WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.630 [muzică] 00:00:00.630 --> 00:00:02.610 Îndrumarea elevilor cu dizabilități 00:00:02.610 --> 00:00:05.230 în experiențe de cercetare 00:00:05.230 --> 00:00:07.020 Mă numesc Richard Ladner. 00:00:07.020 --> 00:00:10.470 Sunt cercetătorul principal al Access Computing, 00:00:10.470 --> 00:00:13.290 un proiect finanțat de NSF cu scopul de a crește 00:00:13.290 --> 00:00:15.600 participarea și succesul studenților 00:00:15.600 --> 00:00:18.540 cu dizabilități în domeniile informaticii. 00:00:18.540 --> 00:00:20.700 În fiecare vară, susținem studenți 00:00:20.700 --> 00:00:24.210 prin programul Distributed Research Experiences for Undergraduates 00:00:24.210 --> 00:00:27.450 al Computing Research Association. 00:00:27.450 --> 00:00:30.570 Mulți dintre acești studenți își continuă cercetarea 00:00:30.570 --> 00:00:32.707 și avansează în programe de doctorat. 00:00:32.707 --> 00:00:33.790 Bună tuturor. 00:00:33.790 --> 00:00:34.860 Numele meu e Erin Howard. 00:00:34.860 --> 00:00:36.480 Folosesc pronumele ea, ei. 00:00:36.480 --> 00:00:39.030 Sunt studentă la Western Washington University. 00:00:39.030 --> 00:00:44.340 Am aplicat multe analize statistice via Python 00:00:44.340 --> 00:00:50.880 ca să pre-clasific prin programare mai mult de 275,000 de curbe de lumină 00:00:50.880 --> 00:00:54.510 de la stelele din baza de date a Transiting Exoplanet Survey 00:00:54.510 --> 00:00:56.160 Satellite. 00:00:56.160 --> 00:00:56.910 Bună. 00:00:56.910 --> 00:01:03.080 Numele meu e Emilia Beldon și sunt de la Gallaudet University. 00:01:03.080 --> 00:01:05.990 Proiectul e despre îmbunătățirea subtitrărilor în timp real în 00:01:05.990 --> 00:01:09.770 cadrul teleconferințelor, precum Zoom, Hangouts și Meet. 00:01:09.770 --> 00:01:12.770 Când am văzut pentru prima dată proiectul, m-am gândit, da, 00:01:12.770 --> 00:01:15.920 ce poate fi mai bine decât a îmbunătăți accesibilitatea celor din 00:01:15.920 --> 00:01:20.040 comunitatea surzilor și a celor care au nevoie de acces? 00:01:20.040 --> 00:01:23.190 Pentru mine, mentorii sunt cei care m-au ajutat să reușesc 00:01:23.190 --> 00:01:25.560 în domeniul informaticii și IT. 00:01:25.560 --> 00:01:27.480 Și ei sunt persoane cu dizabilități. 00:01:27.480 --> 00:01:30.900 Nu pot auzi, nu pot vorbi, dar asta nu i-a împiedicat 00:01:30.900 --> 00:01:33.200 de la a avea succes. 00:01:33.200 --> 00:01:33.950 Bună. 00:01:33.950 --> 00:01:36.410 Numele meu e Brianna Weimer, și stunt student(/ă) 00:01:36.410 --> 00:01:38.270 la Universitatea din Alabama. 00:01:38.270 --> 00:01:40.340 Dizabilitatea mea e ADHD. 00:01:40.340 --> 00:01:42.920 Așadar, pentru mine, m-a ajutat 00:01:42.920 --> 00:01:45.680 să dezvolt o pasiune pentru ceea ce vreau să lucrez 00:01:45.680 --> 00:01:49.280 și să dezvolt acea determinare necesară. 00:01:49.280 --> 00:01:51.290 Proiectul meu peste vară a fost practic 00:01:51.290 --> 00:01:53.780 de a face un joc cu bio-feedback, care 00:01:53.780 --> 00:01:56.900 îmbunătățește stabilizarea emoțiilor prin tehnici de respirație 00:01:56.900 --> 00:01:59.510 și folosește procedeul întăririi pozitive. 00:01:59.510 --> 00:02:03.050 Sfatul pe care l-aș da mentorilor care lucrează 00:02:03.050 --> 00:02:08.350 cu studenți care au dizabilități: 00:02:08.350 --> 00:02:17.715 aveți răbdare și fiți conștienți de situația lor. 00:02:17.715 --> 00:02:20.090 De asemenea, asigurați-vă că sunteți în contact cu studenta(/ul) 00:02:20.090 --> 00:02:23.840 frecvent și asigurați-vă că au acces la informație 00:02:23.840 --> 00:02:27.233 și au mijloacele de a comunica. 00:02:27.233 --> 00:02:28.900 Nu vă grăbiți cu ei. 00:02:28.900 --> 00:02:31.390 Permiteți-le să fie deschiși cu voi, 00:02:31.390 --> 00:02:33.348 dar nu îi forțați. 00:02:33.348 --> 00:02:35.140 Așteptați să devină apropiați față de voi. 00:02:35.140 --> 00:02:37.090 Pentru că atunci se vor simți suficient de comfortabil 00:02:37.090 --> 00:02:38.632 pentru a vorbi cu voi despre dizabilitatea lor 00:02:38.632 --> 00:02:40.240 și a spune de ce ajutor 00:02:40.240 --> 00:02:42.400 au nevoie ca studenți cu dizabilități. 00:02:42.400 --> 00:02:44.150 Și odată ce aveți aceste informații, 00:02:44.150 --> 00:02:46.417 ajutați-i pe cât de mult puteți. 00:02:46.417 --> 00:02:48.920 [Muzică] 00:02:48.936 --> 00:02:57.167 Pentru a afla mai multe despre susținerea studenților cu dizabilități vizitați: uw.edu/accesscomputing 00:02:57.194 --> 00:03:01.524 (informații despre sursele de finanțare ale proiectului și copyright)