Mencionei a dúvida que ele estava tendo. 0:12:12.423,0:12:16.041 E, porque perguntei se era estranho,[br]significa que eu não era estranho. 0:12:16.041,0:12:18.565 Significa que eu estava pensando[br]exatamente como ele, 0:12:18.565,0:12:20.483 enxergando a situação como estranha. 0:12:20.483,0:12:22.161 E, repetidas vezes, 0:12:22.161,0:12:25.252 aprendi que, se eu mencionar[br]uma dúvida que as pessoas possam ter 0:12:25.252,0:12:26.912 antes de fazer a pergunta, 0:12:26.912,0:12:30.437 ganho a confiança delas,[br]é mais provável que elas me digam "sim". 0:12:30.767,0:12:34.121 E aprendi que posso realizar meu sonho 0:12:34.121,0:12:35.383 perguntando. 0:12:35.573,0:12:38.428 Sabem, venho de quatro[br]gerações de professores, 0:12:38.428,0:12:41.588 e minha avó sempre me disse: 0:12:41.588,0:12:43.840 "Jia, você pode fazer o que quiser, 0:12:43.840,0:12:45.884 mas seria ótimo se fosse professor". 0:12:45.884,0:12:47.099 (Risos) 0:12:47.099,0:12:49.559 Mas eu queria ser[br]empresário, então não fui. 0:12:49.559,0:12:52.755 Mas sempre tive o sonho de ensinar algo. 0:12:53.178,0:12:57.254 Então pensei: "E se eu apenas perguntar[br]se posso dar uma aula de faculdade?" 0:12:57.254,0:13:00.709 Morando em Austin naquela época,[br]fui à Universidade do Texas em Austin, 0:13:00.709,0:13:03.739 bater à porta dos professores[br]perguntando: "Posso dar sua aula?" 0:13:04.249,0:13:06.842 Não obtive resultados[br]nas primeiras tentativas. 0:13:06.842,0:13:09.535 Mas eu não fugi, continuei tentando, 0:13:09.535,0:13:12.701 e, na terceira tentativa,[br]o professor ficou impressionado. 0:13:12.701,0:13:14.774 Ele disse: "Ninguém fez isso antes". 0:13:14.774,0:13:18.876 E eu cheguei preparado,[br]com slides e minha aula. 0:13:18.876,0:13:20.832 Ele disse: "Nossa, posso usar isso. 0:13:20.832,0:13:23.985 Volte em dois meses.[br]Posso encaixá-lo na programação". 0:13:23.985,0:13:26.330 E, dois meses depois,[br]estava dando uma aula. 0:13:26.330,0:13:29.515 Esse sou eu. Não devem estar[br]vendo bem, é uma foto ruim. 0:13:29.515,0:13:31.851 Sabem, às vezes somos rejeitados pela luz. 0:13:31.851,0:13:33.269 (Risos) 0:13:34.739,0:13:38.492 Mas, nossa, quando terminei[br]a aula, saí de lá chorando, 0:13:38.492,0:13:43.466 porque vi que podia realizar meu sonho[br]simplesmente perguntando. 0:13:43.466,0:13:45.897 Eu pensava que tinha[br]que conquistar muitas coisas, 0:13:45.897,0:13:50.163 ser um grande empresário[br]ou ter um doutorado para lecionar. 0:13:50.163,0:13:52.843 Mas não: apenas perguntei[br]e consegui dar aula. 0:13:53.323,0:13:55.898 E, nessa foto, que não conseguem enxergar, 0:13:56.368,0:13:58.682 citei Martin Luther King Jr. 0:13:59.022,0:13:59.874 Por quê? 0:13:59.874,0:14:03.764 Na minha pesquisa, descobri[br]que pessoas que realmente mudam o mundo, 0:14:03.764,0:14:06.358 que mudam a forma como vivemos e pensamos, 0:14:06.358,0:14:10.776 são pessoas que previamente enfrentaram[br]rejeições até mesmo violentas. 0:14:10.776,0:14:12.844 Pessoas como Martin Luther King Jr., 0:14:12.844,0:14:14.899 como Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, 0:14:14.899,0:14:16.579 ou até mesmo Jesus Cristo. 0:14:16.579,0:14:20.003 Essas pessoas não deixaram[br]que a rejeição as definisse. 0:14:20.003,0:14:24.229 Deixaram que seu próprio reflexo[br]à rejeição as definisse. 0:14:24.909,0:14:27.272 E aceitaram a rejeição. 0:14:27.272,0:14:30.852 E não precisamos ser essas pessoas[br]para aprender sobre rejeição. 0:14:30.852,0:14:33.879 No meu caso, a rejeição[br]era minha maldição, 0:14:33.879,0:14:35.252 era meu bicho-papão. 0:14:35.252,0:14:39.138 Ela me incomodou a vida toda[br]porque eu estava fugindo dela. 0:14:39.446,0:14:41.789 Então, comecei a aceitá-la. 0:14:41.789,0:14:44.469 Transformei-a no maior[br]presente da minha vida. 0:14:45.349,0:14:49.618 Comecei a ensinar as pessoas[br]a transformar rejeições em oportunidades. 0:14:49.618,0:14:53.856 Uso meu blog, minhas palestras,[br]o livro que acabei de publicar, 0:14:53.856,0:14:58.445 e estou desenvolvendo tecnologia que ajuda[br]as pessoas com o medo da rejeição. 0:15:00.135,0:15:01.990 Quando forem rejeitados na vida, 0:15:01.990,0:15:04.370 quando estiverem encarando[br]o próximo obstáculo 0:15:04.370,0:15:06.193 ou o próximo fracasso, 0:15:06.193,0:15:08.127 considerem as possibilidades. 0:15:08.127,0:15:09.282 Não fujam. 0:15:09.282,0:15:10.660 Se vocês as aceitarem, 0:15:10.660,0:15:12.908 elas podem se tornar[br]seus presentes também. 0:15:13.148,0:15:14.485 Obrigado. 0:15:14.485,0:15:16.137 (Aplausos)