[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Представьте себе,\Nчто вы живёте в маленькой деревне Dialogue: 0,0:00:11.53,0:00:15.10,Default,,0000,0000,0000,,и питаетесь в основном рыбой\Nиз местного пруда. Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Вы пользуетесь прудом вместе с тремя \Nдеревенскими жителями. Dialogue: 0,0:00:18.26,0:00:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Изначально в пруду дюжина рыб,\Nи они размножаются. Dialogue: 0,0:00:23.41,0:00:27.86,Default,,0000,0000,0000,,От каждых двух рыб добавляется\Nпо одному мальку за ночь. Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы вам максимально \Nиспользовать ресурсы питания, Dialogue: 0,0:00:30.42,0:00:34.27,Default,,0000,0000,0000,,сколько рыб вы должны ловить в день? Dialogue: 0,0:00:34.27,0:00:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Подумайте минутку. Dialogue: 0,0:00:36.60,0:00:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Предположим, что мальки моментально\Nвырастают до взрослых особей, Dialogue: 0,0:00:39.85,0:00:42.87,Default,,0000,0000,0000,,что вначале в пруду есть все рыбы, Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:46.73,Default,,0000,0000,0000,,а также проигнорируем\Nполовые различия у пойманных рыб. Dialogue: 0,0:00:46.73,0:00:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Каков же ответ? — По одной в день,\Nпричём не только вы. Dialogue: 0,0:00:50.76,0:00:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Оптимальный рацион питания односельчан — Dialogue: 0,0:00:53.87,0:00:58.44,Default,,0000,0000,0000,,это когда каждый житель ловит \Nпо одной рыбе в день. Dialogue: 0,0:00:58.44,0:01:00.11,Default,,0000,0000,0000,,Вот как это работает математически. Dialogue: 0,0:01:00.11,0:01:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Если каждый житель села поймает по рыбе,\Nв пруду останется восемь рыб на ночь. Dialogue: 0,0:01:04.73,0:01:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Каждая пара рыб воспроизведёт\Nпо одному мальку, Dialogue: 0,0:01:07.12,0:01:12.19,Default,,0000,0000,0000,,на следующий день пруд опять \Nпополнится до дюжины рыб. Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Если кто-то выловит больше одной,\Nчисло репродуктивных пар уменьшится Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:22.41,Default,,0000,0000,0000,,и поголовье пруда не восстановится\Nдо прежнего количества. Dialogue: 0,0:01:22.41,0:01:25.15,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов рыба в пруду вымрет, Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:28.70,Default,,0000,0000,0000,,а жители деревни будут голодать. Dialogue: 0,0:01:28.70,0:01:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Пруд с рыбой — всего лишь один пример \Nклассической задачи, Dialogue: 0,0:01:31.86,0:01:34.94,Default,,0000,0000,0000,,так называемой трагедии общинных владений\Nили трагедии общин. Dialogue: 0,0:01:34.94,0:01:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Феномен был впервые описан в притче Dialogue: 0,0:01:37.51,0:01:42.18,Default,,0000,0000,0000,,экономиста Уильяма Форстера Ллойда\Nв 1833 году Dialogue: 0,0:01:42.18,0:01:44.75,Default,,0000,0000,0000,,в ходе обсуждения проблемы\Nчрезмерного выпаса скота Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:47.79,Default,,0000,0000,0000,,на общих деревенских пастбищах. Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Более ста лет спустя эколог Гарретт Хардин\Nвернулся к данному понятию Dialogue: 0,0:01:52.63,0:01:55.36,Default,,0000,0000,0000,,при описании того,\Nчто происходит с индивидуумами Dialogue: 0,0:01:55.36,0:01:58.20,Default,,0000,0000,0000,,при совместном пользовании\Nнекого ограниченного ресурса, Dialogue: 0,0:01:58.20,0:01:59.69,Default,,0000,0000,0000,,например, пастбища, Dialogue: 0,0:01:59.69,0:02:00.79,Default,,0000,0000,0000,,рыболовных водоёмов, Dialogue: 0,0:02:00.79,0:02:01.89,Default,,0000,0000,0000,,жилища Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:03.94,Default,,0000,0000,0000,,и даже чистого воздуха. Dialogue: 0,0:02:03.94,0:02:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Хардин полагал, что в подобных ситуациях\Nкратковременный личный интерес Dialogue: 0,0:02:08.04,0:02:10.25,Default,,0000,0000,0000,,противостоит всеобщему благу, Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:12.74,Default,,0000,0000,0000,,и это плохо кончается для всех Dialogue: 0,0:02:12.74,0:02:14.23,Default,,0000,0000,0000,,и приводит к истощению пастбищ, Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:15.47,Default,,0000,0000,0000,,чрезмерному вылову рыбы, Dialogue: 0,0:02:15.47,0:02:16.49,Default,,0000,0000,0000,,перенаселённости, Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:17.56,Default,,0000,0000,0000,,загрязнению Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:20.76,Default,,0000,0000,0000,,и другим социальным\Nи экологическим проблемам. Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:23.27,Default,,0000,0000,0000,,В основе трагедии общин \Nнаходится тот факт, Dialogue: 0,0:02:23.27,0:02:28.60,Default,,0000,0000,0000,,что личную выгоду извлечёт индивидуум, Dialogue: 0,0:02:28.60,0:02:33.87,Default,,0000,0000,0000,,а негативные последствия наступят\Nдля куда бо́льшей группы людей. Dialogue: 0,0:02:33.87,0:02:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы понять, что это означает, \Nвернёмся к нашему пруду с рыбами. Dialogue: 0,0:02:37.11,0:02:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Личная мотивация каждого рыбака — Dialogue: 0,0:02:39.69,0:02:42.95,Default,,0000,0000,0000,,поймать как можно больше рыбы для себя. Dialogue: 0,0:02:42.95,0:02:45.57,Default,,0000,0000,0000,,В то время как любое уменьшение \Nв воспроизводстве рыбы Dialogue: 0,0:02:45.57,0:02:48.76,Default,,0000,0000,0000,,распространяется на всю деревню. Dialogue: 0,0:02:48.76,0:02:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Не желая уступить соседу, Dialogue: 0,0:02:51.45,0:02:56.40,Default,,0000,0000,0000,,рыбак решит, что максимизирует \Nличную выгоду, если поймает ещё рыбку Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:57.24,Default,,0000,0000,0000,,или две, Dialogue: 0,0:02:57.24,0:02:58.64,Default,,0000,0000,0000,,или три. Dialogue: 0,0:02:58.64,0:03:02.59,Default,,0000,0000,0000,,К сожалению, к такому же заключению \Nпридут и другие рыбаки, Dialogue: 0,0:03:02.59,0:03:04.04,Default,,0000,0000,0000,,в этом-то и трагедия общин. Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Краткосрочная забота о своих интересах\Nне выгодна другим в долгосрочном плане. Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Этот упрощённый пример\Nтрагедии общинных владений Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:17.86,Default,,0000,0000,0000,,относится к более сложным \Nсистемам реальной жизни. Dialogue: 0,0:03:17.86,0:03:22.78,Default,,0000,0000,0000,,Излишнее употребление антибиотиков привело\Nк увеличению производительности скота Dialogue: 0,0:03:22.78,0:03:25.02,Default,,0000,0000,0000,,и лечению ими обычных заболеваний, Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,но также и к эволюции бактерий,\Nпротивостоящих антибиотикам, Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.84,Default,,0000,0000,0000,,что является угрозой\Nдля всего населения Земли. Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Электростанция на угле обеспечивает \Nдешёвым электричеством потребителей Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:38.56,Default,,0000,0000,0000,,и приносит доход своим владельцам. Dialogue: 0,0:03:38.56,0:03:41.22,Default,,0000,0000,0000,,На местном уровне выгода кратковременна, Dialogue: 0,0:03:41.22,0:03:46.98,Default,,0000,0000,0000,,но выбросы от шахт и сжигания угля\Nраспространяются на всю атмосферу Dialogue: 0,0:03:46.98,0:03:49.97,Default,,0000,0000,0000,,и остаются там в течение тысяч лет. Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Существует немало других примеров. Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Мусор, Dialogue: 0,0:03:53.02,0:03:54.19,Default,,0000,0000,0000,,нехватка воды, Dialogue: 0,0:03:54.19,0:03:55.50,Default,,0000,0000,0000,,обезлесенье, Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:56.73,Default,,0000,0000,0000,,пробки на дорогах Dialogue: 0,0:03:56.73,0:03:59.54,Default,,0000,0000,0000,,и даже потребление воды в бутылках. Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Но человеческая цивилизация доказала\Nи свою созидательную способность. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Мы вступаем в общественные договоры, Dialogue: 0,0:04:06.78,0:04:08.60,Default,,0000,0000,0000,,заключаем коллективные соглашения, Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:10.15,Default,,0000,0000,0000,,выбираем правительства, Dialogue: 0,0:04:10.15,0:04:11.100,Default,,0000,0000,0000,,принимаем законы. Dialogue: 0,0:04:11.100,0:04:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Всё это ради спасения коллективных «я»\Nот собственных же личностных побуждений. Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Это не легко, и у нас почти\Nникогда не получается. Dialogue: 0,0:04:22.19,0:04:26.100,Default,,0000,0000,0000,,Но, столкнувшись с проблемами, \Nлюди показали, что способны их решить Dialogue: 0,0:04:26.100,0:04:31.34,Default,,0000,0000,0000,,и что они продолжат свои усилия, \Nне забывая об уроках Хардина. Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Из трагедии общин также следует и то, Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:37.98,Default,,0000,0000,0000,,что то, что хорошо для всех нас, \Nхорошо и для каждого из нас.