0:00:00.000,0:00:00.630
[Música]
0:00:00.630,0:00:02.610
Mentorando Estudantes com Incapacidades
0:00:02.610,0:00:05.135
em Experiencias de Pesquisas.
0:00:05.230,0:00:07.020
Meu nome é Richard Ladner.
0:00:07.020,0:00:10.470
Eu sou o Investigador-Diretor[br]de acesso à computação.
0:00:10.470,0:00:13.290
Um projeto fundado pela NSF[br]com o objetivo de aumentar
0:00:13.290,0:00:15.600
a participação e o sucesso dos estudantes
0:00:15.600,0:00:18.540
com incapacidades em áreas da computação.
0:00:18.540,0:00:20.700
Em todo verão, nós ajudamos os estudantes
0:00:20.700,0:00:25.150
na Experiência de Pesquisa Distribuída[br]da Associação de Pesquisa em Computação
0:00:25.150,0:00:27.450
para o programa de Não-graduados.
0:00:27.450,0:00:30.570
Muitos desses estudantes[br]continuam suas pesquisas
0:00:30.570,0:00:32.707
e seguem até a sua graduação.
0:00:32.707,0:00:33.790
Olá, pessoal.
0:00:33.790,0:00:34.971
Meu nome é Erin Howard.
0:00:34.971,0:00:36.450
Uso os pronomes "ela" e "elas",
0:00:36.450,0:00:39.030
e sou uma estudante[br]na Western Washington University.
0:00:39.030,0:00:44.340
Eu realizei muitas análises estatísticas[br] através do Python
0:00:44.340,0:00:50.880
para pré-classificar mais de 275.000[br]curvas de luz programaticamente
0:00:50.880,0:00:53.400
de estrelas na base de dados
0:00:53.400,0:00:55.410
da Transiting Exoplanet Survey Satellite.
0:00:56.160,0:00:56.910
Olá.
0:00:56.910,0:01:01.640
Meu nome é Emilia Beldon,[br]e eu sou da Gallaudet University.
0:01:02.507,0:01:07.442
O projeto é sobre o aprimoramento[br]da legendagem e teleconferência ao vivo,
0:01:07.512,0:01:09.760
como o Zoom, Hangouts e o Meet.
0:01:09.910,0:01:12.555
Dei sinal positivo quando vi o projeto.
0:01:12.685,0:01:15.782
O que seria melhor do que ajudar[br]a aprimorar a acessibilidade
0:01:15.842,0:01:19.010
da comunidade surda[br]e aqueles que precisam de acesso?
0:01:19.940,0:01:23.160
Para mim, foram os mentores[br]que me ajudaram a ter sucesso
0:01:23.220,0:01:25.684
nos campos de TI e computação.
0:01:25.744,0:01:27.580
Eles também têm incapacidades.
0:01:27.670,0:01:30.760
Eles não podem ouvir, falar,[br]mas isso não os impediram
0:01:30.800,0:01:32.513
de terem sucesso.
0:01:33.370,0:01:34.100
Olá.
0:01:34.120,0:01:36.460
Meu nome é Brianna Weimer,[br]e atualmente eu estudo
0:01:36.460,0:01:37.900
na Universidade do Alabama.
0:01:38.230,0:01:40.315
Minha incapacidade é TDAH.
0:01:40.445,0:01:42.710
E no meu caso, isso me ajudou
0:01:42.710,0:01:45.405
a desenvolver uma paixão [br]pelo o que eu quero trabalhar
0:01:45.695,0:01:49.160
e desenvolver uma determinação[br]por trás de tudo isso.
0:01:49.200,0:01:50.510
Meu projeto durante o verão
0:01:50.570,0:01:53.120
foi sobre fazer um jogo de biofeedback
0:01:53.160,0:01:56.940
que aumenta a regulação emocional[br]através de técnicas de respiração,
0:01:56.960,0:01:58.930
e que usa fortalecimento positivo.
0:01:59.320,0:02:02.350
O conselho que eu daria para mentores
0:02:02.482,0:02:06.310
que trabalham com estudantes[br]com incapacidades,
0:02:08.160,0:02:16.950
é serem pacientes e que estejam atentos[br]à situação deles.
0:02:17.824,0:02:20.870
Também, certifique-se sempre[br]de verificar com o estudante
0:02:20.980,0:02:23.960
para ter certeza[br]se eles têm acesso à informação
0:02:24.000,0:02:25.960
e se eles conseguem se comunicar.
0:02:27.393,0:02:29.140
Fique o tempo que precisar com eles.
0:02:29.180,0:02:31.385
Deixe que eles se abram com você.
0:02:31.420,0:02:33.508
Não faça nenhum tipo de pressão.
0:02:33.558,0:02:35.238
Apenas deixe que eles se aproximem.
0:02:35.268,0:02:37.230
Pois assim, eles se sentirão confortáveis
0:02:37.270,0:02:38.422
para conversar com você,
0:02:38.462,0:02:40.712
e conversar sobre o que eles precisam
0:02:40.750,0:02:42.597
como um estudante[br]assim para ajudá-los.
0:02:42.630,0:02:43.927
E com essa informação,
0:02:43.947,0:02:46.207
você poderá ajudá-los[br]da melhor forma que puder.
0:02:46.317,0:02:47.257
[Música]
0:02:47.537,0:02:50.350
Para saber mais sobre[br]apoiar estudantes com incapacidades,
0:02:50.415,0:02:57.535
Visite o website da AccessComputing:[br]uw.edu/accesscomputing.
0:02:57.728,0:03:05.600
A AccessCpmmputing foi fundada[br]pela National Science Foundation
0:03:06.167,0:03:09.917
Se você tiver perguntas, as descobertas,[br]conclusões ou recomendações
0:03:09.971,0:03:14.721
expressas neste material são do autor,[br]e não reflete necessariamente
0:03:14.783,0:03:16.463
as visões do governo federal.
0:03:16.561,0:03:18.544
Copyright 2022.
0:03:18.753,0:03:22.623
Damos permissão para a cópia do material[br]para cunho educacional
0:03:22.665,0:03:26.380
e para cunho não-comercial,[br]desde que a fonte seja conhecida.
0:03:26.471,0:03:27.530
Legenda: John Silva.