0:00:00.605,0:00:02.359 Posao mi je da vučem sanke, 0:00:02.359,0:00:05.543 pa me je prilično lako intelektualno zbuniti, 0:00:05.543,0:00:07.085 ali ću pročitati pitanje 0:00:07.085,0:00:09.552 sa ovogodišnjeg intervjua: 0:00:09.552,0:00:12.944 "Filozofski gledano,[br]da li nam stalan priliv informacija 0:00:12.944,0:00:15.679 oduzima mogućnost maštanja 0:00:15.679,0:00:18.495 ili zamenjuje snove o uspehu? 0:00:18.495,0:00:21.281 Ako neko negde već radi istu stvar 0:00:21.281,0:00:23.584 i možemo da učestvujemo virtuelno, 0:00:23.584,0:00:27.085 zašto bismo izlazili iz kuće?" 0:00:27.085,0:00:29.734 Obično me predstavljaju kao polarnog istraživača. 0:00:29.734,0:00:32.035 Ne znam koliko je taj naziv napredan 0:00:32.035,0:00:36.801 ili odgovara 21. veku,[br]ali sam proveo više od dva posto 0:00:36.801,0:00:40.529 života živeći u šatoru u arktičkom krugu, 0:00:40.529,0:00:44.056 tako da dosta vremena provodim napolju. 0:00:44.056,0:00:47.603 Rekao bih da po svojoj prirodi stvari radije radim 0:00:47.603,0:00:52.095 nego što ih posmatram ili razmišljam o njima, 0:00:52.095,0:00:56.319 i to razilaženje, jaz između ideja i akcije 0:00:56.319,0:00:59.185 pokušaću ukratko da istražim. 0:00:59.185,0:01:02.518 Najkoncizniji odgovor na pitanje "zašto?" 0:01:02.518,0:01:04.886 koje me muči poslednjih 12 godina 0:01:04.886,0:01:07.670 dao je gospodin raskalašnog izgleda 0:01:07.670,0:01:09.926 u zadnjem redu, drugi sleva, 0:01:09.926,0:01:12.564 Džordž Li Malori.[br]Mnogima je poznat. 0:01:12.564,0:01:16.553 Poslednji put je viđen 1924. pod oblacima 0:01:16.553,0:01:18.227 blizu vrha Mont Everest. 0:01:18.227,0:01:21.482 Možda se baš on prvi popeo na Everest, 0:01:21.482,0:01:23.458 više od 30 godina pre Edmunda Hilarija. 0:01:23.458,0:01:26.154 Još uvek niko ne zna[br]da li se i popeo na vrh. 0:01:26.154,0:01:29.223 Ipak, pripisana mu je rečenica:[br]"Zato što postoji." 0:01:29.223,0:01:31.913 Ne znam je li to stvarno rekao. 0:01:31.913,0:01:34.239 Premalo je dokaza,[br]ali je sigurno rekao 0:01:34.239,0:01:36.719 nešto mnogo lepše, 0:01:36.719,0:01:39.773 to sam odštampao.[br]Pročitaću naglas. 0:01:39.773,0:01:41.727 "Prvo pitanje koje ćete postaviti 0:01:41.727,0:01:44.224 i na koje ću pokušati da odgovorim jeste: 0:01:44.224,0:01:48.000 Koja je svrha penjanja na Mont Everest? 0:01:48.000,0:01:50.688 I morao bih odgovoriti da nema svrhe. 0:01:50.688,0:01:54.449 Ne postoji najmanja mogućnost ikakve koristi. 0:01:54.449,0:01:56.322 Možda nešto saznamo o ponašanju 0:01:56.322,0:01:58.404 ljudskog tela na velikim visinama, 0:01:58.404,0:02:01.068 i možda lekari naša zapažanja 0:02:01.068,0:02:04.097 nekako iskoriste u svrhe avijacije, 0:02:04.097,0:02:06.297 ali druge koristi neće biti. 0:02:06.297,0:02:08.683 Nećemo doneti zlato ili srebro, 0:02:08.683,0:02:11.282 dragi kamen, ugalj, gvožđe. 0:02:11.282,0:02:14.081 Nećemo pronaći ni metar zemlje pogodan 0:02:14.081,0:02:18.223 za sejanje žitarica.[br]Dakle, nema svrhe. 0:02:18.223,0:02:19.882 Ako ne razumete da u čoveku nešto 0:02:19.882,0:02:22.554 odgovara izazovima ove planine 0:02:22.554,0:02:25.777 i spremno je da se suoči[br]s njima, da ta težnja 0:02:25.777,0:02:30.231 predstavlja životnu težnju[br]ka gore i uvek ka gore, 0:02:30.231,0:02:33.479 nećete shvatiti zašto idemo. 0:02:33.479,0:02:36.608 Od ove avanture dobijamo samo radost, 0:02:36.608,0:02:39.542 a radost je cilj života. 0:02:39.542,0:02:41.745 Ne živimo da bismo jeli i zarađivali. 0:02:41.745,0:02:44.207 Jedemo i zarađujemo[br]radi uživanja u životu. 0:02:44.207,0:02:49.115 To je za nas smisao života[br]i to je svrha života." 0:02:49.115,0:02:52.569 Malorijeva tvrdnja da su odlazak od kuće 0:02:52.569,0:02:55.012 i velike avanture veseli i zabavni 0:02:55.012,0:02:58.918 ne odgovara potpuno mom iskustvu. 0:02:58.918,0:03:02.320 Najdalje sam otišao od kuće 0:03:02.320,0:03:05.464 u proleće 2004. I dalje ne znam 0:03:05.464,0:03:07.971 šta mi je tačno bilo, ali sam planirao 0:03:07.971,0:03:12.214 da sam, bez podrške,[br]pređem Severni ledeni okean. 0:03:12.214,0:03:14.771 Planirao sam da hodam[br]od severne obale Rusije 0:03:14.771,0:03:18.103 do Severnog pola i produžim[br]do severne obale Kanade. 0:03:18.103,0:03:21.011 Niko to ranije nije uradio.[br]Imao sam 26 godina. 0:03:21.011,0:03:23.263 Stručnjaci su govorili da je nemoguće, 0:03:23.263,0:03:26.617 a mojoj mami se ideja, naravno, nije svidela. 0:03:26.617,0:03:28.970 (Smeh) 0:03:28.970,0:03:31.896 Od male meteorološke stanice na severnoj obali 0:03:31.896,0:03:34.081 Sibira do pravog polazišta, 0:03:34.081,0:03:36.633 ruba polarnog leda,[br]obale Arktičkog okeana, 0:03:36.633,0:03:40.094 putovao sam oko pet sati,[br]a ako ste gledali i uspon, 0:03:40.094,0:03:43.406 a ne samo skok[br]hrabrog Feliksa Baumgartnera, 0:03:43.406,0:03:46.010 razumećete osećaj iščekivanja 0:03:46.010,0:03:49.322 dok sam sedeo u helikopteru[br]upućenom ka severu, 0:03:49.322,0:03:51.979 kao i osećaj nadolazeće katastrofe. 0:03:51.979,0:03:55.669 Sedeo sam i razmišljao u šta sam se to uvalio. 0:03:55.669,0:03:57.713 Bilo je malo zabave i radosti. 0:03:57.713,0:03:59.554 Imao sam 26 godina.[br]Znam da sam sedeo 0:03:59.554,0:04:02.146 i gledao sanke.[br]Skije su bile spremne, 0:04:02.146,0:04:04.387 imao sam satelitski telefon i pušku, 0:04:04.387,0:04:06.410 ako bi me napao beli medved. 0:04:06.410,0:04:08.701 Sećam se da sam gledao kroz prozor [br]i posmatrao drugi helikopter. 0:04:08.701,0:04:12.187 Tutnjali smo kroz prelepu sibirsku zoru, 0:04:12.187,0:04:15.052 a ja sam se osećao[br]kao kombinacija Džejsona Borna 0:04:15.052,0:04:17.944 i Vilfreda Tesidžera.[br]Delom sam bio 0:04:17.944,0:04:24.266 ponosan na sebe, ali sam[br]uglavnom bio potpuno prestravljen. 0:04:24.266,0:04:26.356 Put je trajao 10 nedelja, 72 dana. 0:04:26.356,0:04:28.855 Nikog nisam sreo.[br]To je uslikano kod helikoptera. 0:04:28.855,0:04:31.414 Sledećih 10 nedelja nikog nisam video. 0:04:31.414,0:04:33.356 Severni pol je nasred mora, 0:04:33.356,0:04:36.617 dakle, putovao sam[br]preko zamrznutog Arktičkog okeana. 0:04:36.617,0:04:40.727 NASA je uslove te godine opisala[br]kao najgore otkad je počelo merenje. 0:04:40.727,0:04:44.383 Vukao sam 180 kila hrane, goriva i zaliha. 0:04:44.383,0:04:46.984 Prosečna temperatura tih 10 nedelja bila je 0:04:46.984,0:04:49.675 minus 35. Najniža minus 50. 0:04:49.675,0:04:56.954 Tako da i nije bilo previše zabave ili radosti. 0:04:56.954,0:04:58.487 Divna strana ovog putovanja 0:04:58.487,0:05:00.590 jeste hodanje preko mora, 0:05:00.590,0:05:04.652 preko leda koji se kreće, plovi,[br]pluta površinom 0:05:04.652,0:05:06.847 Arktičkog okeana, 0:05:06.847,0:05:08.795 uvek novog okruženja. 0:05:08.795,0:05:11.141 Led se stalno kreće, lomi, pluta, 0:05:11.141,0:05:14.601 ponovo se ledi,[br]pa su pejzaži koje sam gledao 3 meseca 0:05:14.601,0:05:18.048 bili jedinstveni meni.[br]Više niko nikad neće 0:05:18.048,0:05:23.077 videti te pejzaže, vidike, [br]koje sam ja posmatrao 10 nedelja. 0:05:23.077,0:05:27.040 To je verovatno najbolji razlog[br]da se izađe napolje. 0:05:27.040,0:05:30.922 Mogu da ispričam kako je bilo, 0:05:30.922,0:05:32.767 ali to nikad nećete doživeti, 0:05:32.767,0:05:35.695 i ako bih objašnjavao da sam bio usamljen, 0:05:35.695,0:05:39.414 jedini čovek na 14 miliona kvadratnih kilometara, 0:05:39.414,0:05:43.719 da je bilo hladno, skoro minus 75[br]kad je loše vreme i duva vetar, 0:05:43.719,0:05:47.551 rečima to ne bih verno predstavio. 0:05:47.551,0:05:51.742 Zato mi se čini da ako nešto učinimo, 0:05:51.742,0:05:57.040 pokušamo da nešto iskusimo,[br]doživimo, postignemo, 0:05:57.040,0:06:02.426 a ne samo gledamo i promišljamo, 0:06:02.426,0:06:04.652 možemo doći do srži života, 0:06:04.652,0:06:08.596 sokova koje izvlačimo iz časova i dana. 0:06:08.596,0:06:11.079 Ipak hoću da se ogradim. 0:06:11.079,0:06:13.167 Po mom iskustvu, postoji nešto zarazno 0:06:13.167,0:06:17.606 u vezi sa doživljavanjem života[br]na granici ljudski izvodljivog. 0:06:17.606,0:06:19.841 Ne mislim samo na bezumnu, 0:06:19.841,0:06:22.128 mačo, edvardijansku hrabrost, 0:06:22.128,0:06:24.321 već i na rak pankreasa, 0:06:24.321,0:06:26.228 nešto u vezi s tim je zarazno i mislim 0:06:26.228,0:06:28.778 da se polarne ekspedicije ne razlikuju mnogo 0:06:28.778,0:06:30.160 od narkomanije. 0:06:30.160,0:06:33.865 Ne može se objasniti koliko je dobro[br]dok sami ne probate, 0:06:33.865,0:06:37.682 ali može da proguta sav novac[br]do kog uspem da dođem, 0:06:37.682,0:06:41.260 da uništi svaku vezu koju sam imao, 0:06:41.260,0:06:45.661 dakle, čuvajte se onoga što želite. 0:06:45.661,0:06:48.042 Malori je pretpostavio da nešto u čoveku 0:06:48.042,0:06:50.682 odgovara izazovu planine, 0:06:50.682,0:06:52.708 i pitam se da li nas privlači nešto 0:06:52.708,0:06:55.765 u samom izazovu, u nastojanju i naročito 0:06:55.765,0:06:58.877 u velikim nedovršenim izazovima[br]s kojima je čovečanstvo suočeno. 0:06:58.877,0:07:03.193 U mom slučaju je tako. 0:07:03.193,0:07:04.973 Jedan nedovršeni izazov 0:07:04.973,0:07:08.245 me privlači veći deo odraslog života. 0:07:08.245,0:07:09.673 Mnogi znaju priču. 0:07:09.673,0:07:12.264 Ovo je kapetan Skot sa timom. 0:07:12.264,0:07:14.137 On je pre više od sto godina 0:07:14.137,0:07:17.404 pokušao da prvi dođe do Južnog pola. 0:07:17.404,0:07:19.228 Niko nije znao šta se tamo nalazi. 0:07:19.228,0:07:21.253 Nije bilo karti. Više smo znali o Mesecu 0:07:21.253,0:07:24.000 nego o srcu Antarktika. 0:07:24.000,0:07:26.916 Kao što mnogi od vas znaju,[br]Skota je pretekao 0:07:26.916,0:07:29.209 norveški tim Roalda Amundsena, 0:07:29.209,0:07:31.564 čije su sanke vukli psi.[br]Skotov tim je pešačio, 0:07:31.564,0:07:33.985 sva petorica su nosila amove i vukla sanke, 0:07:33.985,0:07:38.417 a kad su stigli na pol,[br]zatekli su norvešku zastavu. 0:07:38.417,0:07:41.675 Sigurno su bili razočarani i demoralisani. 0:07:41.675,0:07:43.945 Okrenuli su se i pošli ka obali, 0:07:43.945,0:07:47.533 i sva petorica su poginula u povratku. 0:07:47.533,0:07:49.767 Danas postoji pogrešno shvatanje 0:07:49.767,0:07:53.393 da je u oblastima istraživanja[br]i avanture sve učinjeno. 0:07:53.393,0:07:54.680 Kad pričam o Antarktiku, 0:07:54.680,0:07:55.970 često mi kažu: "Baš zanimljivo, 0:07:55.970,0:07:59.163 a je l' nije onaj voditelj[br]to nedavno izveo na biciklu?" 0:07:59.163,0:08:02.753 Ili: "Baš lepo. Moja baka sledeće godine 0:08:02.753,0:08:05.383 ide na krstarenje Antarktikom. 0:08:05.383,0:08:08.249 Hoćete se možda sresti tamo?" 0:08:08.249,0:08:10.067 (Smeh) 0:08:10.067,0:08:13.281 Ipak, Skotov put je i dalje nedovršen. 0:08:13.281,0:08:15.608 Niko još nije prepešačio put od obale Antarktika 0:08:15.608,0:08:17.405 do Južnog pola i nazad. 0:08:17.405,0:08:20.179 Možda to jeste najsmeliji pohod 0:08:20.179,0:08:22.804 edvardijanskog zlatnog doba istraživanja, 0:08:22.804,0:08:25.357 i s obzirom na sve 0:08:25.357,0:08:27.278 što smo od tada saznali, 0:08:27.278,0:08:30.859 od skorbuta do solarnih panela,[br]mislim da je krajnje vreme 0:08:30.859,0:08:32.636 da neko proba to da dovrši. 0:08:32.636,0:08:35.332 Upravo to ću pokušati da uradim. 0:08:35.332,0:08:37.900 Sledećeg oktobra ću predvoditi tročlani tim. 0:08:37.900,0:08:40.759 Trebaće nam oko četiri meseca[br]za povratno putovanje. 0:08:40.759,0:08:43.812 To je razmera. [br]Crvena linija je pola puta, do J. pola. 0:08:43.812,0:08:45.206 Treba i da se vratimo. 0:08:45.206,0:08:47.453 Svestan sam koliko je ironično što ćemo 0:08:47.453,0:08:50.188 blogovati i tvitovati.[br]Moći ćete da proživite 0:08:50.188,0:08:52.621 ovo putovanje posredno, virtuelno, 0:08:52.621,0:08:55.628 kao niko do sada. 0:08:55.628,0:08:58.211 Ja ću imati četiri meseca da konačno 0:08:58.211,0:09:02.085 dođem do konciznog odgovora na pitanje: "Zašto?" 0:09:02.085,0:09:07.018 Danas živimo[br]bezbednije i komfornije nego ikad. 0:09:07.018,0:09:09.600 Svakako nema mnogo potražnje 0:09:09.600,0:09:13.458 za istraživačima. [br]Na profesionalnoj orijentaciji mi 0:09:13.458,0:09:16.099 to niko nije pomenuo. 0:09:16.099,0:09:18.521 Ako bih hteo da saznam, recimo, 0:09:18.521,0:09:20.817 koliko je zvezda u Mlečnom putu, 0:09:20.817,0:09:23.396 koliko su stare glave na Uskršnjem ostrvu, 0:09:23.396,0:09:25.521 mogli biste to da saznate odmah, 0:09:25.521,0:09:28.347 a da i ne ustanete. 0:09:28.347,0:09:31.112 Ipak, naučio sam za 12 godina, 0:09:31.112,0:09:34.199 koliko vučem teške stvari po hladnim mestima, 0:09:34.199,0:09:38.158 da istinska, prava inspiracija i napredak 0:09:38.158,0:09:42.418 dolaze samo od teškoća i izazova, 0:09:42.418,0:09:45.434 udaljavanjem od poznatog i bliskog 0:09:45.434,0:09:47.915 i zakoračavanjem u nepoznato. 0:09:47.915,0:09:51.456 U životu svako mora da savlada[br]svoje bure i okeane. 0:09:51.456,0:09:53.265 Makar u prenesenom smislu, 0:09:53.265,0:09:56.135 svima bi bilo bolje[br]kad bismo izlazili napolje 0:09:56.135,0:10:00.016 malo češće,[br]samo treba prikupiti hrabrosti. 0:10:00.016,0:10:03.241 Naravno, preklinjem vas[br]da samo malo otvorite vrata 0:10:03.241,0:10:06.137 i pogledate šta se nalazi napolju. 0:10:06.137,0:10:07.365 Hvala vam. 0:10:07.365,0:10:16.334 (Aplauz)