WEBVTT 00:00:00.390 --> 00:00:02.820 Aider les étudiants en situation de handicap 00:00:02.860 --> 00:00:03.681 lors de leurs recherches. 00:00:03.681 --> 00:00:05.230 Je m'appelle Richard Ladner. 00:00:05.230 --> 00:00:07.020 Je suis le principal chercheur en informatique, 00:00:07.020 --> 00:00:10.470 sur un projet fondé par la NSF qui favorise 00:00:10.470 --> 00:00:13.290 la participation et la réussite des étudiants 00:00:13.290 --> 00:00:15.600 en situation de handicap dans l'informatique. 00:00:15.600 --> 00:00:18.540 Tous les étés, nous aidons les étudiants 00:00:18.540 --> 00:00:20.700 du programme de recherche 00:00:20.700 --> 00:00:24.210 en informatique. 00:00:24.210 --> 00:00:27.450 Ils sont nombreux à continuer la recherche 00:00:27.450 --> 00:00:30.570 à l'université. 00:00:30.570 --> 00:00:32.707 Bonjour. 00:00:32.707 --> 00:00:33.790 Je m'appelle Erin Howard. 00:00:33.790 --> 00:00:34.860 J'utilise les pronoms elle/iel 00:00:34.860 --> 00:00:36.480 et j'étudie à la Western Washington University. 00:00:36.480 --> 00:00:39.030 J'ai candidaté pour beaucoup d'analyses statistiques avec Python 00:00:39.030 --> 00:00:44.340 pour pré-classifier plus de 275 000 courbes de lumière 00:00:44.340 --> 00:00:50.880 venant des étoiles dans la base de données 00:00:50.880 --> 00:00:54.510 du Transiting Exoplanet Survey Satellite. 00:00:54.510 --> 00:00:56.160 Bonjour. 00:00:56.160 --> 00:00:56.910 Je suis Emilia Beldon, et j'étudie à la Gallaudet University. 00:00:56.910 --> 00:01:03.080 Je souhaite améliorer le sous-titrage en direct 00:01:03.080 --> 00:01:05.990 et la téléconférence comme Zoom, Hangouts et Meet. 00:01:05.990 --> 00:01:09.770 Quand j'ai pris connaissance du projet, je me suis dit : oui 00:01:09.770 --> 00:01:12.770 quoi de mieux que d'aider à améliorer leur accessibilité 00:01:12.770 --> 00:01:15.920 pour les personnes sourdes et ceux dans le besoin ? 00:01:15.920 --> 00:01:20.040 Les mentors m'ont aidé à réussir 00:01:20.040 --> 00:01:23.190 dans l'informatique. 00:01:23.190 --> 00:01:25.560 Ils ont un handicap aussi. 00:01:25.560 --> 00:01:27.480 Ils ne peuvent ni entendre, ni parler, 00:01:27.480 --> 00:01:30.900 ce qui ne les empêche pas de réussir. 00:01:30.900 --> 00:01:33.200 Bonjour. 00:01:33.200 --> 00:01:33.950 Je m'appelle Brianna Weimer, je suis étudiante 00:01:33.950 --> 00:01:36.410 à l'université d'Alabama. 00:01:36.410 --> 00:01:38.270 J'ai un TDAH. 00:01:38.270 --> 00:01:40.340 Ce qui m'a permis 00:01:40.340 --> 00:01:42.920 de me passionner pour mon travail 00:01:42.920 --> 00:01:45.680 et de me motiver. 00:01:45.680 --> 00:01:49.280 Pendant l'été, je voudrais 00:01:49.280 --> 00:01:51.290 créer un jeu de rétroaction biologique 00:01:51.290 --> 00:01:53.780 qui augmente la régulation émotionnelle grâce à 00:01:53.780 --> 00:01:56.900 des technique de respiration et au renforcement positif. 00:01:56.900 --> 00:01:59.510 Ce que je pourrais dire aux mentors qui travaillent 00:01:59.510 --> 00:02:03.050 avec des étudiants en situation de handicap, 00:02:03.050 --> 00:02:08.350 c'est d'être patient et de les comprends. 00:02:08.350 --> 00:02:17.715 Il faut aussi prendre de leurs nouvelles 00:02:17.715 --> 00:02:20.090 régulièrement et s'assurer qu'ils ont toutes les informations 00:02:20.090 --> 00:02:23.840 et sont capables de communiquer. 00:02:23.840 --> 00:02:27.233 Prenez votre temps avec eux. 00:02:27.233 --> 00:02:28.900 Laissez-les s'ourvir à vous. 00:02:28.900 --> 00:02:31.390 Ne les forcez pas. 00:02:31.390 --> 00:02:33.348 Laissez-les se rapprocher de vous. 00:02:33.348 --> 00:02:35.140 Quand ils le feront, il se sentiront assez à l'aise 00:02:35.140 --> 00:02:37.090 pour parler de leur handicap 00:02:42.380 --> 00:02:43.922 et de ce qui pourrait 00:02:44.802 --> 00:02:46.760 les aider. 00:02:46.760 --> 00:02:48.750 Une fois que vous avez cette information, 00:03:06.990 --> 00:03:08.740 vous pouvez les aider du mieux possible.