WEBVTT 00:00:01.244 --> 00:00:04.378 Di musim panas 2017, 00:00:04.402 --> 00:00:07.270 seorang wanita dibunuh oleh pasangannya di Sofia. 00:00:08.673 --> 00:00:11.291 Wanita itu, sebut saja V, 00:00:11.825 --> 00:00:15.120 dipukuli selama lebih dari 50 menit 00:00:15.144 --> 00:00:16.461 sebelum dia meninggal. 00:00:17.479 --> 00:00:19.194 Pagi esok harinya, 00:00:19.218 --> 00:00:22.496 tetangganya berkata pada media mereka mendengar teriakannya, 00:00:22.940 --> 00:00:24.549 tetapi mereka tidak ikut campur. 00:00:25.772 --> 00:00:29.727 Di Bulgaria dan banyak masyarakat lain, 00:00:29.751 --> 00:00:33.159 kekerasan rumah tangga biasanya dianggap hal pribadi. 00:00:34.026 --> 00:00:38.999 Tetapi tetangga cepat bereaksi pada suara berisik lainnya. NOTE Paragraph 00:00:40.404 --> 00:00:44.128 Kami ingin mengekspos dan mempengaruhi fenomena absurd ini. 00:00:44.889 --> 00:00:47.427 Jadi, kami membuat eksperimen. 00:00:48.224 --> 00:00:52.261 Kami menyewa apartemen satu malam tepat di bawah apartemen V. 00:00:53.017 --> 00:00:54.588 Pada pukul 22.00, 00:00:54.612 --> 00:00:57.437 Maksim, artis kelompok kami, 00:00:57.461 --> 00:01:00.958 duduk di seperangkat drum yang kami pasang di ruang keluarga... 00:01:02.230 --> 00:01:04.097 dan mulai memainkannya. 00:01:05.418 --> 00:01:06.814 Sepuluh detik. 00:01:07.910 --> 00:01:09.398 Tiga puluh detik. 00:01:10.289 --> 00:01:11.903 Lima puluh detik. 00:01:12.923 --> 00:01:14.263 Satu menit. 00:01:15.095 --> 00:01:17.254 Lampu dihidupkan di koridor. 00:01:18.353 --> 00:01:20.196 Satu menit 20 detik. 00:01:21.295 --> 00:01:24.826 Seorang pria berdiri di pintu, tetapi ragu untuk menekan bel pintu. 00:01:26.032 --> 00:01:28.524 Satu menit 52 detik. 00:01:29.148 --> 00:01:30.983 Bel pintu berbunyi. 00:01:31.997 --> 00:01:34.648 Bel yang bisa menyelamatkan nyawa. NOTE Paragraph 00:01:36.400 --> 00:01:39.818 Beat adalah proyek kami yang mengeksplorasi sunyi yang kelam 00:01:39.842 --> 00:01:41.285 pada kekerasan rumah tangga. 00:01:42.109 --> 00:01:45.706 Kami merekam eksperimen ini dan langsung menjadi viral. 00:01:45.730 --> 00:01:48.032 Kampanye kami menguatkan suara para korban 00:01:48.056 --> 00:01:50.257 yang membagikan kisah yang sama secara daring. 00:01:50.574 --> 00:01:52.789 Dilengkapi dengan saran khusus bagi tetangga 00:01:52.813 --> 00:01:54.988 dan banyak yang berkomitmen melakukan sesuatu. 00:01:55.629 --> 00:01:58.364 Di negara saat setiap minggu 00:01:58.388 --> 00:02:01.375 tanah memeluk dengan sunyi badan seorang perempuan 00:02:01.399 --> 00:02:04.184 yang dibunuh pasangan atau kerabatnya, 00:02:04.208 --> 00:02:06.009 suara kami keras 00:02:06.033 --> 00:02:07.484 dan kami didengar. NOTE Paragraph 00:02:10.627 --> 00:02:12.717 Saya seorang aktivis 00:02:12.741 --> 00:02:15.096 yang memperjuangkan inovasi hak asasi manusia. 00:02:15.958 --> 00:02:19.885 Saya memimpin organisasi global untuk solusi kreatif dan sosial. 00:02:19.909 --> 00:02:24.549 Di bidang saya, saya berpikir tentang cara membuat orang peduli dan bertindak. 00:02:25.789 --> 00:02:30.957 Saya katakan aksi kreatif dapat menyelamatkan dunia. 00:02:30.981 --> 00:02:33.607 Aksi dan permainan kreatif. 00:02:34.576 --> 00:02:39.723 Saya tahu rasanya aneh bicara soal bermain dan hak asasi manusia bersamaan, 00:02:39.747 --> 00:02:41.799 tetapi inilah pentingnya. 00:02:43.038 --> 00:02:46.848 Makin lama, kami takut kami tak bisa memenangkan ini. 00:02:47.495 --> 00:02:49.262 Kampanye terasa usang, 00:02:49.286 --> 00:02:50.756 pesan-pesan tenggelam, 00:02:51.267 --> 00:02:52.791 orang berhenti. 00:02:54.082 --> 00:02:58.055 Banyak penelitian, termasuk yang terbaru dirilis oleh Columbia University 00:02:58.079 --> 00:03:01.734 menunjukkan kelelahan dan depresi dialami hampir semua aktivis. 00:03:02.417 --> 00:03:05.159 Bertahun-tahun lalu, saya sendiri kelelahan. 00:03:05.183 --> 00:03:09.612 Di dunia di mana tidak ada cara untuk maju, saya merasa buntu. NOTE Paragraph 00:03:10.605 --> 00:03:15.093 Jadi, apa yang menghancurkan keusangan dan kesuraman? 00:03:15.793 --> 00:03:17.002 Bermain. 00:03:17.469 --> 00:03:21.730 Dari tahap ini, psikiater dan peneliti permainan Dr. Stuart Brown berkata, 00:03:21.754 --> 00:03:24.534 tak ada yang menyulut otak seperti bermain 00:03:25.582 --> 00:03:27.746 dan kebalikan bermain tidak akan berhasil, 00:03:27.770 --> 00:03:29.040 yaitu depresi. 00:03:29.729 --> 00:03:32.100 Jadi, untuk keluar dari kelelahan saya, 00:03:32.124 --> 00:03:37.769 saya putuskan mengubah aktivisme saya menjadi yang saya sebut "play-tivism". NOTE Paragraph 00:03:38.160 --> 00:03:39.926 (Tawa) NOTE Paragraph 00:03:40.339 --> 00:03:43.600 Saat kita bermain, yang lain akan bergabung. 00:03:44.240 --> 00:03:46.711 Kini, arena permainan saya dipenuhi seniman, 00:03:46.735 --> 00:03:48.440 ahli komputer dan ilmuwan. 00:03:48.846 --> 00:03:51.981 Kami menggabungkan keilmuan dalam kolaborasi radikal. 00:03:52.658 --> 00:03:55.713 Bersama, kami mencari cara baru untuk memberdayakan aktivisme. 00:03:56.346 --> 00:03:59.032 Hasil kami tidak harus menyenangkan, 00:03:59.056 --> 00:04:01.112 tetapi proses kami begitu. 00:04:01.832 --> 00:04:05.229 Bagi kami, bermain adalah tindakan perlawanan. 00:04:06.197 --> 00:04:10.656 Misalnya, Beat, proyek yang saya ceritakan sebelumnya, 00:04:10.680 --> 00:04:14.902 memiliki konsep yang dikembangkan drumer dan engineer perangkat lunak 00:04:14.926 --> 00:04:18.423 yang tak kenal satu sama lain dua hari sebelum mereka munculkan ide itu. 00:04:19.165 --> 00:04:21.826 "Beat." adalah pemenang pertama serial lab kami 00:04:21.850 --> 00:04:26.039 di mana kami memasangkan seniman dan teknolog untuk isu hak asasi manusia. 00:04:26.775 --> 00:04:30.176 Konsep pemenang lainnya termasuk toko roti pop-up 00:04:30.200 --> 00:04:34.509 yang mengajarkan berita bohong melalui kue cantik tetapi rasanya tak enak... NOTE Paragraph 00:04:34.533 --> 00:04:37.387 (Tawa) NOTE Paragraph 00:04:37.411 --> 00:04:41.277 atau permainan papan yang menjadikan Anda diktator 00:04:41.301 --> 00:04:45.691 sehingga Anda memahami jangkauan alat dan taktik opresi. NOTE Paragraph 00:04:47.382 --> 00:04:50.645 Kami melakukan lab pertama hanya untuk mengetes ide, 00:04:50.669 --> 00:04:53.426 melihat kapan bisa berhasil, apa kami bisa buat lebih baik. 00:04:53.450 --> 00:04:56.704 Kini, kami sangat suka format di mana kami membuat semuanya online 00:04:56.728 --> 00:04:58.348 agar siapa pun bisa menerapkannya. 00:04:59.148 --> 00:05:02.747 Saya tak bisa menggemborkan nilai eksperimentasi dalam aktivisme. 00:05:03.312 --> 00:05:06.675 Kita hanya bisa menang jika tak takut kalah. NOTE Paragraph 00:05:08.247 --> 00:05:10.892 Saat kita bermain, kita belajar. 00:05:12.252 --> 00:05:14.971 Studi terbaru yang dipublikasikan Stanford University 00:05:14.995 --> 00:05:17.065 soal pengetahuan yang membuat orang peduli 00:05:17.089 --> 00:05:20.269 mengonfirmasi apa yang kami dengar selama ini: 00:05:20.293 --> 00:05:22.958 opini tidak berubah dari lebih banyak informasi, 00:05:22.982 --> 00:05:25.327 tetapi melalui pengalaman yang menggugah empati. 00:05:26.020 --> 00:05:28.818 Dengan belajar dari ilmu pengetahuan dan kesenian, 00:05:28.842 --> 00:05:34.120 kami tahu kami bisa bicarakan konflik bersenjata global melalui bohlam 00:05:34.144 --> 00:05:37.001 atau menyasar ketidaksetaraan rasial di Amerika Serikat 00:05:37.025 --> 00:05:38.487 melalui kartu pos, 00:05:39.320 --> 00:05:43.917 atau mengatasi kurangnya bahkan nihilnya monumen wanita di Sofia 00:05:43.941 --> 00:05:46.045 dengan membanjiri jalanan dengan wanita, 00:05:46.655 --> 00:05:48.835 dan dengan semua usaha ini, 00:05:48.859 --> 00:05:52.277 memicu dialog, pemahaman, dan aksi langsung. NOTE Paragraph 00:05:54.534 --> 00:05:58.795 Kadang saat saya bicara soal mengambil risiko, mencoba, dan gagal, 00:05:58.819 --> 00:06:00.590 dalam konteks hak asasi manusia, 00:06:00.614 --> 00:06:02.947 saya mendapat alis yang naik, 00:06:03.639 --> 00:06:06.872 yang berkata, "Sangat tak bertanggung jawab," 00:06:06.896 --> 00:06:08.913 atau, "Sangat tidak sensitif." 00:06:09.567 --> 00:06:13.294 Orang kadang salah mengira bermain sebagai keacuhan. 00:06:13.318 --> 00:06:14.617 Bukan. 00:06:16.218 --> 00:06:21.030 Bermain tidak hanya membuat kami kuat atau memunculkan ide lebih baik. 00:06:21.741 --> 00:06:24.172 Di masa ketidakadilan menyakiti, 00:06:24.196 --> 00:06:27.231 bermain memberikan yang kita butuhkan untuk bernafas. 00:06:27.850 --> 00:06:30.312 Saat kita bermain, kita hidup. NOTE Paragraph 00:06:33.907 --> 00:06:36.208 Saya tumbuh dalam waktu 00:06:36.232 --> 00:06:38.141 di mana semua permainan dilarang. 00:06:39.387 --> 00:06:42.659 Kehidupan keluarga saya dihancurkan kediktatoran komunis. 00:06:43.923 --> 00:06:47.720 Bagi bibi, kakek, dan ayah saya, 00:06:47.744 --> 00:06:50.217 kami selalu membuat dua pemakaman. 00:06:50.241 --> 00:06:51.617 Satu untuk tubuh mereka, 00:06:51.641 --> 00:06:53.184 tetapi jauh sebelum itu, 00:06:53.208 --> 00:06:54.791 satu untuk mimpi mereka. 00:06:55.657 --> 00:06:59.394 Beberapa mimpi terbesar saya adalah mimpi buruk. 00:07:00.685 --> 00:07:04.959 Saya punya mimpi buruk suatu hari nanti semua masa lalu dilupakan 00:07:04.983 --> 00:07:08.228 dan baju baru akan meneteskan darah dari kesalahan masa lalu. 00:07:09.546 --> 00:07:11.521 Saya punya mimpi buruk 00:07:11.545 --> 00:07:15.025 suatu hari nanti semua mercusuar kemanusiaan akan runtuh, 00:07:15.049 --> 00:07:17.325 dikorosi oleh gelombang asam kebencian. NOTE Paragraph 00:07:18.301 --> 00:07:20.908 Tetapi jauh lebih dari itu, 00:07:20.932 --> 00:07:22.248 saya punya harapan. 00:07:22.939 --> 00:07:25.485 Dalam perjuangan kita demi keadilan dan kemerdekaan, 00:07:25.509 --> 00:07:27.181 saya berharap kita bermain... 00:07:28.205 --> 00:07:32.740 dan kita dapat melihat kegembiaraan dan keindahan kita bermain bersama. 00:07:33.626 --> 00:07:35.023 Itu cara kita untuk menang. NOTE Paragraph 00:07:36.058 --> 00:07:37.285 Terima kasih. NOTE Paragraph 00:07:37.858 --> 00:07:40.764 (Tepuk tangan)