0:00:09.495,0:00:10.495 [MÚSICA INSTRUMENTAL] 0:00:19.990,0:00:22.602 Dibujar es una especie de meditación. 0:00:23.289,0:00:23.597 Todo empieza y termina en el dibujo. 0:00:24.523,0:00:25.758 Cuando proyecto, lo dibujo [br]l 0:00:28.000,0:00:30.760 Es como un lenguaje básico, 0:00:31.926,0:00:34.160 y después hago cosas en el transcurso. 0:00:34.160,0:00:36.661 Todo se trata de collage. 0:00:39.085,0:00:41.231 Mucho de lo que hago como artista 0:00:45.081,0:00:48.020 es crear una voz propia 0:00:48.020,0:00:51.135 porque carecí de una mucho tiempo. 0:00:51.990,0:00:55.214 En 1965 me embaracé. 0:00:59.594,0:01:02.527 En el quinto mes de embarazao, 0:01:04.095,0:01:06.841 tenía problemas para resperir 0:01:06.841,0:01:08.930 y tuve de una afección cardíaca[br]denominada cardiomiopatía. 0:01:08.930,0:01:12.140 Tuve un fallo cardíaco. 0:01:12.788,0:01:14.741 En una carpa de oxígeno[br]durante mi embarazo, 0:01:15.700,0:01:18.990 en un hospital. 0:01:18.990,0:01:20.228 No podía caminar 0:01:21.200,0:01:23.380 u hacer otra cosa por muchos meses. 0:01:23.380,0:01:26.087 Cuando te enfrentas[br]a una amenza de muerte 0:01:28.563,0:01:33.109 eres consciente del tiempo. 0:01:33.109,0:01:35.507 Aquello es un regalo, 0:01:36.220,0:01:38.549 enfermarse tempranamente en la vida. 0:01:38.549,0:01:41.411 Hace que uno valore lo vivido 0:01:42.000,0:01:44.460 y el hecho de no perder el tiempo. 0:01:44.460,0:01:47.345 Porque mucho de mi enfermedad[br]pende de la respiración, 0:01:54.611,0:01:58.990 añadí el sonido a medida que mejoraba 0:01:58.990,0:02:02.240 a varias de mis esculturas de cera. 0:02:02.240,0:02:04.477 [PLAYBACK DE SONIDOS DE RESPIRACIÓN[br]GRABADOS] 0:02:04.477,0:02:06.720 [VOZ DE LA CASETERA][br]—Oh, estás allí 0:02:06.720,0:02:09.100 —Te he estado esperando todo el día 0:02:09.435,0:02:11.702 —Me alegro que me visites. 0:02:12.830,0:02:15.729 —¿Cómo te llamas? 0:02:16.492,0:02:18.292 Presencié clases nocturnas en UCLA 0:02:19.990,0:02:22.090 sobre cómo moldear el yeso. 0:02:22.090,0:02:24.621 Como no tenía nadie cerca,[br]hice el molde de mi cara 0:02:25.567,0:02:29.860 he hice el molde de yeso yo misma. 0:02:30.962,0:02:33.876 Cuando uno está aislado, oye mejor. 0:02:34.823,0:02:37.774 [SONIDOS DE RESPIRACIÓN GRABADA] 0:02:37.774,0:02:40.874 Luego de mi respiración,[br]añadí interacción y diálogo 0:02:41.390,0:02:45.733 Para mí, era como un dibujo. 0:02:46.420,0:02:48.570 Un sonido que se extendía al espacio. 0:02:48.570,0:02:51.500 Eso formó parte de mi trabajo. 0:02:51.500,0:02:54.028 En los años setenta, 0:02:59.499,0:03:00.590 las mujeres artistas comenzaban[br]a dares cuenta que eran invisibles. 0:03:00.590,0:03:05.480 Los desafíos tempranos buscaba[br]que alguien mostrara mi obra, 0:03:05.860,0:03:10.564 y nadie lo hacía. 0:03:10.564,0:03:12.914 Finalmente, 0:03:13.394,0:03:15.150 la Universidad de Berkeley de California[br]invitó a que tres mujeres exhibieran 0:03:15.150,0:03:19.190 y yo era una de ella. 0:03:19.190,0:03:20.510 Pero solo querían mostrar[br]mis dibujos 0:03:20.510,0:03:22.970 Creo que pensaron [br]que los dibujos eran seguros 0:03:24.187,0:03:26.290 y buenos dibujos lineales y eso. 0:03:26.290,0:03:28.960 Juntamente con eso, 0:03:28.960,0:03:30.080 exhibí unas esculturas de cera[br]que hablaban. 0:03:30.080,0:03:33.864 A los dos días, 0:03:34.810,0:03:36.201 el museo cerró la exhibición. 0:03:36.201,0:03:38.017 Dijeron: «El medio no es arte». 0:03:39.185,0:03:41.120 «El sonido no es arte». 0:03:41.120,0:03:42.750 Y cerraron difinitivamente[br]la exhibición. 0:03:42.750,0:03:46.084 Ser rechazada y ser invisible[br]por el sistema de museos 0:03:46.991,0:03:51.240 fue lo mejor que me pudo pasar. 0:03:51.240,0:03:54.000 La experiencia cultural[br]de que hagan callar tu voz 0:03:55.160,0:03:58.704 ha hecho que el habla, y el hablar, 0:03:58.704,0:04:01.168 y tener una voz, 0:04:01.168,0:04:03.000 es muy importante en lo que hago. 0:04:03.000,0:04:04.803