[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.77,0:00:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Представете си като мисловен експеримент,\Nче живеете в малко село Dialogue: 0,0:00:11.53,0:00:15.10,Default,,0000,0000,0000,,и изхранването ви зависи от рибата\Nв местното езеро. Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Споделяте езерото\Nс трима други селяни. Dialogue: 0,0:00:18.07,0:00:23.41,Default,,0000,0000,0000,,В началото в езерото има дузина риби\Nи те се размножават. Dialogue: 0,0:00:23.41,0:00:27.86,Default,,0000,0000,0000,,На всеки две риби, всяка нощ\Nсе добавя едно бебе. Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:30.42,Default,,0000,0000,0000,,И така, за да имате възможно\Nнай-много храна, Dialogue: 0,0:00:30.42,0:00:34.27,Default,,0000,0000,0000,,колко риби трябва да ловите всекидневно? Dialogue: 0,0:00:34.27,0:00:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Помислете за момент. Dialogue: 0,0:00:36.60,0:00:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Да предположим, че бебетата\Nизрастват до големи риби мигновено Dialogue: 0,0:00:39.85,0:00:42.87,Default,,0000,0000,0000,,че езерото започва с пълен капацитет риби Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:46.73,Default,,0000,0000,0000,,и да игнорираме фактори като\Nпола на рибите които улавяме. Dialogue: 0,0:00:46.73,0:00:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Отговора? Една, и не само вие. Dialogue: 0,0:00:50.76,0:00:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Най-добрия начин всеки да получи\Nмаксималната възможно храна, Dialogue: 0,0:00:53.71,0:00:58.44,Default,,0000,0000,0000,,е всеки фермер да лови само по\Nедна риба всеки ден. Dialogue: 0,0:00:58.44,0:01:00.11,Default,,0000,0000,0000,,Ето каква е математиката. Dialogue: 0,0:01:00.11,0:01:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Ако всеки човек вземе по една риба,\Nще има осем риби остатък през нощта. Dialogue: 0,0:01:04.73,0:01:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Всяка двойка риби прави по едно бебе, Dialogue: 0,0:01:07.12,0:01:12.19,Default,,0000,0000,0000,,и на следващия ден езерото е пълно отново,\Nима 12 риби. Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Ако някой вземе повече от една,\Nброят на размножителните двойки намалява Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:22.41,Default,,0000,0000,0000,,и популацията няма да може да\Nсе възстанови. Dialogue: 0,0:01:22.41,0:01:25.15,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка рибата в езерото\Nще свърши, Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:28.70,Default,,0000,0000,0000,,и четиримата селяни ще \Nумрат от глад. Dialogue: 0,0:01:28.70,0:01:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Това езерце с риби е само един\Nпример на класически проблем, Dialogue: 0,0:01:31.86,0:01:34.94,Default,,0000,0000,0000,,наречен трагедия на общностите. Dialogue: 0,0:01:34.94,0:01:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Феноменът е описан за първи път\Nв памфлет от Dialogue: 0,0:01:37.51,0:01:42.18,Default,,0000,0000,0000,,икономистът\NУилям Фостър Лойд през 1833 Dialogue: 0,0:01:42.18,0:01:44.75,Default,,0000,0000,0000,,в дискусия за прекомерната паша\Nна добитък, Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:47.79,Default,,0000,0000,0000,,в общите площи на селото. Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Повече от 100 години по-късно, екологът\NГарет Хардин възражда концепцията, Dialogue: 0,0:01:52.63,0:01:55.36,Default,,0000,0000,0000,,за да обясни какво се случва когато \Nмного лица Dialogue: 0,0:01:55.36,0:01:58.20,Default,,0000,0000,0000,,споделят ограничен ресурс, Dialogue: 0,0:01:58.20,0:01:59.69,Default,,0000,0000,0000,,като земята за паша, Dialogue: 0,0:01:59.69,0:02:00.79,Default,,0000,0000,0000,,зони за риболов, Dialogue: 0,0:02:00.79,0:02:01.89,Default,,0000,0000,0000,,място за живот, Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:03.94,Default,,0000,0000,0000,,и дори чист въздух. Dialogue: 0,0:02:03.94,0:02:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Хардин твърди че тези ситуации,\Nпоставят краткосрочния интерес Dialogue: 0,0:02:08.04,0:02:10.25,Default,,0000,0000,0000,,срещу общото благо, Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:12.56,Default,,0000,0000,0000,,и завършват зле за всички, Dialogue: 0,0:02:12.56,0:02:14.14,Default,,0000,0000,0000,,като резултата е прекомерна паша, Dialogue: 0,0:02:14.14,0:02:15.18,Default,,0000,0000,0000,,прекомерен риболов, Dialogue: 0,0:02:15.18,0:02:16.49,Default,,0000,0000,0000,,пренаселване, Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:17.56,Default,,0000,0000,0000,,замърсяване, Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:20.76,Default,,0000,0000,0000,,и други проблеми - социални\Nи на околната среда. Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Ключовата особеност на \Nтрагедията на общността Dialogue: 0,0:02:23.27,0:02:28.60,Default,,0000,0000,0000,,е че тя предоставя възможност на\Nотделния човек да получи ползи за себе си\N Dialogue: 0,0:02:28.60,0:02:33.87,Default,,0000,0000,0000,,докато предава негативните ефекти\Nна по-голяма популация. Dialogue: 0,0:02:33.87,0:02:37.11,Default,,0000,0000,0000,,За да видим какво означава това,\Nда посетим отново езерцето с рибата. Dialogue: 0,0:02:37.11,0:02:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Всеки рибар има мотивация Dialogue: 0,0:02:39.69,0:02:42.95,Default,,0000,0000,0000,,да улови колкото може повече\Nриба за себе си. Dialogue: 0,0:02:42.95,0:02:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Същевременно, спада\Nвъв възпроизвеждането Dialogue: 0,0:02:45.57,0:02:48.76,Default,,0000,0000,0000,,е споделен от цялото село. Dialogue: 0,0:02:48.76,0:02:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Разтревожен че може\Nда загуби от съседите си, Dialogue: 0,0:02:51.45,0:02:56.40,Default,,0000,0000,0000,,рибарят може да заключи, че е в негов \Nинтерес да улови допълнителна риба, Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:57.24,Default,,0000,0000,0000,,или две, Dialogue: 0,0:02:57.24,0:02:58.64,Default,,0000,0000,0000,,дори три. Dialogue: 0,0:02:58.64,0:03:02.46,Default,,0000,0000,0000,,За съжаление, до този извод стигат\Nи останалите трима рибари, Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:04.04,Default,,0000,0000,0000,,и това е трагедията на общността. Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Най-доброто за себе си в краткосрочен план,\Nне е добре за всички в дългосрочен. Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Това е опростен пример,\Nно трагедията на общността Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:17.86,Default,,0000,0000,0000,,играе роля и в по-сложни системи\Nв реалния живот. Dialogue: 0,0:03:17.86,0:03:22.78,Default,,0000,0000,0000,,Прекалената употреба на антибиотици води \Nдо по-добра продукция в животновъдството Dialogue: 0,0:03:22.78,0:03:25.02,Default,,0000,0000,0000,,и в лекуването на \Nчесто срещани заболявания, Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,но също така доведе до еволюцията на\Nрезистентни към антибиотици бактерии, Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.84,Default,,0000,0000,0000,,които заплашват цялото население. Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Електроцентралата използваща въглища,\Nпроизвежда евтино електричество за Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:38.56,Default,,0000,0000,0000,,клиентите си и печалби за\Nсобствениците си. Dialogue: 0,0:03:38.56,0:03:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Тези краткосрочни местни облаги\Nса в помощ, Dialogue: 0,0:03:41.22,0:03:46.98,Default,,0000,0000,0000,,но замърсяването от минна дейност и\Nгоренето на въглища се простират Dialogue: 0,0:03:46.98,0:03:49.97,Default,,0000,0000,0000,,в цялата атмосфера за период от\Nхиляди години. Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Има и други примери. Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Отпадъците, Dialogue: 0,0:03:53.02,0:03:54.19,Default,,0000,0000,0000,,недостига на вода, Dialogue: 0,0:03:54.19,0:03:55.50,Default,,0000,0000,0000,,обезлесяването, Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:56.73,Default,,0000,0000,0000,,задръстванията Dialogue: 0,0:03:56.73,0:03:59.54,Default,,0000,0000,0000,,и дори закупуването на бутилирана вода. Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Но човешката цивилизация е доказала,\Nче може нещо забележително. Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Сключваме социални договори, Dialogue: 0,0:04:06.78,0:04:08.60,Default,,0000,0000,0000,,правим общи споразумения, Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:10.15,Default,,0000,0000,0000,,избираме правителства Dialogue: 0,0:04:10.15,0:04:11.100,Default,,0000,0000,0000,,и създаваме закони. Dialogue: 0,0:04:11.100,0:04:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Само за да спасим общото цяло\Nот индивидуалните импулси. Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Не е лесно и със сигурност\Nне успяваме във всеки от случаите. Dialogue: 0,0:04:22.19,0:04:26.100,Default,,0000,0000,0000,,Но в добрите си дни сме доказали, че\Nможем да решаваме тези проблеми Dialogue: 0,0:04:26.100,0:04:31.34,Default,,0000,0000,0000,,и ще продължаваме да го правим\Nако помним урока на Харди. Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Когато се съсредоточим върху\Nтрагедията на общността, Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:37.27,Default,,0000,0000,0000,,това което е добро за всички\Nе добро за всеки.