[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:11.60,Default,,0000,0000,0000,,[MÚSICA INSTRUMENTAL] Dialogue: 0,0:00:19.99,0:00:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Dibujar es un tipo de meditación. Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Todo empieza y termina en el dibujo. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Cuando hago un proyecto, lo dibujo. Dialogue: 0,0:00:31.93,0:00:34.16,Default,,0000,0000,0000,,Es como un lenguaje básico, Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:36.66,Default,,0000,0000,0000,,y después hago cosas en el transcurso. Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Todo es cuestión de collages. Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Mucho de lo que hago como artista Dialogue: 0,0:00:48.02,0:00:51.14,Default,,0000,0000,0000,,es crear una voz propia Dialogue: 0,0:00:51.99,0:00:55.21,Default,,0000,0000,0000,,porque carecí de una mucho tiempo. Dialogue: 0,0:00:59.59,0:01:02.53,Default,,0000,0000,0000,,En 1965 quedé embarazada. Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,En el quinto mes de embarazo, Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:08.93,Default,,0000,0000,0000,,tenía problemas para respirar Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:12.14,Default,,0000,0000,0000,,y tuve de una afección cardíaca\Ndenominada cardiomiopatía. Dialogue: 0,0:01:12.79,0:01:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Tuve un fallo cardíaco. Dialogue: 0,0:01:15.70,0:01:18.99,Default,,0000,0000,0000,,Estuve en una carpa de oxígeno\Ndurante mi embarazo, Dialogue: 0,0:01:18.99,0:01:20.23,Default,,0000,0000,0000,,en un hospital. Dialogue: 0,0:01:21.20,0:01:23.38,Default,,0000,0000,0000,,No podía caminar Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:26.09,Default,,0000,0000,0000,,o hacer otras cosas por muchos meses. Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Cuando te enfrentas\Na la amenaza de muerte, Dialogue: 0,0:01:33.11,0:01:35.51,Default,,0000,0000,0000,,eres consciente del paso del tiempo. Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:38.55,Default,,0000,0000,0000,,Eso es un regalo, Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:41.41,Default,,0000,0000,0000,,enfermarse tan pronto en mi vida. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Hizo que valoraras lo vivido Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:47.34,Default,,0000,0000,0000,,y el hecho de que no puedes \Nperder el tiempo. Dialogue: 0,0:01:54.61,0:01:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Dado que mucho de mi enfermedad\Ndepende de la respiración, Dialogue: 0,0:01:58.99,0:02:02.24,Default,,0000,0000,0000,,añadí sonido, a medida que mejoraba, Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:04.48,Default,,0000,0000,0000,,a varias de mis esculturas de cera. Dialogue: 0,0:02:04.48,0:02:06.72,Default,,0000,0000,0000,,[PLAYBACK DE SONIDOS \NDE RESPIRACIÓN GRABADOS] Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:09.10,Default,,0000,0000,0000,,[VOZ DE LA CASETERA]\NAhí estás. Dialogue: 0,0:02:09.44,0:02:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Te he estado esperando todo el día. Dialogue: 0,0:02:12.83,0:02:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Me alegro de que me visites. Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:18.29,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo te llamas? Dialogue: 0,0:02:19.99,0:02:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Presencié clases nocturnas en UCLA Dialogue: 0,0:02:22.09,0:02:24.62,Default,,0000,0000,0000,,sobre cómo moldear cera. Dialogue: 0,0:02:25.57,0:02:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Como no tenía nadie cerca,\Nhice el molde de mi rostro, Dialogue: 0,0:02:30.96,0:02:34.09,Default,,0000,0000,0000,,e hice el molde de cera de mí misma. Dialogue: 0,0:02:34.82,0:02:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Cuando uno está aislado, oye mejor. Dialogue: 0,0:02:37.77,0:02:40.87,Default,,0000,0000,0000,,[SONIDOS DE RESPIRACIÓN GRABADA] Dialogue: 0,0:02:41.39,0:02:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Luego de mi respiración,\Nañadí interacción y diálogo Dialogue: 0,0:02:46.42,0:02:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, era como un dibujo. Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Un sonido que se extendía al espacio. Dialogue: 0,0:02:51.50,0:02:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Eso formó parte de mi trabajo. Dialogue: 0,0:02:59.50,0:03:00.59,Default,,0000,0000,0000,,En los años setenta, Dialogue: 0,0:03:00.59,0:03:05.48,Default,,0000,0000,0000,,las artistas comenzaban\Na darse cuenta de que eran invisibles. Dialogue: 0,0:03:05.86,0:03:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Los primeros desafíos era encontrar\Na alguien que mostrara mi obra Dialogue: 0,0:03:10.56,0:03:12.91,Default,,0000,0000,0000,,y nadie lo hacía. Dialogue: 0,0:03:13.39,0:03:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:19.19,Default,,0000,0000,0000,,la Universidad de California en Bekerley\Ninvitó a tres mujeres para que expusieran Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:20.51,Default,,0000,0000,0000,,y yo era una de ellas. Dialogue: 0,0:03:20.51,0:03:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Pero solo querían mostrar mis dibujos Dialogue: 0,0:03:24.19,0:03:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Pensaron que los dibujos eran seguros, Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:28.96,Default,,0000,0000,0000,,con dibujos lineales apropiados \Ny cosas así Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Pero junto con eso, Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:33.86,Default,,0000,0000,0000,,exhibí unas esculturas de cera \Nque hablaban. Dialogue: 0,0:03:34.81,0:03:36.20,Default,,0000,0000,0000,,A los dos días, Dialogue: 0,0:03:36.20,0:03:38.02,Default,,0000,0000,0000,,el museo cerró la exposición. Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Dijeron: «La comunicación no es arte». Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:42.75,Default,,0000,0000,0000,,«El sonido no es arte». Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Y cerraron la exposición por completo. Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Ser rechazada y ser invisible\Npor el sistema de museos Dialogue: 0,0:03:51.24,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,fue lo mejor que me pudo pasar. Dialogue: 0,0:03:55.16,0:03:58.70,Default,,0000,0000,0000,,La experiencia cultural\Nde que hagan callar tu voz Dialogue: 0,0:03:58.70,0:04:01.17,Default,,0000,0000,0000,,hizo que el habla, y el hablar, Dialogue: 0,0:04:01.17,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,y tener una voz, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:04.80,Default,,0000,0000,0000,,sean importantes para lo que hago.