0:00:34.583,0:00:35.873 - Então ... 0:00:36.780,0:00:39.567 Eu vi o trabalho que você fez para a Org-mode até Janeiro. 0:00:39.567,0:00:43.340 Você deve ter muito cuidado para não cometer erros estúpidos. 0:00:44.048,0:00:46.300 Vou te dar um exemplo simples... 0:00:47.531,0:00:51.534 Quando você está fundindo Org em Emacs... 0:00:55.565,0:00:58.763 Er... Eu não gosto de falar sobre isso. 0:00:59.455,0:01:01.584 É difícil, muito difícil. 0:01:01.707,0:01:03.843 - Eu vou resolver isto. 0:01:08.104,0:01:09.849 - Boa sorte. 0:01:11.526,0:01:14.789 Você tem alguma ideia de como vais resolver isto? 0:01:15.451,0:01:16.910 - Sim, uma ou duas. 0:01:17.433,0:01:19.348 - Bom ... isto é bom. 0:01:20.009,0:01:22.233 Eu simplesmente copiei os arquivos Org para o Emacs! 0:01:22.360,0:01:24.542 É sujo, mas funciona... 0:01:24.726,0:01:26.816 - Sim, sim, eu vi... 0:01:27.062,0:01:29.232 - Este não é um bom método. 0:01:29.601,0:01:33.658 Eu estive procurando uma maneira melhor de fazer, mas... 0:01:34.366,0:01:38.276 Mas o Emacs usa bazaar. Isso é estúpido. 0:01:40.753,0:01:42.369 Você não concorda comigo? 0:01:42.369,0:01:43.666 - Completamente... 0:01:43.727,0:01:47.247 - É um completo desastre! 0:01:48.678,0:01:50.824 - Sim, de facto... 0:01:51.270,0:01:54.746 - Se o Emacs usasse git poderíamos ter uma melhor colaboração... 0:01:55.423,0:01:58.790 - Melhor colaboração... 0:02:00.775,0:02:03.035 [Mhh... Ha... Ha!...] 0:02:05.235,0:02:08.912 Você sabe, eu comecei o org-mode sozinho... 0:02:08.912,0:02:10.166 Eu estava sozinho! 0:02:10.228,0:02:11.343 - A comunidade estava aqui... 0:02:11.451,0:02:13.270 - Talvez eu devesse ter deixado mais pessoas colaborarem... 0:02:13.447,0:02:17.320 Talvez as pessoas confiaram demais em mim... 0:02:19.781,0:02:22.131 - Não se preocupe. 0:02:22.746,0:02:25.322 Teremos mais colaboradores. 0:02:27.860,0:02:29.840 Vou fazê-los assinar os papéis da FSF. 0:02:30.270,0:02:33.733 Vai ser duro, mas vou fazê-lo. Devo fazê-lo. 0:02:45.930,0:02:50.402 - Devo dizer-lhe algo que você não quer ouvir. 0:02:51.202,0:02:53.902 Flamewars... 0:02:54.893,0:02:57.681 Você deve se preparar para isso... 0:02:58.835,0:03:02.754 O exportador HTML... Eu sabia que era um erro... 0:03:03.693,0:03:12.182 Quando escrevi pela primeira vez, eu tinha essa sensação ruim e pensei: isso pode acabar em um código espaguete... 0:03:13.213,0:03:17.794 As pessoas vão usar este código, isso vai causar problemas. 0:03:19.041,0:03:22.824 Às vezes eu acordava durante a noite e pensava... 0:03:24.267,0:03:26.632 Eu deveria ter feito isso de forma diferente. 0:03:27.255,0:03:30.370 As coisas seriam assim mais fáceis para vocês. 0:03:31.201,0:03:34.116 Org "maintainer"... 0:03:34.316,0:03:36.590 "Maintainer"!... isso diz tudo. 0:03:36.774,0:03:39.971 - Não, você fez a coisa certa. 0:03:45.048,0:03:48.720 - E este unicórnio... este unicórnio! Realmente parece esquisito? 0:03:48.720,0:03:51.642 - Está tudo bem. 0:03:51.642,0:03:53.793 Está tudo bem. 0:03:57.563,0:04:03.107 - Tenha cuidado: não deixe que os códigos espaguete provoquem flamewars... nunca. Nunca! 0:04:03.554,0:04:06.200 Tenha muito cuidado.