[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:10.70,Default,,0000,0000,0000,,[MUSICA STRUMENTALE] Dialogue: 0,0:00:19.99,0:00:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Disegnare per me è una sorta \Ndi meditazione Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Penso che tutto inizi e finisca \Ncol disegno. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Ogni volta che faccio un progetto, \Nlo disegno. Dialogue: 0,0:00:31.93,0:00:34.16,Default,,0000,0000,0000,,Dunque è una sorta di linguaggio di base, Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:36.66,Default,,0000,0000,0000,,e poi aggiungo delle cose nel mezzo. Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:41.23,Default,,0000,0000,0000,,È mettere insieme un collage. Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Molto di ciò che faccio come artista Dialogue: 0,0:00:48.02,0:00:51.14,Default,,0000,0000,0000,,è creare una voce per me stessa Dialogue: 0,0:00:51.99,0:00:55.21,Default,,0000,0000,0000,,perché a lungo non ne ho avuta una. Dialogue: 0,0:00:59.59,0:01:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1965 sono rimasta incinta. Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Al quinto mese di gravidanza Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:08.93,Default,,0000,0000,0000,,ho iniziato ad avere problemi a respirare Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:12.61,Default,,0000,0000,0000,,e ho sviluppato una condizione cardiaca\Nchiamata cardiomiopatia. Dialogue: 0,0:01:12.79,0:01:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Sono andata in arresto cardiaco. Dialogue: 0,0:01:15.70,0:01:18.99,Default,,0000,0000,0000,,Sono stata sotto una tenda a ossigeno\Nper il resto della gravidanza, Dialogue: 0,0:01:18.99,0:01:20.23,Default,,0000,0000,0000,,in ospedale. Dialogue: 0,0:01:21.20,0:01:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Non ero in grado di camminare Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:26.09,Default,,0000,0000,0000,,o di fare nulla per molti, molti mesi. Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Quando sei in pericolo di morte, Dialogue: 0,0:01:33.11,0:01:35.51,Default,,0000,0000,0000,,diventi così consapevole del tempo. Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:38.55,Default,,0000,0000,0000,,È stato un dono in realtà, Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:41.41,Default,,0000,0000,0000,,ammalarmi così presto nella mia vita. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Ti fa dare valore al tempo che hai avuto Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:47.34,Default,,0000,0000,0000,,e al fatto che non puoi perdere tempo. Dialogue: 0,0:01:54.61,0:01:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Poiché molto della mia malattia \Ndipendeva dal respiro, Dialogue: 0,0:01:58.99,0:02:02.24,Default,,0000,0000,0000,,ne ho aggiunto il suono,\Nquando stava migliorando, Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:04.48,Default,,0000,0000,0000,,a un paio delle mie sculture di cera. Dialogue: 0,0:02:04.48,0:02:06.72,Default,,0000,0000,0000,,[RIPRODUZIONE DI RESPIRI \NPROFONDI REGISTRATI] Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:09.10,Default,,0000,0000,0000,,[VOCE DAL REGISTRATORE]\N--Oh, eccoti qui. Dialogue: 0,0:02:09.44,0:02:11.70,Default,,0000,0000,0000,,--Ti ho aspettato tutto il giorno. Dialogue: 0,0:02:12.83,0:02:15.73,Default,,0000,0000,0000,,--Sono così felice \Nche tu sia venuto a trovarmi. Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:18.29,Default,,0000,0000,0000,,--Come ti chiami? Dialogue: 0,0:02:19.99,0:02:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Ho frequentato una classe serale \Nalla UCLA Dialogue: 0,0:02:22.09,0:02:24.62,Default,,0000,0000,0000,,su come fare calchi in cera. Dialogue: 0,0:02:25.57,0:02:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Visto che non avevo nessun altro accanto, Dialogue: 0,0:02:30.96,0:02:33.88,Default,,0000,0000,0000,,facevo calchi di cera del mio viso. Dialogue: 0,0:02:34.82,0:02:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Quando sei così isolata, senti di più. Dialogue: 0,0:02:37.77,0:02:40.87,Default,,0000,0000,0000,,[RESPIRI PROFONDI REGISTRATI] Dialogue: 0,0:02:41.39,0:02:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Dopo il mio respiro, ho aggiunto\Ninterazioni e dialogo. Dialogue: 0,0:02:46.42,0:02:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Per me, era come un disegno. Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Era suono che si estendeva nello spazio. Dialogue: 0,0:02:51.50,0:02:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Così è diventato parte dell'opera. Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Negli anni settanta, \Nle artiste donne Dialogue: 0,0:03:01.05,0:03:05.86,Default,,0000,0000,0000,,si stavano appena rendendo\Nconto di come erano state rese invisibili. Dialogue: 0,0:03:05.86,0:03:10.56,Default,,0000,0000,0000,,La sfida iniziale era trovare qualcuno\Nche esponesse il mio lavoro, Dialogue: 0,0:03:10.56,0:03:12.91,Default,,0000,0000,0000,,e nessuno voleva. Dialogue: 0,0:03:13.39,0:03:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Alla fine, Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:19.19,Default,,0000,0000,0000,,l'Università della California di Berkeley\Ninvitò tre donne a fare delle mostre Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:20.51,Default,,0000,0000,0000,,ed io ero una di loro. Dialogue: 0,0:03:20.51,0:03:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Ma volevano esibire solo i miei disegni. Dialogue: 0,0:03:24.11,0:03:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Credo pensassero\Nche i disegni fossero innocui Dialogue: 0,0:03:26.29,0:03:28.96,Default,,0000,0000,0000,,e mostrassero buona padronanza \Ndel tratto, ecc. Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Ma insieme ai disegni, Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:33.97,Default,,0000,0000,0000,,ho incluso un paio delle mie sculture\Ndi cera parlanti. Dialogue: 0,0:03:34.81,0:03:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Entro due giorni, Dialogue: 0,0:03:36.20,0:03:38.02,Default,,0000,0000,0000,,il museo chiuse la mostra. Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Dissero: "La tecnica mista non è arte." Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:42.75,Default,,0000,0000,0000,,"Il suono non è arte." Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:46.08,Default,,0000,0000,0000,,E chiusero completamente la mostra. Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Essere rifiutata e resa invisibile\Ndal sistema museale Dialogue: 0,0:03:51.24,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,è stata la cosa migliore \Nche potesse capitarmi. Dialogue: 0,0:03:55.16,0:03:58.70,Default,,0000,0000,0000,,L'esperienza culturale\Ndi avere la propria voce soppressa Dialogue: 0,0:03:58.70,0:04:01.17,Default,,0000,0000,0000,,ha reso il discorso, la conversazione, Dialogue: 0,0:04:01.17,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ed avere una voce, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:04.80,Default,,0000,0000,0000,,molto importante in ciò che faccio.