0:00:00.760,0:00:02.376 Алты жасымда 0:00:02.400,0:00:03.640 сыйлық алдым. 0:00:04.320,0:00:07.776 Бірінші сыныптағы мұғалімімнің идеясы. 0:00:07.800,0:00:11.136 Бізге сыйлық қабылдауды үйреткісі келді 0:00:11.160,0:00:15.160 әрі алғыс айтуды үйретті. 0:00:15.640,0:00:18.536 Сонымен сыныптың алдына келіп, 0:00:18.560,0:00:21.536 бәріміздің сыйлығымызды[br]бір бұрышқа үйіп қойды. 0:00:21.560,0:00:22.776 Ол: 0:00:22.800,0:00:25.456 Енді бір-бірімізге[br]жылы сөз айтайық деді. 0:00:25.480,0:00:27.056 Егер есімің аталса, 0:00:27.080,0:00:29.280 келіп, сыйлығыңды ал. 0:00:30.520,0:00:32.000 Неткен тамаша идея, солай ма? 0:00:32.880,0:00:34.096 Несі жаман? 0:00:34.120,0:00:35.640 (Күлкі) 0:00:36.400,0:00:38.456 Жақсы, онда 40 едік 0:00:38.480,0:00:40.936 есімі аталғандар, шығып жатты. 0:00:40.960,0:00:42.760 Шын жүректен тілек айтқым келді 0:00:43.280,0:00:45.776 сонымен 20 адам қалды 0:00:45.800,0:00:47.576 10 адам қалды 0:00:47.600,0:00:48.960 және бесеуі 0:00:49.560,0:00:50.936 үшеу қалды. 0:00:50.960,0:00:52.160 Мен жалғыз қалдым. 0:00:52.720,0:00:54.320 Алғыстар тоқтады. 0:00:55.560,0:00:57.600 Осы кезде жылап жібердім. 0:00:58.600,0:01:00.616 Ұстазым байқамады. 0:01:00.640,0:01:04.296 "Кім мына балаға жылы сөз айтқысы келеді" 0:01:04.319,0:01:05.536 (Күлкі) 0:01:05.560,0:01:08.536 "Ешкім? Жақсы,сыйлығыңды алып отыра ғой. 0:01:08.560,0:01:09.816 Келесі жылы 0:01:09.840,0:01:11.936 біреу сен туралы жақсы нәрсе айтып қалар" 0:01:11.960,0:01:13.720 (Күлкі) 0:01:14.520,0:01:16.136 Мұны айтып отырғаным 0:01:16.160,0:01:18.536 есімде жақсы сақталыпты. 0:01:18.560,0:01:20.160 (Күлкі) 0:01:20.800,0:01:22.896 Бірақ кім өзін жаман сезінгенін білмедім. 0:01:22.920,0:01:25.096 Мен бе, әлде ұстаз ба? 0:01:25.120,0:01:28.256 Ұжым құруға бағытталған шарасы 0:01:28.280,0:01:31.080 баланы масқаралауға[br]айналғанын түсінбеді-ау. 0:01:31.800,0:01:33.056 Шын айтамын. 0:01:33.080,0:01:35.416 Адамдардың ТВ-да масқара болғанын көргенде 0:01:35.440,0:01:36.656 күлкілі болады. 0:01:36.680,0:01:38.538 Бірақ ол күні күлкілі ешнәрсе болмады. 0:01:39.320,0:01:42.336 Бұл менің бір қырым. 0:01:42.360,0:01:45.856 қайта осындай жағдай болса,[br]құтылу үшін барымды салар едім. 0:01:45.880,0:01:47.760 Өлімнен ұят күшті. 0:01:48.440,0:01:49.896 Бұл бір мысал. 0:01:49.920,0:01:52.376 Содан сегіз жыл өтті. 0:01:52.400,0:01:54.376 Билл Гейтс біздің қалаға келді. 0:01:54.400,0:01:55.616 Бейжің, Қытай 0:01:55.640,0:01:56.856 сөйлеу үшін 0:01:56.880,0:01:58.616 және оның хатын көрдім. 0:01:58.640,0:02:00.936 Бұл жігітке ғашық болдым. 0:02:00.960,0:02:03.856 Ойладым, уау, қазір не істеу [br]керегін білдім. 0:02:03.880,0:02:06.016 Сол күні үйіме хат жаздым 0:02:06.040,0:02:08.336 "25 жасымда 0:02:08.360,0:02:10.976 әлемдегі ең үлкен компания құрамын 0:02:11.000,0:02:12.936 бұл компания Microsoft-ті сатып алады" 0:02:12.960,0:02:14.856 (Күлкі) 0:02:14.880,0:02:17.496 Ғаламды жаулап алу идеясы 0:02:17.520,0:02:18.720 үстемдік, иә? 0:02:19.160,0:02:21.976 Мұны хатқа жаздым, [br]құрай алған жоқпын. 0:02:22.000,0:02:23.336 міне ол 0:02:23.360,0:02:25.336 (Күлкі) 0:02:25.360,0:02:27.176 Мұны оқу қажет емес 0:02:27.200,0:02:28.976 (Күлкі) 0:02:29.000,0:02:32.240 Жазуым да жаман,[br]бірақ біраз сөзді белгілеппін. 0:02:33.600,0:02:34.816 Идеяны табасыз. 0:02:34.840,0:02:36.616 (Күлкі) 0:02:36.640,0:02:37.840 Сонымен.. 0:02:39.280,0:02:41.296 бұл менің басқа қырым 0:02:41.320,0:02:43.000 әлемді таңқалдыруы мүмкін біреу. 0:02:43.880,0:02:45.336 Осыдан екі жыл өте 0:02:45.360,0:02:49.296 Америкаға келуге мүмкіндік берілді. 0:02:49.320,0:02:50.896 Оған қатты қуандым, 0:02:50.920,0:02:53.136 себебі Билл Гейтс осында ғой, солай ма? 0:02:53.160,0:02:54.376 (Күлкі) 0:02:54.400,0:02:57.040 Бұл менің кәсіпкерлік саяхатымның басы [br]деп ойладым. 0:02:57.680,0:02:59.856 Содан 14 жыл өтті. 0:02:59.880,0:03:01.296 30 жастамын. 0:03:01.320,0:03:03.696 Жоқ, компания құрған жоқпын. 0:03:03.720,0:03:05.256 Бастаған да жоқпын. 0:03:05.280,0:03:09.256 Шындығында, Fortune 500 компаниясында [br]маркетинг-менеджер болдым. 0:03:09.280,0:03:10.896 Бір жерде тұрып қалғандаймын. 0:03:10.920,0:03:12.120 Сол баяғымын. 0:03:13.080,0:03:14.296 Неге олай? 0:03:14.320,0:03:16.560 14 жаста хат жазған бала қайда? 0:03:17.480,0:03:18.957 Себебі тырыспағанда емес. 0:03:19.480,0:03:22.536 Себебі әр уақыт идеям болды 0:03:22.560,0:03:24.536 әр уақыт жаңа нәрсе жасауды қаладым 0:03:24.560,0:03:25.776 жұмыс істесем де, 0:03:25.800,0:03:27.536 ұсыныс жасауды қаладым 0:03:27.560,0:03:31.096 адамдар алдында сөйлеуді қаладым--- 0:03:31.120,0:03:32.936 үнемі қарсылықты сезіндім 0:03:32.960,0:03:35.736 14 жас пен 6 жас кезіндегі аралықтағы. 0:03:35.760,0:03:37.896 Біреу әлемді жаулағысы келді 0:03:37.920,0:03:39.136 өзгеше нәрсе жасауға-- 0:03:39.160,0:03:41.280 біреуі меселі қайтудан қорықты. 0:03:41.960,0:03:44.480 Әр кез алты жастағы масқара жеңіп отырды 0:03:45.760,0:03:49.736 және ол қорқыныш өз компаниямды[br]бастаған кезде де сақталыпты. 0:03:49.760,0:03:52.896 Айтқым келгені 30 жаста[br]өз компаниямды аштым. 0:03:52.920,0:03:54.336 Билл Гейстке ұқсағың келсе, 0:03:54.360,0:03:56.400 ерте ме, кеш пе[br]бастау керек, солай ма? 0:03:57.080,0:03:59.616 Кәсіпкер болғанда, 0:03:59.640,0:04:02.536 инвестиция алуға мүмкіндігім болды 0:04:02.560,0:04:04.360 бірақ бас тарттым. 0:04:05.040,0:04:06.776 Сол ауыр тиді. 0:04:06.800,0:04:10.400 Ауыр тигені сонша, сол жерден қашқым келді 0:04:11.280,0:04:12.496 Бірақ ойладым 0:04:12.520,0:04:16.360 тоқта, Билл Гейтс қарапайым инвестициялық [br]бас тартудан қашып кетер ме еді? 0:04:16.920,0:04:19.776 Кәсіпкер солай жасай ма? 0:04:19.800,0:04:21.176 Ешқашан. 0:04:21.200,0:04:23.176 Бұл маған ой салды. 0:04:23.200,0:04:25.016 Ok. Одан жақсы компания құра аламын. 0:04:25.040,0:04:27.256 Күштірек топ, күштірек өнім 0:04:27.280,0:04:28.816 міндетті түрде 0:04:28.840,0:04:30.696 күштірек көшбасшы болуым, 0:04:30.720,0:04:32.240 жақсы адам болуым керек. 0:04:32.720,0:04:36.096 Алты жастағы жағдайға өмірімді [br]былғауға жол бермеймін. 0:04:36.120,0:04:38.200 Оны жайына қайта апарып қоюым керек. 0:04:39.000,0:04:41.416 Сонымен онлайн көмек іздей бастадым. 0:04:41.440,0:04:42.696 Гугл досым болды. 0:04:42.720,0:04:43.856 (Күлкі) 0:04:43.880,0:04:46.440 "Масқара болудан құтылу" деп іздедім. 0:04:46.960,0:04:49.816 Философиялық мақалалар шықты. 0:04:49.840,0:04:52.696 Қорқыныш, үрей қайдан келеді дегендей. 0:04:52.720,0:04:56.016 Содан ынталандыратын "ра-ра" 0:04:56.040,0:04:58.421 "Оны жеке қабылдама, тек жеңе біл" 0:04:59.200,0:05:00.856 Мұны кім білмейді? 0:05:00.880,0:05:02.456 (Күлкі) 0:05:02.480,0:05:04.616 Бірақ неге әлі де қорқамын? 0:05:04.640,0:05:06.656 Бағыма орай мына сайтты таптым. 0:05:06.680,0:05:09.056 rejectiontherapy.com деп аталады. 0:05:09.080,0:05:11.616 (Күлкі) 0:05:11.640,0:05:15.576 "Қорқынышқа терапия" ойынын [br]канадалық кәсіпкер құрастырған.[br] 0:05:15.600,0:05:17.296 Есімі - Джейсон Комели. 0:05:17.320,0:05:22.416 Негізгі идеясы 30 күнде меселіңді[br]қайтаруға тырысуың 0:05:22.440,0:05:24.696 және әр күн бірнәрседен меселің[br]қайту керек. 0:05:24.720,0:05:28.240 Соңында аурудан жазыласың. 0:05:29.200,0:05:30.896 Идеяны ұнаттым. 0:05:30.920,0:05:32.456 (Күлкі) 0:05:32.480,0:05:34.616 "Несі бар, жасаймын" дедім. 0:05:34.640,0:05:37.656 100 күнде меселім қайту керек. 0:05:37.680,0:05:40.096 Меселім қайтқаны туралы 0:05:40.120,0:05:42.600 видеоблог жасадым. 0:05:43.600,0:05:45.536 Мынаны жасадым. 0:05:45.560,0:05:48.176 Міне осындай блогқа ұқсайды. 0:05:48.200,0:05:49.400 Бірінші күн 0:05:50.000,0:05:51.296 (Күлкі) 0:05:51.320,0:05:54.560 Бейтаныс адамнан 100 доллар сұрау. 0:05:55.720,0:05:58.456 Мынау жұмыс істейтін жерімнен 0:05:58.480,0:06:00.216 төменге түстім 0:06:00.240,0:06:02.456 тақта артында ірілеу жігіт отырды. 0:06:02.480,0:06:04.216 Күзетшіге ұқсады. 0:06:04.240,0:06:05.776 Жәй қасында бардым. 0:06:05.800,0:06:07.536 Жүріп келе жатыр едім, 0:06:07.560,0:06:09.896 бұл жүріс өмірімдегі ең ұзағы еді. 0:06:09.920,0:06:12.056 Шашым тік тұрған 0:06:12.080,0:06:14.536 терлеп, жүрегім қатты соқты. 0:06:14.560,0:06:15.776 Сол жерге жетіп айтқаным: 0:06:15.800,0:06:18.456 " Хей, мырза сенен 100 доллар ала тұрсам? 0:06:18.480,0:06:19.816 (Күлкі) 0:06:19.840,0:06:21.640 Маған қарап, "Жоқ" 0:06:22.640,0:06:23.840 "Неге?" 0:06:24.200,0:06:26.496 "Жақсы. Кешіріңіз" дедім. 0:06:26.520,0:06:28.235 Бұрылып, қаштым. 0:06:28.259,0:06:29.619 (Күлкі) 0:06:30.960,0:06:32.696 Қатты ұялдым. 0:06:32.720,0:06:34.176 Себебі өз дәрежемді түсірдім. 0:06:34.200,0:06:37.336 Түнде өзімнің меселім қайтқанын көрдім. 0:06:37.360,0:06:39.456 Қалай қорыққанымды көрдім. 0:06:39.480,0:06:41.936 "The Sixth Sense"-тегі балаға ұқсадым. 0:06:41.960,0:06:43.376 Өлген адамдарды көрдім. 0:06:43.400,0:06:45.016 (Күлкі) 0:06:45.040,0:06:46.576 Кейін мына жігітке кезіктім. 0:06:46.600,0:06:48.496 Қауіп төндіретін адамға ұқсамады. 0:06:48.520,0:06:50.896 Ол томпақ, тартымды жігіт 0:06:50.920,0:06:54.376 "Неге?" деп сұрады, 0:06:54.400,0:06:56.816 түсіндіруімді өтінді. 0:06:56.840,0:06:58.416 Көп нәрсе айтар едім. 0:06:58.440,0:07:00.736 Түсіндіріп көруге болатын еді. 0:07:00.760,0:07:02.200 Бірін де жасамадым. 0:07:02.680,0:07:04.200 Бар жасағаным қашу болды. 0:07:05.160,0:07:08.320 Міне қызық, бұл өмірімнің микрокосмасы. 0:07:08.920,0:07:11.456 Үнемі меселім қайтып отырған. 0:07:11.480,0:07:13.616 Бар жасағаным - қашу. 0:07:13.640,0:07:14.896 Сосын не болды дейсіз ғой? 0:07:14.920,0:07:16.736 Келесі күні не болғаны маңызды емес, 0:07:16.760,0:07:18.256 қашпаймын. 0:07:18.280,0:07:19.480 Қаламын. 0:07:20.080,0:07:22.136 Екінші күн: қосымша бургер сұрау 0:07:22.160,0:07:24.136 (Күлкі) 0:07:24.160,0:07:26.456 Бұл менің бургерге барғаным. 0:07:26.480,0:07:28.976 Тамақты тауысып, сатушыға бардым 0:07:29.000,0:07:30.576 "Қосымша бургер алуыма бола ма? 0:07:30.600,0:07:32.776 (Күлкі) 0:07:32.800,0:07:35.256 Түсінбей қалды: "Қандай қосымша бургер?" 0:07:35.280,0:07:36.536 (Күлкі) 0:07:36.560,0:07:40.216 "Тегін су бересің ғой, сол сияқты[br]қосымша бургер" 0:07:40.240,0:07:42.736 Кешір, қосымша бургер жасай алмаймыз" 0:07:42.760,0:07:44.096 (Күлкі) 0:07:44.120,0:07:48.176 Қорқыныш болды[br]қашуға болар еді, қалдым 0:07:48.200,0:07:50.336 "Бургерлеріңізді ұнатамын, 0:07:50.360,0:07:51.776 Осы жерді ұнатамын 0:07:51.800,0:07:53.896 тағы бургер жасасаңдар, 0:07:53.920,0:07:55.256 одан қатты ұнатар едім. 0:07:55.280,0:07:56.536 (Күлкі) 0:07:56.560,0:07:59.176 "Жарайды, менеджерге айтып көрейін 0:07:59.200,0:08:02.176 жасай алармыз, бірақ бүгін емес". 0:08:02.200,0:08:03.616 Содан кетіп қалдым. 0:08:03.640,0:08:05.496 Айтпақшы, 0:08:05.520,0:08:07.776 олар қосымша бургер берді деп ойламаймын. 0:08:07.800,0:08:09.016 (Күлкі) 0:08:09.040,0:08:10.600 Олар әлі де сонда. 0:08:11.160,0:08:14.456 Бірақ өмір мен өлім сезімін[br]бірінші рет сездім, 0:08:14.480,0:08:15.816 ұзақ емес 0:08:15.840,0:08:17.576 себебі сонда қалдым 0:08:17.600,0:08:19.216 қашқан жоқпын. 0:08:19.240,0:08:21.600 "Керемет, жаңа ғана үйрене бастадым 0:08:22.520,0:08:23.736 жақсы" 0:08:23.760,0:08:25.960 Үшінші күн: "Олимпиадалық бәліштер алу" 0:08:26.760,0:08:29.280 Өмірім бастан аяқ өзгерген кез. 0:08:30.120,0:08:31.736 Криспи Кремге бардым. 0:08:31.760,0:08:32.976 Бәліштер жәрмеңкесі. 0:08:33.000,0:08:35.616 Штаттың оңтүстік шығыс орталығы 0:08:35.640,0:08:37.496 Олар осында да бар болуы керек. 0:08:37.520,0:08:38.775 Бардым. 0:08:38.799,0:08:41.936 "Олимпиадалық символға ұқсас бәліш[br]жасай аласыз ба?" 0:08:41.960,0:08:44.856 Жалпы, бес бәлішті байланыстырасыз 0:08:44.880,0:08:47.120 Иә деуге ешқандай себеп жоқ солай ма? 0:08:47.640,0:08:50.016 Бәліш жасаушы шын қабылдады. 0:08:50.040,0:08:51.256 (Күлкі) 0:08:51.280,0:08:52.496 Қағазды алып 0:08:52.520,0:08:54.696 түстерді және сақинаны[br]қысқаша жаза бастады. 0:08:54.720,0:08:56.736 Қалай жасайтынын ойластырды. 0:08:56.760,0:08:58.656 15 минуттан кейін 0:08:58.680,0:09:02.096 Олимпиадалық сақинаға ұқсайтын[br]қораппен шықты 0:09:02.120,0:09:03.776 Таң қалдым. 0:09:03.800,0:09:05.936 Сене алмадым. 0:09:05.960,0:09:09.720 Бұл видео Youtube-та бес миллион рет[br]көрілді. 0:09:10.440,0:09:12.536 Әлем де сене алмады. 0:09:12.560,0:09:14.080 (Күлкі) 0:09:15.440,0:09:18.656 Осыдан кейін газетте, 0:09:18.680,0:09:20.096 токшоуларда болдым. 0:09:20.120,0:09:21.616 Атақты болдым. 0:09:21.640,0:09:23.776 Көп адам жеке хатқа 0:09:23.800,0:09:26.336 "Керемет істі қолға алдың" деді. 0:09:26.360,0:09:29.896 Даңқ пен атақ маған ешнәрсе жасай алмады. 0:09:29.920,0:09:31.736 Қатты қалағаным, үйрену 0:09:31.760,0:09:32.976 өзімді өзгерту болды. 0:09:33.000,0:09:35.616 100 күнімді меселімнің қайтуына бұрдым. 0:09:35.640,0:09:37.536 Ойын алаңына 0:09:37.560,0:09:39.696 зерттеу жобаға. 0:09:39.720,0:09:41.800 Не үйрене алғанымды көргім келді 0:09:42.240,0:09:44.016 Кейін көп нәрсе үйрендім. 0:09:44.040,0:09:45.616 Көп құпия аштым. 0:09:45.640,0:09:48.536 Мысалы, егер қашпасам 0:09:48.560,0:09:49.816 меселім қайтса, 0:09:49.840,0:09:51.896 Жоқты "иәға" айналдырдым, 0:09:51.920,0:09:53.536 ең бастысы "Неге?" деу керек. 0:09:53.560,0:09:57.656 Бір күні бір шоқ гүлмен[br]бөтен кісінің үйіне бардым. 0:09:57.680,0:09:59.096 Есігін қағып: 0:09:59.120,0:10:01.376 "Мына гүлді есік алдына[br]ексем бола ма? 0:10:01.400,0:10:02.936 (Күлкі) 0:10:02.960,0:10:04.680 Ол "Жоқ" деді. 0:10:05.640,0:10:07.376 Ол кетпей тұрып, 0:10:07.400,0:10:09.336 "Неге екенін білсем бола ма?" 0:10:09.360,0:10:12.416 "Итім бар. Еккен нәрсемнің бәрін 0:10:12.440,0:10:14.776 қазып тастайды. 0:10:14.800,0:10:16.456 Гүліңізді босқа құртқым келмейді. 0:10:16.480,0:10:19.656 Егер қатты қаласаңыз,[br]мына жолмен жүріп Конимен сөйлес 0:10:19.680,0:10:20.896 Ол гүлді жақсы көреді". 0:10:20.920,0:10:22.136 Не істедім дейсіз ғой 0:10:22.160,0:10:24.216 Конидің есігін қақтым. 0:10:24.240,0:10:26.096 Мені көргеніне қатты қуанды. 0:10:26.120,0:10:27.816 (Күлкі) 0:10:27.840,0:10:29.216 Төрт сағаттан кейін 0:10:29.240,0:10:31.296 әлгі гүлдер Конидің ауласына егілді 0:10:31.320,0:10:32.736 Әдемі болып тұрған болар. 0:10:32.760,0:10:34.056 (Күлкі) 0:10:34.080,0:10:37.016 Алғашқы қабылдамауды тастай алдым ба? 0:10:37.040,0:10:38.256 Ойландым. 0:10:38.280,0:10:40.336 Себебі жігіт маған сенген жоқ, 0:10:40.360,0:10:41.576 Себебі мақсара болдым 0:10:41.600,0:10:44.016 Жақсы киінген, әдемі көрінген жоқпын 0:10:44.040,0:10:45.256 Бұлардың ешқайсысы емес 0:10:45.280,0:10:47.976 себебі менің ұсынысым [br]оның қаламауында емес еді 0:10:48.000,0:10:50.256 Маған сеніп, жол көрсетті 0:10:50.280,0:10:51.936 сату терминін қолданып. 0:10:51.960,0:10:53.480 Бағытқа қарадым 0:10:54.560,0:10:55.776 Бір күні 0:10:55.800,0:10:58.696 Тағы біраз нәрсе айтып, 0:10:58.720,0:11:00.656 "Иә" деуді көбейттім. 0:11:00.680,0:11:02.896 Мысалы бір күні Старбаксқа бардым. 0:11:02.920,0:11:06.496 Менеджерге:" Старбакстың сәлемдесушісі [br]болғым келеді" 0:11:06.520,0:11:08.896 Ол: "Старбакс сәлемдесушісі?" 0:11:08.920,0:11:11.016 "Уалмарт сәлемдесушісін білесіз бе? 0:11:11.040,0:11:14.456 Ол адамдар дүкенге кіргендерге[br]"сәлем" дейді 0:11:14.480,0:11:16.696 дүкеннен ештеңе ұрланбауын[br]қадағалайды. 0:11:16.720,0:11:19.856 Уалмарттың тәжірбиесін старбаксқа [br]келушілерге ұсынғым келді. 0:11:19.880,0:11:21.336 (Күлкі) 0:11:21.360,0:11:24.360 Жақсы нәрсе екеніне сенімді емеспін. 0:11:25.600,0:11:28.096 Шынында, жаман нәрсе сияқты. 0:11:28.120,0:11:30.176 Ол "Імм" 0:11:30.200,0:11:32.456 мынау сол.[br]Есімі – Ерик. 0:11:32.480,0:11:34.056 "Сенімді емеспін" дегендей 0:11:34.080,0:11:36.136 Менен естігені 0:11:36.160,0:11:37.816 "Біртүрлі ме?"- деп сұрадым 0:11:37.840,0:11:39.880 Ол: "Иә, біртүрлі, бауырым" 0:11:40.800,0:11:43.656 Жаңа ғана айтқандай[br]оның бүкіл қылығы өзгерді 0:11:43.680,0:11:46.616 Күмәні жойылды. 0:11:46.640,0:11:48.376 Ол: "Жасай аласыз мұны. 0:11:48.400,0:11:49.656 Тым оғаш болып кетпесін" 0:11:49.680,0:11:51.096 (Күлкі) 0:11:51.120,0:11:53.496 Келесі бір сағаттта[br]Старбаск сәлемдесушісі болдым. 0:11:53.520,0:11:55.656 Әр келген клиентпен амандастым. 0:11:55.680,0:11:58.056 демалыс қуанышын сыйладым. 0:11:58.080,0:12:00.736 Айтпақшы, не жұмыс таңдасаң да 0:12:00.760,0:12:01.976 Сәлемдесуші болма. 0:12:02.000,0:12:03.216 (Күлкі) 0:12:03.240,0:12:04.440 Жалықтырарлық. 0:12:05.200,0:12:10.136 Кейін түсіндім. Мұны жасай аламын.[br]Себебі "Біртүрлі емес пе" дедім. 0:12:10.160,0:12:12.296 Оның күмәні бар екенін байқадым. 0:12:12.320,0:12:15.856 "Біртүрлі емес пе?" дегенім, біртүрлі [br]болғанымды білдірді. 0:12:15.880,0:12:18.416 Мен сол сияқты ойладым. 0:12:18.440,0:12:20.816 біртүрлі нәрсені көрдім. 0:12:20.840,0:12:22.096 Тағы да, тағы 0:12:22.120,0:12:25.256 Адамда болу мүмкін күмәнді 0:12:25.280,0:12:27.096 алдын-ала сұрап, 0:12:27.120,0:12:28.376 сеніміне ие болдым. 0:12:28.400,0:12:30.360 Иә деген адамдар көп болды. 0:12:30.800,0:12:34.136 Кейін біртүрлі тілектерім 0:12:34.160,0:12:35.576 орындала бастады. 0:12:35.600,0:12:38.696 Төрт ұрпаққа жалғасқан [br]мұғалім отбасыданмын. 0:12:38.720,0:12:41.536 Әжем үнемі 0:12:41.560,0:12:43.856 "Джай, не қаласаң соны жасай аласың 0:12:43.880,0:12:45.936 бірақ, мұғалім болғаның жақсы болар еді" 0:12:45.960,0:12:47.376 (Күлкі) 0:12:47.400,0:12:49.656 Бірақ, олай болмады, [br]кәсіпкер болғым келді. 0:12:49.680,0:12:53.056 менің арманым бірнәрсені үйрету болыпты. 0:12:53.080,0:12:54.896 "Колледжге барып, 0:12:54.920,0:12:57.536 мұғалім болсам ше?"[br]деген ой келді. 0:12:57.560,0:12:59.016 Ол кезде Остинде тұрдым, 0:12:59.040,0:13:01.096 Остиндегі Техас университетіне бардым. 0:13:01.120,0:13:04.336 Профессордың есігін қақтым[br]және"Сабақ бере алам ба?" дедім. 0:13:04.360,0:13:06.856 Біраз бос уақытым бар еді дедім. 0:13:06.880,0:13:09.376 Қашқан жоқпын, [br]Сонда тұрдым. 0:13:09.400,0:13:12.736 Профессор таң қалды. 0:13:12.760,0:13:14.816 Ол:"Мұны бұрын ешкім жасамаған" 0:13:14.840,0:13:18.856 Сабаққа презентациямды дайындап келдім 0:13:18.880,0:13:20.936 Ол" Мұны қолдана аламын" 0:13:20.960,0:13:24.296 Екі айдан кейін қайта келіңіз.[br]Оқу жоспарына қосамын. 0:13:24.320,0:13:26.416 Екі айдай мұғалім болдым. 0:13:26.440,0:13:29.696 Мынау мен--көрмеуіңіз де мүмкін[br]жаман сурет. 0:13:29.720,0:13:32.496 Кейде жарықтан да, еленбей қалуыңыз [br]мүмкін. 0:13:32.520,0:13:33.720 (Күлкі) 0:13:34.680,0:13:35.896 Уау-- 0:13:35.920,0:13:38.656 сыныптағы сабағымды бітіріп, [br]жылап келе жаттым. 0:13:38.680,0:13:40.456 Себебі 0:13:40.480,0:13:43.776 арманымды жәй ғана сұрау арқылы[br]орындай алады екенмін. 0:13:43.800,0:13:46.456 Барлығын орындауым керек 0:13:46.480,0:13:50.096 жақсы кәсіпкер болу үшін[br]сабақ беру үшін дәрігер болуды 0:13:50.120,0:13:51.656 бірақ жоқ, мен жәй сұрадым 0:13:51.680,0:13:52.880 және сабақ бере алдым. 0:13:53.400,0:13:55.776 Сіз көре алмайтын мына суретте 0:13:55.800,0:13:59.096 Мартин Лютер Кингтің сөзін айтып тұрмын. 0:13:59.120,0:14:03.656 Неге? Себебі зерттеу жобамда[br]әлемді өзгерткен адамдарды таптым 0:14:03.680,0:14:06.616 олар өмір сүруді, ойлауды өзгерткен 0:14:06.640,0:14:10.736 Бастапқыда жиі[br]меселдері қайтқан. 0:14:10.760,0:14:12.816 Мартин Лютер Кинг сияқты 0:14:12.840,0:14:14.896 Махатма Ганди, Нелсон Манделла 0:14:14.920,0:14:16.456 Иса пайғамбар да. 0:14:16.480,0:14:19.856 Бұл адамдар меселі қайту арқылы[br]түңіліп кетпеген. 0:14:19.880,0:14:24.040 Олар бас тартуларға [br]жауап берді, 0:14:24.920,0:14:26.480 қабылдады. 0:14:27.360,0:14:30.576 Меселі қайтуды үйрететін[br]мұндай адамдар жоқ. 0:14:30.600,0:14:31.856 Менің жағдайымда 0:14:31.880,0:14:33.896 месел қайту - қарғыс, 0:14:33.920,0:14:35.176 менің үрейім болды. 0:14:35.200,0:14:39.376 Осыдан қашумен болдым.[br]Бүкіл өміріме алаңдаушылық болды. 0:14:39.400,0:14:41.120 Содан оларды қабылдауды бастадым. 0:14:41.800,0:14:44.520 Өмірімнің үлкен сыйлығына айналдырдым. 0:14:45.320,0:14:49.776 Меселдің қайтуын мүмкіндікке айырбастауға[br]адамдарға үйрете бастадым. 0:14:49.800,0:14:51.816 Блогты қолдандым, сөйледім. 0:14:51.840,0:14:53.736 жақында шыққан кітапты қолдандым 0:14:53.760,0:14:58.320 адамдарға көмектесу үшін меселдің қайтудан[br]құтылу технологиясын жасаудамын. 0:15:00.200,0:15:01.936 Өмірде бірдеңеден меселің қайтса, 0:15:01.960,0:15:04.176 тосқауылға, 0:15:04.200,0:15:06.216 не сәтсіздікке жолықсаң, 0:15:06.240,0:15:08.056 мүмкіндіктерді қарастыр. 0:15:08.080,0:15:09.296 Қашпа! 0:15:09.320,0:15:10.536 Оларды қабылдасаң, 0:15:10.560,0:15:12.640 сенің сыйлығың болуы мүмкін. 0:15:13.160,0:15:14.376 Рақмет. 0:15:14.400,0:15:18.744 Қошемет