0:00:34.583,0:00:35.873 - Pues... 0:00:36.780,0:00:39.567 He visto el trabajo que hiciste para Org desde el mes de enero. 0:00:39.567,0:00:43.340 Has de tener mucho cuidado y no hacer tonterías. 0:00:44.048,0:00:46.300 Te doy un ejemplo muy sencillo... 0:00:47.531,0:00:51.534 Cuando haces el merge hacia Emacs... 0:00:55.565,0:00:58.763 Argh... no me gusta hablar de eso. 0:00:59.455,0:01:01.584 Es difícil, muy difícil. 0:01:01.707,0:01:03.843 - Voy a hacerlo. 0:01:08.104,0:01:09.849 - Buena suerte. 0:01:11.526,0:01:14.789 - ¿Tienes una idea de cómo hacerlo? 0:01:15.451,0:01:16.910 - Si, una o dos. 0:01:17.433,0:01:19.348 - Bien.... está bien. 0:01:20.009,0:01:22.233 - ¡Copiaba simplemente los archivos hacia Emacs! 0:01:22.360,0:01:24.542 Es sucio pero sí funciona... 0:01:24.726,0:01:26.816 - Si, si, lo he visto... 0:01:27.062,0:01:29.232 - No es el buen método. 0:01:29.601,0:01:33.658 He buscado cómo hacerlo mejor, pero... 0:01:34.366,0:01:38.276 Pero Emacs utiliza bazaar. Es estúpido. 0:01:40.753,0:01:42.369 ¿No estás de acuerdo? 0:01:42.369,0:01:43.666 - Completamente... 0:01:43.727,0:01:47.247 - ¡Es un desastre total! 0:01:48.678,0:01:50.824 - Si, por supuesto... 0:01:51.270,0:01:54.746 - Si Emacs utilizaría Git, entonces tendríamos una mejor colaboración... 0:01:55.423,0:01:58.790 - Una mejor colaboración... 0:02:00.775,0:02:03.035 [Mhh... ¡Ja, Ja!...] 0:02:05.235,0:02:08.912 Sabes, yo estaba solo cuando empezé org-mode... 0:02:08.912,0:02:10.166 ¡Estaba solo! 0:02:10.228,0:02:11.343 - Había la comunidad... 0:02:11.451,0:02:13.270 - Hubiera tenido que dejar más personas colaborar... 0:02:13.447,0:02:17.320 Supongo que la gente contaba demasiado sobre mí... 0:02:19.781,0:02:22.131 - No te preocupes. 0:02:22.746,0:02:25.322 Tendremos más contribuidores. 0:02:27.860,0:02:29.840 Tendrán que firmar los documentos para la FSF. 0:02:30.270,0:02:33.733 No será nada fácil, pero lo haré. Tengo que hacerlo. 0:02:45.930,0:02:50.402 - Tengo que decirte que no quieres oír. 0:02:51.202,0:02:53.902 Flamewars... 0:02:54.893,0:02:57.681 Tienes que prepararte para eso... 0:02:58.835,0:03:02.754 El exportador HTML... No sabía que era un error... 0:03:03.693,0:03:12.182 Cuando lo escribí, tuvé el presentimiento que esto pudiera acabar en espaguetis... 0:03:13.213,0:03:17.794 La gente retomaría este código y esto crearía problemas. 0:03:19.041,0:03:22.824 A veces, me despierto por la noche y pienso... 0:03:24.267,0:03:26.632 Hubiera tenido que hacer las cosas diferentemente. 0:03:27.255,0:03:30.370 La situación hubiera sido más fácil para ti. 0:03:31.201,0:03:34.116 "Mantenedor" de Org... 0:03:34.316,0:03:36.590 ¡"Mantenedor"!... eso lo dice todo. 0:03:36.774,0:03:39.971 - No, hiciste lo que fue necesario. 0:03:45.048,0:03:48.720 - ¡Y aquel unicornio... aquel unicornio! ¿No te parece algo quer? 0:03:48.720,0:03:51.642 - Todo está bien. 0:03:51.642,0:03:53.793 - Todo está bien... 0:03:57.563,0:04:03.107 - Se prudente: no dejes al código espagueti provocar flamewars... nunca. ¡Nunca! 0:04:03.554,0:04:06.200 Se muy prudente.